Tip:
Highlight text to annotate it
X
像一位父親憐恤他兒女 Like as a father pitieth His children Wie sich ein Vater über Kinder erbarmt
主也照樣施憐憫 So the Lord hath mercy on them that fear Him so erbarmt sich der HERR über die, so ihn fürchten
主也照樣向敬畏他的人,向他們施憐憫 So the Lord hath mercy on them that fear Him so erbarmt sich der HERR über die, so ihn fürchten
像一位父親憐恤他兒女 Like as a father pitieth His children Wie sich ein Vater über Kinder erbarmt
主也照樣施憐憫 So the Lord hath mercy on them that fear Him so erbarmt sich der HERR über die, so ihn fürchten
主也照樣向敬畏他的人,向他們施憐憫 So the Lord hath mercy on them that fear Him so erbarmt sich der HERR über die, so ihn fürchten
像一位父親憐恤、憐恤他兒女 Like as a father pitieth His children Wie sich ein Vater über Kinder erbarmt
主照樣施憐憫,主照樣向敬畏他的人施憐憫 So the Lord hath mercy on them that fear Him so erbarmt sich der HERR über die, so ihn fürchten
像一位父親憐恤他兒女 Like as a father pitieth His children Wie sich ein Vater über Kinder erbarmt
主也照樣施憐憫 So the Lord hath mercy on them that fear Him so erbarmt sich der HERR über die, so ihn fürchten
主也照樣向敬畏他的人,向他們施憐憫 So the Lord hath mercy on them that fear Him so erbarmt sich der HERR über die, so ihn fürchten
像一位父親憐恤、憐恤他兒女 Like as a father pitieth His children Wie sich ein Vater über Kinder erbarmt
主照樣施憐憫 So the Lord hath mercy on them that fear Him so erbarmt sich der HERR über die, so ihn fürchten
凡敬畏主的人必蒙憐憫 So the Lord hath mercy on them that fear Him so erbarmt sich der HERR über die, so ihn fürchten