Tip:
Highlight text to annotate it
X
fegte ein Brand durch den alten Suq von Aleppo, einem geschichtsträchtigen überdachten Markt und Teil des Weltkulturerbes.
Rebellenkämpfer und Aktivisten berichteten, dass die Feuersbrunst durch den Gebrauch von Brandgeschossen der Armee Assads entzündet wurde.
Am Freitag spitzten sich die Kämpfe zu
und schwarzer Rauch stieg über Aleppos Abendhimmel auf.
Kämpfer der Freien Syrischen Armee,
die sich in der Nähe der Altstadt versammelt hatten,
gerieten mit den Streitkräften von Staatspräsident Baschar al-Assad aneinander.
Die Regierungstruppen bewegten sich
weiter auf die Markthalle aus dem 17. Jahrhundert zu,
die im Herzen einer der ältesten
und kontinuierlich bewohntesten Städte der Welt liegt.
Im Laufe der Straßenkämpfe
attackierten Assads Streitkräfte die Bevölkerung, darunter Zivilisten
von ihrem Stützpunkt aus, einer Zitadelle aus dem 13. Jahrhundert.
Aus ihrer erhöhten Position
feuerten Assads Streitkräfte auf die Altstadt und verwüsteten das Gebiet,
das von der Freien Syrischen Armee kontrolliert wurde.
Das war Assads Armee.
Die erste Granate schlug ein und wir löschten den Brand.
Wir evakuierten die Geschäfte und löschten die Brände.
Bei Sonnenuntergang griffen sie erneut an,
Brandgranaten durchdrangen die Markthalle.
Wir versuchten zu löschen, aber es gelang nicht.
Sie schossen mit Maschinengewehren, das Feuer breitete sich aus,
wir konnten die Brände in diesen Geschäften löschen.
Im Laufe der folgenden Tage brannte es weiterhin unkontrollierbar,
Hunderte Geschäfte und mittelalterliche Häuser wurden verbrannt und zerstört.
Was ist denn das?
Abu Stayf, Abu Stayf! Hier entlang.
Ich habe viel gesehen,
das mich zum Weinen brachte.
- Verletzt euch nicht.
- Nicht alle auf einmal, Jungs.
Ich liebe Aleppo, ich liebe die Altstadt.
Ich liebe unsere Geschichte.
Sie ist bedeutend und großartig
und Assad hat sie zerstört.
- Schütte Wasser drauf, Haji.
- OK, her damit.
Weiß jemand, wo die Wasserquelle ist?
Als der besterhaltende Suq des Nahen Ostens brannte,
traf ich Verkäufer und Kämpfer der Freien Syrischen Armee,
die Kleinunternehmern halfen, Seide, Gewürze und Parfüm
aus ihren verbrannten Geschäften zu bergen.
Als ich unsere Altstadt sah,
die Barbaren hatten sie nicht angerührt,
aber Assad hat sie zerstört.
Das hat mir das Herz gebrochen.
Ich habe Blut geweint.
Wir können nirgendwohin.
Ich habe kein Haus und kein Geld.
Wir waren in Salah ad-Din und als wir zurückkamen,
war unser Haus zerstört.
Warten Sie, ich hole meinen Sohn.
Haben Sie das gehört?
Wir hören nichts anderes mehr,
die Wände wackeln bei jeder Detonation.
Die Bomben treffen uns.
Wir hören sie, wenn wir schlafen
und wir sehen Rauch aufsteigen.
Wir können nicht schlafen.
Einer der besterhaltenden Suqs ist nun für immer verloren.
Die Zerstörung eines solch bedeutenden kulturellen Relikts
untergräbt noch stärker jegliche Vorstellung von Übereinkunft und Frieden in der Region.
Wir müssen nur zu dieser Tür dort drüben.
Hier wird gekämpft, Sie können hier nicht vorbei.
Wir müssen nur dort hinüber.
Sie haben ein Kind dabei.
Wir müssen nur dort hinüber.
Hier wird gekämpft!
Bleiben Sie! Sie haben ein Kind.
Also gut. Wir müssen hierbleiben.
Nehmen Sie es nicht persönlich.
Die Altstadt war für mich das Schönste auf der Welt,
und nun ist sie verloren.