Tip:
Highlight text to annotate it
X
Lizzie: Ich...
hah, hm...
Wie soll ich anfangen? Normalerweise rede ich einfach, und diese Videos
formen dann einfach etwas
halbwegs Zusammenhängendes. Dieses aber
nicht so wirklich. Vielleicht weil, genauso wie das hier ein
ein merkwürdiges, unzusammenhängedes Durcheinander ist,
hatte ich gerade mein eigenes merkwürdiges und unzusammenhängedes Gespräch. Mein Name ist Lizzie Bennet,
und Darcy hat mich gerade verwirrt.
Episode 57, geschrieben von Anne Toole
Okay, Also Charlotte: Hey, war das Darcy, den ich gerade aus der Parkgarage haben fahren sehen? Lizzie: Yeah, er war gerade hier.
Charlotte: Und was hat er gesagt?
Lizzie: Ah, ich bin mir eigentlich nicht sicher.
Charlotte: Hat er erwähnt, warum er am Sonntag hier war?
Lizzie: Ich schätze
wegen Geschäftlichem?
Charlotte: An einem Sonntag? Er hat gewusst, dass Ricky und ich heute Geschäftsbrunch hatten.
Lizzie: Wirklich?
Er schien überrascht zu sein, dass mich allein vorzufinden.
Ricky: Ms Lu, auf ein Wort.
Charlotte: Oh, ah, der finale Schnitt von dem Eliminations-Regulator Video ist
in Ihrem Posteingang. Ricky: Oh, wundervoll. Ähm, ich wurde gerade darüber informiert, dass Mr Darcy zu einem Überraschungsbesuch
hier in unserem Büro gekommen ist.
Denken Sie, dass er uns unvorbereitet erwischen wollte, bevor er seinen
Bericht einreicht?
Charlotte: Aber wir waren doch auf ihn vorbereitet, oder, Mr Collins?
Ricky: Ich glaube schon, ich glaube schon. Charlotte: Warum schauen Sie sich nicht diesen Schnitt an, sodass
wir besser vorbereitet sein können, wenn er wieder kommt?
Ricky: Immer so berechnend, Ms Lu! Sie sind der perfekte Partner für dies! Charlotte: Oh, Mr Collins
Ricky: Ja, natürlich! Ah, Ms Bennet.
Lizzie: Gut gemacht, Ms Lu! Charlotte: Okay, aber ich muss wirklich wissen, was er gesagt hat, während
er hier war.
Lizzie: Warum? Seit wann bist du so neugierig über Darcy? Charlotte: Nein, es ist nur so, dass ein Bericht
nächste Woche fällig ist, und wenn ihm dass, was er hier sieht, nicht gefällt Lizzie: Ach ja! Tut mir leid, nein, ähm...
er hat dich oder collins and Collins nicht erwähnt. Charlotte: Oh gut.
Was hat er denn erwähnt?
Lizzie: Privates.
Charlotte: Wirklich?
Lizzie: Jaaaaaaaa
Also, Darcy.
Du, Bing und Caroline habt letzten Monat alle die Gegend
in so einer Eile verlassen.
Charlotte: Du... du hast mir hier keinen Text gegeben.
Lizzie: Weil er nichts gesagt hat.
Also...
Äh...
Wie geht's Bing und Caroline?
Charlotte as Darcy: Es geht ihnen gut.
Lizzie: Denkst du
Bing würde vielleicht
in die Gegend zurück kehren?
Charlotte as Darcy: Bing verkeht nicht länger mit Gesindel wie dir.
Charlotte: Das hat er nicht gesagt!
Lizzie: Naja, er hat gesagt, dass
Bing neue Freundschaftne in Los Angeles schließt.
Aber hör nicht auf ihn, Jane!
Darcy ist nicht sein Boss.
Charlotte as Darcy: Deine Freundin Charlotte scheint sich hier bei Collins and Collins
gut eingelebt zu haben.
Lizzie: Ja, das hat sie.
Zuerst dachte ich, es wäre eine schlechte Idee gewesen, aber
ich lag falsch.
Sie macht das Beste daraus,
und ich bin wirklich stolz auf sie.
Charlotte: Oh, Lizzie!
Das war süß.
Aber echt, war das schon alles?
Lizzie: Ja, außer ein paar
langen verlegen Pausen.
Das ist merkwürdig, oder?
Charlotte: Ja, wer wusste, dass Ricky und ich nicht hier sein würden, und kommt vorbei,
um mit dir zu Tratschen. Lizzie: Naja, es waren ungefähr
fünf Minuten.
Er hat wahrscheinlich nur nach einem Ort mit Klimaanlage gesucht, um seinen
probiotischen Hanf-Latte zu trinken.
Charlotte: Aber du hast gesagt er war verlegen,
vielleicht war er
nervös.
Lizzie: Ja, das war er schon irgendwie.
Vielleicht fange ich an, ihn zu verstehen.
Charlotte: Ähm, okay, damit können wir arbeiten.
Lizzie: Lizzie Bennet:
macht Männer verlegen seit
1988! Ich wette, das ist auf Lydia's Liste. Translated by Teresa Distelberger