Tip:
Highlight text to annotate it
X
Was ist mit den anderen?
Denen würde ich ja übel mitspielen.
Die sind glücklicher,
wenn Sie weg sind.
Sie müssen einen Krieg gewinnen.
Na ja, zur Hölle.
Wenn sie keine Einsätze mehr wollen,
sollen sie das sagen.
- Absolut.
- Genau.
Hilfe! Hilfe!
Helft ihm!
- Was?
- Helft ihm! Helft ihm!
- Wem helfen?
- Helft dem Bombenschützen!
- Das bin ich. Mir geht's gut.
- Dann helfen Sie ihm!
- Snowden.
- Was hat er gesagt?
- Er sagte: "Snowden".
- Snowden ist tot.
- Warum redet er mit einem Toten?
- Es ist Captain Yossarian. Spinnt.
- Wer sagt das?
- Ich.
- Weil ich den Mistkerl hasse?
- Wen?
- Colonel Cathcart.
- Ich fragte dich nicht, Orr.
- Colonel Cathcart ist nicht da.
- Wer sagte was über ihn?
- Colonel Korn ist nicht da.
- Wer sagte was über den?
- Welchen Mistkerl hasst du?
- Welcher Mistkerl ist da?
- Das macht doch keinen Sinn.
- Du leidest an Verfolgungswahn.
- Das stimmt, verdammt.
- Du gibst es zu!
Ich gebe zu, dass ich verfolgt werde.
Von ihnen!
- Wer sind "sie" denn genau?
- Alle! Was glaubst du denn?
- Keine Ahnung!
- Wie weißt du, dass es nicht stimmt?
- Das ist reine Wie-nennt-man-das.
- Spitzfindigkeit.
Als ob. Sie wollen mich töten!
Keiner will dich töten.
Iss dein Dessert wie ein gutes Kind.
- Warum schießen sie auf mich?
- Die schießen auf alle.
- Welchen Unterschied macht das?
- Und wenn alle so dächten?
- Dann würde ich nicht anders denken.
- Lass dich mal untersuchen.
Ist ganz in Ordnung.
- Sehen Sie das sofort an, ja?
- Yossarian, lhr Kopf ist OK.
Bitte tun Sie das nicht.
- Doc?
- Was?
- Sie müssen mir Startverbot geben.
- Fangen Sie nicht damit an.
Doc, ich will nicht mehr fliegen.
Das ist gefährlich.
Hören Sie, ich sagte doch...
Gehen wir woanders hin.
Ich flog 35 Einsätze. Jetzt hat
der Spinner das auf 50 erhöht.
Überall sonst wäre ich nach 25
versetzt worden. Helfen Sie mir.
Ich soll selbst
in ein paar Monaten wechseln,
wenn ich keinen Ärger mache
oder gegen Regeln verstoße.
Eine besagt, ich darf
kein Startverbot auf Wunsch erteilen.
Dürfen Sie Verrückten
Startverbot geben?
Klar. Die Regel besagt,
dass kein Verrückter starten darf.
Ich bin verrückt! Fragen Sie nach.
Fragen Sie Nately, Dobbs, McWatt...
- Orr, sag's ihm!
- Sag ihm was?
- Bin ich verrückt?
- Er spinnt. Er will nicht fliegen.
Ich kümmere mich um ihn, aber er
will nicht. Er spinnt auf jeden Fall.
- Sehen Sie? Das sagen alle.
- Die sind verrückt.
- Geben Sie Startverbot.
- Warum bitten die mich nicht?
- Weil sie verrückt sind!
- Natürlich sind sie verrückt.
Man kann keine Verrückten entscheiden
lassen, ob man verrückt ist.
- Ist Orr verrückt?
- Natürlich ist er das.
Das muss er sein, wenn er nach
den Fast-Abschüssen noch fliegt.
- Warum dann kein Startverbot?
- Er müsste mich bitten.
- Mehr braucht er nicht zu tun?
- Nein.
- Und dann erteilen Sie es?
- Nein. Dann geht das nicht.
- Da ist ein Haken.
- Ein Haken?
Eine Zwickmühle. Jeder,
der sich vom Gefecht befreien will,
ist nicht wirklich verrückt,
also kann ich kein Verbot geben.
Mal sehen, ob ich das recht verstehe.
Um Startverbot zu bekommen,
muss ich verrückt sein,
und ich muss verrückt sein
um zu fliegen.
Aber wenn ich Startverbot will,
heißt das, ich bin nicht verrückt
- und muss weiter fliegen.
- Genau! Das ist die Zwickmühle.
- Das ist ja ein ziemlicher Haken.
- Der beste, den es gibt!
Guten Tag, hier ist Major Danby,
lhr Flugeinsatz-Officer,
ich begrüße Sie
zum heutigen Einsatz.
Sie bekamen die Anweisungen
für heute Morgen,
also wiederhole ich
die nicht nochmal.
Ich will keine Namen nennen,
da der Feind bestimmt zuhört,
und mir fällt kein Grund dafür ein,
ihm zu sagen,
wo wir zuschlagen werden.
Das ist das Dümmste,
was ich ihn je sagen hörte.
Die Wetterbedingungen über
dem Festland sind wesentlich besser,
Sie werden lhr Ziel
ohne Mühe sehen können.
Sie dürfen natürlich nicht vergessen,
das heißt, dass man auch Sie
ohne jede Mühe sehen kann.
Colonel Cathcart möchte vor dem
Start noch ein paar Worte sagen.
- Ohne weitere Umstände...
- Geben Sie her!
Männer, ich verschwende nicht mehr
von lhrer Zeit als nötig.
Ich wünsche Ihnen bei der Mission
von heute viel Glück.
Denen, die nicht zurückkommen werden,
möchte ich sagen,
dass wir uns um lhre Frauen
und/oder Schätze kümmern werden.
Und nicht vergessen,
General Dreedle wünscht sich
ein schönes Bombenmuster
auf diesen Luftaufnahmen.
Sind alle bereit?
Colonel Korn, ich möchte,
dass Sie im Kontrollturm bleiben.
Bleiben Sie am Ball. Ich will's
wissen, wenn das Ziel erreicht ist.
Ja, Sir!
Was ist das, Lieutenant Minderbinder?
- Ein Ei, Sir.
- Das weiß ich, Lieutenant.
- Ein frisches Ei, Sir.
- Woher haben Sie das Ei?
Aus Malta, Sir, wo es genug
Hühner gibt, die frische Eier legen,
für jeden Officer der Staffel,
für fünf Cents das Stück
aus der Backschaftskasse.
Mit einem Reingewinn
von zwei Cents pro Ei.
Für wen?
Für den, der die Eier
an die Backschaft verkauft.
Und wer könnte das sein, Milo?
- Orangen aus Marrakesch, Pecannüsse.
- Pecannüsse?
Und in Palermo 40.000 Liter des
feinsten italienischen Olivenöls.
Die Sizilianer brauchen Decken.
Es wäre ein fairer Handel.
Jemand in Sardinien
wäre daran interessiert.
Wir brauchen nur die Kooperation
der Länder, mit denen wir handeln.
- Welche Länder?
- Die afrikanischen Nationen, Sir,
im Großraum des Mittelmeers.
Wir bräuchten zusätzlich
zugeteiltes Personal,
ein wenig Zeit und ein Flugzeug.
- Was für ein Flugzeug?
- Eins von uns, Sir. Hätte ich eins,
könnte ich das Benzin nach Malta
und die Eier hierher bringen.
In Ordnung.
Und wenn ich nicht ins Gefecht müsste
bis zu dieser Operation...
Aber...
Ich weiß, dass ich nur
Backschafts-Officer bin, Colonel,
aber damit bin ich voll ausgelastet.
Das kommt allen zu Gute.
- Nehmen Sie, was Sie brauchen.
- Danke.
Ich hoffe, den Männern die beste
Küche der Welt bieten zu können.
- Wäre das nicht einen Versuch wert?
- Ja, Milo, auf jeden Fall.
Mit lhrer Erlaubnis möchte ich Ihnen
etwas zeigen, das ich drucken ließ.
- Was ist das?
- Eine Idee, Sir. Es ist eine Aktie.
- Eine Aktie?
- Von M&M Enterprises.
Wenn meine Idee umgesetzt wird,
sollte das wie ein Markt laufen.
- Ein Markt?
- Ein Syndikat.
Ein Unternehmen. Es ist
enormer Profit möglich, Colonel.
- Für uns?
- Für alle.
Was für M&M Enterprises gut ist,
ist auch für das Land gut.
- Sie haben unsere Kooperation.
- Danke.
Wenn ich heute noch fliege, schaffe
ich das Material nach Alexandria.
Dort gibt es dieses Jahr
eine Riesen-Baumwollernte.
- Baumwolle ist eine liquide Ware.
- Wie viel?
- Wir tauschen etwas.
- Was denn?
Seide! 3.600 Meter Seide.
Woher haben Sie denn so viel Seide?
Wo zum Teufel ist mein Fallschirm?
OK, welcher von euch Scheißkerlen
hat meinen Fallschirm geklaut?
Hallo, hier ist der Bombenschütze.
Wir müssen umdrehen.
Nately, wir müssen sofort zurück.
Nately! Kannst du mich da oben hören?
Wir müssen umkehren.
Wir müssen sofort zurück.
Nately, drehen wir um.
Wir werden zurückfliegen!
- Was ist denn jetzt, Yossarian?
- Jemand klaute meinen Fallschirm!
- Ist irgendwas?
- Mein Fallschirm ist weg!
- Keine Sorge.
- Was soll das heißen?
Was mache ich im Notfall?
Mein Taschentuch benutzen?
Diese Art Humor im Angesicht
einer Notlage macht Amerika so stark.
Ich mag dich.
Aardvark, ich möchte dich umbringen,
habe aber keine Zeit.
Du könntest meinen haben,
aber den gab ich Milo.
- Du gabst ihn Milo?
- Er hat alle Fallschirme.
Er macht irgendeinen Handel
mit Seide in Alexandria.
Vielleicht habe ich doch Zeit...
- Scheint, als hat man uns gesehen.
- Die haben uns gesehen!
- Gott, die haben uns gesehen!
- Bereitmachen zum Eierabwerfen.
Die schießen auf mich! Wo sind wir?
Aardvark, wo sind wir?
- Ich glaube, wir sind da.
- Wir sind da?
Wir sind da? Wir sind da!
Bereitmachen zum Wenden!
Vier, drei...
...zwo, eins, Abwurf! Auf geht's!
Scharf nach rechts! Wenden!
Wenden, du Mistkerl! Nach rechts!
- Wenden, nach rechts!
- Seht mal.
Ich glaube, dieses Mal haben wir
sie erwischt. Ich höre dich nicht.
- Zurück auf deinen Platz!
- Was ist das?
Höher, du Mistkerl! Höher!
- Feuer! Feuer an Bord!
- Wo ist das Feuer?
- Raus aus der Nase!
- Ich bin nicht in der Nase.
Sprich lauter. Ich kann nichts hören.
Sie wollen uns töten. Verschwinde!
- Wohin soll ich denn?
- Nach links, du Mistkerl!
Schau, da ist Orr.
Der dumme kleine Scheißer. Zieh weg!
Ich glaube,
du hast da etwas erwischt.
Ist das mein Bein?
Ist das mein Bein?
- Was ist mit meinem Bein?
- Nimm's leicht.
Mein Bein!
Yossarian hat was abgekriegt.
- Was ist? Ich versteh nichts.
- Helft ihm!
- Was?
- Helft ihm! Helft ihm!
- Hilf wem?
- Helft dem Bombenschützen!
- Das bin ich. Mir geht's gut.
- Dann helfen Sie ihm!
Es ist...
- Wie heißt der neue Bordschütze?
- Snowden.
- Mir ist kalt.
- OK. Es wird alles wieder gut.
Mir ist kalt. Mir ist kalt.
Hier drüben! Schnell!
- Was?
- Ich fragte, wie's Ihnen geht.
Besser, danke. Und Ihnen?
- Mir? Ziemlich gut, danke.
- Keine Ursache.
Abgesehen von
einem leichten Schnupfen.
Den hab ich seit einer Woche.
Ich werd ihn einfach nicht los.
Sie wissen ja, wie das ist.
Nein, weiß ich nicht.
Ich hatte noch nie einen Schnupfen.
Ich hab's versucht, aber...
- Ich scheine keinen zu kriegen.
- Sie haben aber Glück.
Ja, ich schätze schon.
Außer diesem Stück Schrapnell,
das mich am Bein erwischt hat.
Mich hat noch nie
ein Stück Schrapnell erwischt.
- Sie sind Kaplan!
- Ja. Wussten Sie das nicht?
Nein. Ich habe bis jetzt
noch nie einen Kaplan gesehen.
Ich wusste nicht,
dass Kapläne so aussehen.
Also, wenn ich Ihnen irgendwie
helfen kann, irgendwie, dann...
Irgendwie?
Mit Büchern oder Zigaretten.
Spielzeug?
Nein, ich habe alles,
was ich brauche, vielen Dank.
- Sie könnten etwas für mich tun.
- Was?
- Mit Major Duluth sprechen.
- Dem Staffel-Commander?
Sagen Sie ihm,
ich will nicht mehr fliegen.
Cathcart hat die Zahl der Einsätze
erhöht! Er will uns alle umbringen!
- Ich kann einfach nicht mehr!
- Es geht mich nichts an...
- Ich bin am Ende!
- Ich sehe mal, was ich tun kann.
Ich werde mein Bestes tun.
Ich brauche 45 Minuten
um das zuzubereiten.
Zuerst sautiere
ich die Hühnchenstücke,
dann gebe ich die Rosinen
und die Zwiebeln dazu.
Er schrie.
Es tut mir furchtbar Leid, Sir.
- Wie heißen Sie?
- Major, Sir.
Nicht lhr Rang,
ich fragte nach lhrem Namen.
Nein, Sir. Ich bin Captain.
Ich heiße Major. Captain Major.
So klar wie Kloßbrühe, nicht wahr?
Ungefähr so klar ist das alles.
Hören Sie, Captain. Kennen Sie Major
Duluth, den Staffel-Commander?
- Er ist ein guter Mann, Sir.
- War. Major Duluth ist tot.
Ich bin außer mir, das zu hören.
Das sind Sie wohl, aber er ist tot.
Heute über Perugia abgeschossen.
Das wird ihn lehren zu fliegen,
wenn er im Büro sein sollte.
- Ich sehe keinen...
- Wir brauchen einen neuen Commander.
Sie sind der einzige Major, der dem
Hauptquartier zur Verfügung steht.
Nein, Major ist mein Name,
nicht mein Rang.
Das genügt mir völlig, Major.
Betrachten Sie sich als Major.
Ich weiß gar nicht,
was ein Commander so macht.
Wir alle müssen Opfer bringen, Major.
Sir, ich bin
für die Wäsche zuständig!
Das weiß ich, Sir, aber wir alle
müssen wohl unseren Teil tun.
Also, mein Teil gefällt mir nicht.
Sergeant, ich nehme mir
den Rest des Nachmittags frei,
lege mich in mein Zelt
und denke über alles nach.
Sir, da wartet jemand,
der Sie sprechen will.
- Jetzt?
- Ja, Sir.
- Wer denn?
- Captain Tappman, der Kaplan.
Was will er denn?
Es hat etwas
mit Captain Yossarian zu tun.
Hören Sie, Sergeant...
Meine Arbeit ist hart genug
ohne dass ich ständig mit Leuten
zu tun habe, die etwas wollen.
- Ist das klar?
- Ja, Sir.
Ich schätze,
Sie wundern sich darüber.
Nein, Sir.
Ich bin nicht zum Wundern hier.
- Wissen Sie, ich werde angestarrt.
- Wusste ich nicht, Sir.
Die denken sich:
"Wer ist dieser Major Major,
"der Commander wird,
ohne je geflogen zu haben?"
- Das denken die Leute sicher nicht.
- Doch, das denken sie.
Wenn ich das anhabe,
wissen sie nicht, wer ich bin.
Wussten Sie, dass Prinzen
und Könige sich im Mittelalter
verkleideten und sich
unter ihre Untertanen mischten?
- Das wusste ich nicht.
- Sie wissen nicht alles.
- Nein, Sir. Wieso taten sie das?
- Wieso tat wer was?
Wieso liefen sie verkleidet herum?
Woher soll ich denn das wissen?
Ich bin doch kein Historiker.
Ich versuche nur, meinen Job zu tun.
Guten Tag, Sergeant.
- Was ist denn jetzt?
- Was mache ich mit dem Kaplan?
Ich will nicht, dass jemand zu mir
kommt, wenn ich im Büro bin.
Was sage ich denen,
die Sie sprechen wollen?
- Sie sollen warten.
- Wie lange denn?
- Bis ich weggehe.
- Und dann?
- Das ist mir egal.
- Soll ich sie dann reinschicken?
Sie sind ja dann
nicht mehr hier, oder?
Sie sollen auch nicht reinkommen,
wenn ich da bin,
und mich fragen,
ob Sie etwas tun können.
Wann soll ich fragen,
ob ich etwas tun kann?
Wenn ich nicht da bin!
- Was mache ich dann?
- Was immer getan werden muss.
Es tut mir Leid, dass ich so mit
Ihnen spreche, aber das muss sein.
- Wiedersehen.
- Wiedersehen, Sir.
- Danke für alles.
- Danke, Sir.
- Der Major bittet Sie rein, Pater.
- Danke.
- Nennen Sie mich nicht Pater.
- Sergeant Towser am Apparat.
Gehen Sie rein?
Ja, Sir. Ich habe es hier, Sir.
- Da ist gar keiner.
- Wo?
In Major Majors Büro.
- Wann?
- Wenn man zu ihm geht.
Ich meine, man kann nicht zu ihm,
wenn er da ist,
wenn er im Büro ist.
Ich habe es schon mehrmals versucht.
Wann kann man zu ihm? Je?
Ja, man kann zu ihm,
wenn er nicht da ist.
Das heißt, er empfängt einen schon,
aber nur in seinem Büro,
und nur, wenn er nicht da ist.
Zu anderen Zeiten, wenn er da ist...
...will er nicht
gestört werden.
Außer, wenn er nicht da ist.
Was zum Teufel reden Sie da, Pater?
Schwingen Sie lhren Arsch
hier rein, Pater.
Beschreiben Sie
eine mystische Erfahrung?
Es geschehen einige seltsame Dinge.
Sie hatten doch
keine Ekstase-Visionen, oder?
Keinen brennenden Busch gesehen
oder Stimmen gehört oder so?
- Nichts Ungewöhnliches dieser Art.
- Das hoffe ich.
Wir müssen übernatürliche Ereignisse
auf ein Minimum halten.
- Wir müssen einen Krieg gewinnen.
- Absolut, Sir.
- Darf ich fragen, wohin wir fahren?
- Wohin wir fahren?
Sie gehen zu Colonel Cathcarts Büro.
- Jetzt?
- So ist es geplant, Pater.
Stimmt etwas nicht?
Habe ich was verbrochen?
Keine Ahnung. Haben Sie
und Captain Yossarian etwas vor?
- Ich weiß nicht, was Sie meinen.
- Wer sonst?
- Ich weiß es nicht, Sir.
- Sie wissen ja gar nicht viel.
- Nein, Sir. Sir?
- Was ist denn?
Sie brauchen mich nicht Pater
zu nennen. Ich bin Wiedertäufer.
Danke für die Korrektur. Danke,
dass Sie das richtig stellten.
- Ich dachte, das sollten Sie wissen.
- Sie sind Captain, oder?
- Ich bin Lieutenant Colonel. Ja?
- Ja, Sir.
Dann kann ich Sie nennen, wie ich
will, außer Sie erheben Einwände.
- Raus!
- Danke, Sir.
Sir, glauben Sie, jetzt...?
- Morgen. Kann ich Ihnen was bringen?
- Morgen, Lieutenant. Was?
- Brauchen Sie etwas?
- Nein.
Whisky, Seidenstrümpfe,
Baumaterial, frisches Obst?
Der Colonel mag frisches Obst.
Was ist mit religiösen Dingen?
Ich kann Ihnen eine ganze Ladung
religiöser Reliquien besorgen.
Vom Papst eigenhändig gesegnet.
Da sind die Knochen
einiger hoher Heiliger dabei.
- Das ist sehr freundlich.
- Wenn Sie was wollen, ich bin Milo.
- Ich bekam nie eine Decke.
- Alles, was Sie wollen, sofort!
Der Colonel will mich sprechen.
- Wirklich?
- Ich glaube schon. Ich bin...
- Kaplan Tappman.
- Sie sind Kaplan Tappman?
Setzen Sie sich. Ich sage
dem Colonel, dass Sie da sind, Pater.
Sie brauchen nicht...
Sie besorgen sich
besser trockene Sachen.
Mache ich. Sobald der Colonel
mit mir fertig ist.
Ich wurde eben aus dem Meer gefischt.
- Ich trieb fast drei Tage lang.
- Sie sollten ins Krankenhaus.
- Sie kriegen noch Lungenentzündung.
- Ich nicht.
- Das ist mein viertes Mal.
- Wie meinen Sie das?
Ich war einmal im Mittelmeer,
einmal in der Adria,
dann stürzte ich einmal ab
und sprang einmal ab.
- Sie haben ja Glück.
- Das sagt man mir immer.
Yossarian sagt, das wird mir
bald vom Gehalt abgezogen.
Er ist ein Freund von mir.
Kennen Sie ihn?
- Ich muss sagen...
- Captain Tappman!
- Sie sollten nicht mehr fliegen.
- Das ist 'ne gute Ü***.
- Tappman, der Colonel wartet.
- Ja, natürlich.
Wir sehen Sie in letzter Zeit
nicht sehr oft hier.
Sir, ich versuche, so wenig
wie möglich im Weg zu sein.
- Ich bin den Männern unbehaglich.
- Unsinn!
Ich kann mir nicht vorstellen,
dass man lhre Präsenz nicht genießt.
Außer, sie sind Atheisten.
- Aber sind sie sicher nicht.
- Ich weiß nicht, Sir.
- Ist Atheismus nicht ungesetzlich?
- Nein.
Wirklich nicht?
Aber es ist unamerikanisch, oder?
- Ich bin nicht sicher.
- Also, ich schon.
Wenn ich auf dieser Basis
Atheisten finde,
können Sie wetten, dass sie
bald an etwas glauben werden.
Deshalb ließ ich Sie
nicht rufen, Kaplan.
Ich will, dass Sie sich das ansehen.
Seite 48.
Lesen Sie nicht alles. Sie können
aus den Fotografien alles ableiten.
Da ist ein ganzseitiges Bild
eines Colonels in England,
dessen Kaplan vor jeder Mission
Gebete abhält.
Ich sehe keinen Grund,
warum die Saturday Evening Post
sich nicht für eine Story
über meine Einheit interessierte.
Denken Sie sich Gebete aus
und schicken Sie die Männer froh weg.
Können Sie das tun?
- Ich versuche es.
- Prima! Fangen Sie gleich an!
Ist sonst noch etwas?
Sir, es geht mich zwar nichts an,
aber manche Männer regen sich
sehr über die Tatsache auf,
dass Sie die Zahl ihrer Flugeinsätze
ständig erhöhen.
- Sie haben Recht, Kaplan.
- Wirklich, Sir?
Das geht Sie nichts an.
Und die Männer auch nicht.
Lhre Flugeinsätze gehen sie was an.
Sie geht es an, sich ein paar
eingängige Gebete auszudenken,
mit denen ich in die Saturday
Evening Post komme. Guten Tag!
- Verzeihung.
- Entschuldigen Sie, Pater.
Er sagt, die Männer regen sich auf,
weil sie mehr Einsätze fliegen.
Das ist Captain Yossarian.
Er meckert immer und macht Ärger.
- Was können wir da tun?
- Was würde General Dreedle tun?
- Er würde ihn zermalmen.
- Zerreißen!
- Lhm eine aufs Maul donnern!
- Lhm eins reinhauen!
Ihn in die Eier treten!
Halten Sie den Kopf
zwischen lhren Beinen.
Atmen Sie tief und gleichmäßig.
Es tut mir Leid, Captain.
Ich weiß, wie das sein muss.
- Das glaube ich nicht.
- Sagen Sie nichts.
Denken Sie an was Schönes.
Daran, wie nett es hier ist,
wie schön es sein könnte, wenn einer
nicht immer alles verdürbe.
- Warum wollen Sie alles verderben?
- Weil ich Sie liebe.
Das weiß ich, Captain. Das weiß ich.
Aber wir sind im Krieg.
Wir haben etwas zu erledigen, Soldat.
Wir können uns nicht einfach gehen
lassen. Denken Sie mal an mich.
Eine von einer Hand voll Frauen auf
einer Insel mit Tausenden Männern.
Männer, die ihr Leben
für unser Land geben, für mich.
Denken Sie an... Captain Yossarian!
- Was machen Sie da?
- Hören Sie, ich werde sterben.
Was ist denn?
Was ist los?
Die Stadt heißt Ferrara
und sie ist irgendwo hier.
Es ist eine hübsche Stadt,
an der Küste.
- Ist alles OK?
- Das ist sie, das ist sie!
- Wer?
- Dreedles Frauen-Armee-Korps!
Wenn Sie lhre Arbeit richtig tun,
bleibt davon sowieso nichts übrig.
Laut Spionageberichten besteht
kein Grund zur Sorge über Flakfeuer.
Wir hofften
auf neue Luftbilder der Gegend.
Leider sind sie noch nicht da,
aber keine Nachricht ist immer gut.
Sie wundern sich wohl,
warum wir eine Stadt ohne Industrie,
ohne Feindbasis
oder strategischen Wert zerstören.
Stehen Sie bequem.
Guten Morgen, Gentlemen.
Wir haben die Ehre,
dass General Dreedle heute hier ist.
Beachten Sie mich gar nicht.
Machen Sie weiter.
- Beachten Sie Dad nicht.
- Hältst du wohl den Mund?
Nenn mich nicht Dad.
- Fahren Sie fort, Major.
- Ja, also... Danke, Sir.
Ich sagte den Männern
hier gerade, dass...
- Nicht mir, sagen Sie's ihnen!
- Sagen Sie's den Männern, Danby.
Ja. Ich erklärte gerade,
warum wir eine Stadt...
- Was ist mit einem Stuhl?
- Sir?
- Ein Stuhl.
- Wie bitte, General?
Ein Stuhl!
Weiß denn keiner, was ein Stuhl ist?!
Sehen Sie nicht,
dass da eine Dame steht?
Einen Stuhl für Dads... für die Dame!
Weiter.
Wir stellen nun unsere Uhren
gleich ein.
Wir kennen das alle, also glaube
ich nicht, dass es Probleme gibt.
Wenn jeder freundlicherweise
auf seine Uhr sieht, fangen wir an.
Es ist jetzt 11 Uhr 15 minus 50...
49, 48, 47...
Einer wird dafür büßen!
In Ordnung, bequem stehen!
In dieser Einheit wird es
kein Stöhnen mehr geben.
Dem Nächsten, der stöhnt,
wird es sehr Leid tun.
Wer ist dieser Mann?
- Major Danby, Sir.
- Danby. D-A-N-B-Y.
- Erschießen Sie ihn draußen.
- Sir?
- Ich sagte, erschießen Sie ihn.
- Erschießen Sie Major Danby.
Du solltest nicht so voreilig sein,
Dad. Du kannst ihn nicht erschießen.
Warum nicht, zum Teufel? Warum nicht?
Du meinst, ich kann nicht
erschießen, wen ich will?
- Ist das eine Tatsache?
- Leider schon, Dad.
Du hältst dich wohl
für sehr schlau, was?
Nur weil meine Tochter dich aus einem
bizarren Grund geheiratet hat...
Nein, Dad, es ist nur...
Lasst den aufsässigen Mistkerl frei,
aber bringt ihn hier raus.
- Tun Sie besser was.
- In Ordnung, Männer. Ich denke...
...wir schulden dem General Dank für
seinen Besuch und die Aufmunterung.
Um ihn zu ehren, will ich etwas
ansagen, was Sie interessieren wird.
Ich weiß, dass Sie alle
lhren Teil leisten wollen...
Hier kommt's.
Ab sofort steigt Zahl
der Einsätze, die nötig ist,
bevor Sie für einen Wechsel
in Frage kommen, auf 75.
Ich weiß, wir tun alle unser Bestes.
Warum lächelst du,
du dummer Trottel?
- Jetzt muss ich nicht nach Hause.
- Wie bitte?
Ich kann bleiben.
Ich muss sie nicht verlassen.
- Was sagst du da?
- Ich liebe sie.
Wirklich. Ich habe noch nie so was
gefühlt, nicht mal für Mom.
Männer verlieben sich
nicht in solche Mädchen.
Männer verlieben sich immer
in solche Mädchen.
Entweder oder.
Ich nehme sie mit nach Long Island.
Du liebst sie gar nicht.
Das denkst du nur.
Woher weißt du den Unterschied
zwischen sie lieben
und denken, er sei verliebt?
- Man muss objektiv sein.
- Wer ist objektiv?
- Ich, weil ich nicht verliebt bin.
- Du meinst, das denkst du nicht.
- Genau.
- Wie merkt man den Unterschied?
- Moment mal...
- Seht!
- Seht, was Aarfy hat.
- Sag Wiedersehen, McWatt. Los!
Meine Liebe...
Meine Liebe, der Tag war schön.
Hast du das gesehen? Er soll
dir sagen, was er getan hat.
- Was hast du getan, Aarfy?
- Nichts. Ein sehr nettes Mädchen.
Sie wollte, dass ich mitkomme. Sie
wollte mir 'ne schöne Zeit machen.
Das hatten wir auch. Wir sahen das
Kolosseum und andere tolle Sachen.
- Warum gingst du nicht zu ihr?
- Ich kann kein Kind ausnutzen.
- Der alte Aarfy hat Prinzipien.
- Du hast 'n kranken Kopf.
Sie wollte nur mit einem
in die Kiste springen.
Sie ist verwirrt.
Ich hab ihr gut zugeredet.
Wirklich!
Ich setzte ihr den Kopf zurecht
und schickte sie heim.
- Du alter Spinner!
- Verachtung ist noch zu gut.
- Er ist ein Dreckschwein.
- Ich sehe das nicht so.
- Sie wollen, dass wir mitgehen.
- Für wie viel?
- $30!
- Wer ist der kleine Zwerg?
Die Schwester von Natelys Hure.
Ich will bei meinem Mädel sein.
Ich zahle für uns alle.
Gib ihr die 30 Mäuse
und schick die anderen zwei weg.
Sie wird wütend auf mich sein,
weil sie arbeiten muss.
Sie sagte, wenn ich sie liebe,
schlafe ich mit den anderen.
Lhr seid mir vielleicht welche...!
Na los, Yossarian, auf geht's!
Geht nur, geht ihr.
- Was ist los?
- Was ist nicht los?
- Noch zweimal, dann gehen wir heim.
- Du weißt, was passieren wird.
Nein. Ein Haufen Ersatzpiloten
kam gestern in Neapel an.
- Wer sagt das?
- Milo.
Er kommt gerade daher,
mit 'nem Haufen Kokosnüsse.
Diesen Ersatz werden wir nie sehen,
und die Nüsse auch nicht.
Cathcart wagt es nicht,
die Zahl der Einsätze zu erhöhen.
Wer will ihn aufhalten?
Irgendjemand.
Na los!
Wartet auf mich!
OK. Ich will das klarstellen.
So wie ich das verstehe,
geben wir den Männern Orden für
lausig getane Arbeit. Stimmt das?
So ist die Lage nicht ganz.
Wenn ich dich hören will, sehe ich
dich an - so selten wie möglich.
- Ich glaube, ich kann erklären.
- Tun Sie das besser.
Der Einsatz von gestern war,
die Stadt Ferrara zu beschießen.
- Wieso Ferrara?
- Was meinst du, "Wieso Ferrara?"
- Weißt du, was Ferrara ist?
- Eine Stadt auf einem Hügel.
- Weißt du, was in der Stadt ist?
- Fünf Minuten bis zum Ziel.
- Was gibt's da?
- Nichts.
Da gibt's nichts.
Keine Deutschen, keine Munition,
keine Eisenbahnkreuzung,
kein Hafen, nichts.
- Gar nichts?
- Nein. Außer Menschen. Italienern.
Und einem Kloster.
Yossarian, vielleicht ist das
was Strategisches.
- Was zum Teufel tun wir da?
- Wir dürfen nicht nachfragen.
- Wen geht das etwas an?
- Vier Minuten bis zum Ziel.
- Seit ihr bereit für uns?
- Bereit zum Abwurf.
- Wir sind noch nicht da!
- Weg da, Aardvark!
Na los,
du verbockst den ganzen Einsatz!
- Bereit zum Wenden!
- Was machst du da?
- Lass das, Yossarian!
- Bereit zum Wenden!
Ein Volltreffer... ins Meer?
Ja, Sir. Ein tolles Bombenmuster.
Wir haben Luftbilder,
wenn Sie sie sehen möchten.
Wir zeichnen Leute aus,
die 20 Tonnen teure Bomben
- ins Mittelmeer warfen?
- Bedenken Sie die Alternative...
Die Alternative ist, dass wir
die ganze Einheit erschießen.
- Könnte problematisch sein, Sir.
- OK, das weiß ich.
Wenn nicht erschießen, bringen wir
die Säcke vors Kriegsgericht,
damit sie in einem Militärknast
verrotten.
Ein Kriegsgericht könnte
unvermeidliche Publicity verursachen.
Wenn sich rumspricht, dass bei
einem Einsatz das Meer bombardiert...
Sie müssen nichts mehr
dazu sagen, Colonel.
"Für ausgezeichnete Pflichterfüllung
in überwältigenden..." Dingsda...
- Umständen.
- "...Umständen
"wird dieser Orden an Captain JS..."
- McWatt.
- "...McWatt verliehen."
Na los, na los.
In Ordnung, McWatt.
Worauf warten Sie, einen Kuss?
- Gehen Sie zurück.
- Und zwar zackig!
"Für verdienstvolle Taten
"im Angesicht konzentrierten
Feindfeuers erhält Captain..."
- Was ist das?
- Komm schon, Dumbo.
Falls ich mich nicht irre, Captain,
sind Sie nicht in Uniform.
Worauf schauen Sie da?
Zurück in den Wagen,
du grinsende Schlampe.
Warum haben Sie nichts an, Captain?
- Ich will nicht.
- Was heißt das? Warum nicht?
Keine Ahnung. Ich will eben nicht.
- Warum ist er nackt?
- Er redet mit Ihnen.
- Warum ist er nackt, Major?
- Warum ist er nackt, Sergeant?
Ein Mann wurde im Flieger getötet
und spritzte ihn voll Blut.
Seine Sachen sind in der Wäsche.
- Wo sind seine anderen Uniformen?
- In der Wäsche, Sir.
- Wo ist seine Unterwäsche?
- In der Wäsche, Sir.
- Das klingt nach totalem Blödsinn.
- Das ist es auch, Sir.
Sir, dieser Mann
wird schwer bestraft werden.
Was zum Teufel kümmert mich das?
Wenn er einen Orden ohne Kleider
entgegennehmen will,
was geht Sie das an?
- Das denke ich auch, Sir.
- Hier ist lhr Orden, Captain.
- Sie sind ein komischer Mensch.
- Danke, Sir.
- Das gibst du mir?
- Ja.
- Perché?
- Weil du wunderschön bist,
und weil du Luciana heißt.
So hieß meine Mutter.
Aber wirklich heiße ich Eleonora
Rosanna. Ich nenne mich nur Luciana.
Meine Mutter nannte
sich auch nur Luciana.
Lhr echter Name war Eleonora Rosanna.
- Das glaube ich nicht.
- Das verstehe ich.
Wofür bekamst du das?
Glaubst du mir,
wenn ich die Wahrheit sage?
Ich bekam diesen Orden dafür,
Fische zu töten.
- Du hast viele Fische getötet?
- Ja, ich bin einer der großen...
Ich bin der bekannteste Fischkiller
in der US Army Air Force.
Ich tanze mit dir, aber ich
lass dich nicht mit mir schlafen.
- Wer fragte dich?
- Du willst nicht mit mir schlafen?
- Ich will nicht mit dir tanzen.
- Spinnst du?
- Pass auf, wo du hinfasst, GI.
- Ich heiße Yossarian.
Pass auf, wo du hinfasst, Yossarian.
Das ist...
- Wie heißt der neue Bordschütze?
- Snowden.
- Mir ist kalt.
- OK. Es wird alles gut.
Kalt. Kalt.
- Da.
- Fängt an, wehzutun.
Moment. Ich hole dir Morphium.
- Du Arsch!
- Hi! Was ist los?
Schön dich zu sehen.
Wann kamst du aus dem Krankenhaus?
Wir müssen ein paar Dinge besprechen.
Wie geht's? Tut mir Leid, dass ich
nie kam, aber ich war in Neapel.
- Was war mit dem Fallschirm?
- Welcher Fallschirm?
Den, den ich benutze,
wenn ich aus dem Flieger springe.
Der Fallschirm! Du musst
wissen, dass dein Fallschirm
einer von 50 oder 60 Fallschirmen
war, die das Syndikat übernahm.
Das Syndikat ist mir egal.
Ich will deine Tomaten nicht!
Das sind nicht meine, die gehören
dem Syndikat. Unsere Tomaten.
Genau wie das unsere Statuen sind.
Dafür gingen die Fallschirme drauf.
Du tauschst meinen Fallschirm
gegen Statuen?
Nein, genaugenommen tauschte ich
die Dieselmotoren für die Statuen.
- Ich habe keinen!
- Ich sagte "unsere", nicht "deine".
Ich bekam die Motoren
für zwei Ladungen Nutzholz,
100 Paar Schuhe und die Fallschirme.
Die Männer werden über deine
Taten nicht glücklich sein.
Verstehen die nicht?
Dieser Krieg macht uns reich.
Du wirst dabei reich.
Wir werden dabei sterben!
- Was will er?
- Wer?
Hungry Joe.
- Was ist los?
- Ich habe ein Gefühl.
- Ich glaube, das ist es.
- Was?
- Komm schon.
- Was ist es?
Keine Ahnung, aber wenn es
das ist, was ich denke...
Es ist nur McWatt.
Das Schwein macht das schon seit
Monaten. Er ist neidisch auf sie.
- Weil sie dich mehr mag?
- Sie mag ihn mehr.
- Warum geht sie nicht mit ihm?
- Weil sie ihn nicht leiden kann!
- Guter alter McWatt.
- Warum?
Ich stehe auf seinem Manifest.
Jedes Mal, wenn er fliegt,
trägt er mich als Passagier ein.
Ich bekomme meinen Lohn,
ohne mitfliegen zu müssen.
- Seht!
- Was sagt er da?
Er kommt wieder!
- Wer war das?
- Hungry Joe.
Wir müssen einen neuen
Fotografen anfordern.
Gibt es etwas,
was ich tun kann?
McWatt ist noch da oben.
- Doc Daneeka auch.
- Ich bin hier.
Komm runter, McWatt.
Hat wahrscheinlich Angst.
Er weiß, dass er Ärger kriegt.
Er stoppte den Motor.
Warum springt Daneeka nicht?
Er hat einen Schirm.
Ich bin hier, Sergeant.
Ich bin nicht in der Maschine.
Springen Sie, Doc, springen Sie!
Springen Sie. Springen Sie, Doc...
Bitte spring.
Spring. Spring!
Armer Hungry Joe.
- Armer McWatt.
- Armer Doc.
Armer Doc.
Ich brauche einen Bericht darüber,
Captain Yossarian.
Ich habe Sie schon
lange nicht mehr gesehen.
Nicht seit...
Snowdens Beerdigung.
- Wollen Sie etwas sagen, Sir?
- Was?
Ich fragte mich nur,
ob Sie was sagen wollten.
Nein, ich kannte
den jungen Burschen gar nicht.
Es war sein erster Einsatz.
Kannten Sie ihn, Danby?
Ich habe den Namen noch nie gehört.
Wie war er?
Snowden, glaube ich.
Dann lese ich einfach was.
Ja, tun Sie das.
- Stimmt was nicht?
- Nein, ich dachte, ich sah etwas.
- Ein Nackter im Baum?
- Ja, genau.
Das ist nur Yossarian.
Na, in dem Fall...
"Der Herr ist mein Hirte.
"Mir wird nichts mangeln. Er weidet
mich auf einer grünen Aue..."
- Ich suchte dich schon überall.
- Du hättest hier suchen müssen.
Ich will nicht stören, aber warum
trägst du deine Uniform nicht?
Ich will nicht.
Ich will, dass du was für mich tust.
Ich will das den Männern servieren.
Probier mal und sag mir,
was du davon hältst.
- Was ist das?
- Schoko-umhüllte Baumwollwatte.
- Spinnst du?
- Schmeckt's nicht?
- Du hast die Samen drin gelassen!
- Ist das so schlimm?
- Es ist Watte!
- Du musst sich dran gewöhnen.
- Wieso?
- Ich sah eine Gelegenheit,
den Markt aufzukaufen ohne zu wissen,
dass er übersättigt ist.
Ich hab in ganz Europa
Lagerhäuser voll davon.
Man isst doch Zuckerwatte. Das ist
besser, das ist aus echter Watte.
- Man isst keine Watte!
- Doch, man muss, für das Syndikat.
Sie werden kotzen. Versuch es selbst,
wenn du mir nicht glaubst.
Das habe ich, und ich kotzte.
Sieh mal da.
Sieht nach Beerdigung aus.
Sie begraben den Jungen,
der in meiner Maschine starb.
- Was war mit ihm?
- Er wurde getötet.
- Was?
- Ich sagte, er wurde getötet.
Tut mir Leid.
- War er dein Freund?
- Vielleicht. Keine Ahnung.
- Er war sehr alt.
- Aber er war ein Junge.
Er starb.
ÄIter kann man nicht werden.
- Wo arbeitest du?
- Ich bin keine Hure.
Das sagte ich gar nicht.
- Ich arbeite in US-Firma.
- Ich auch!
- Willst du mich wiedersehen? Warum?
- Warum nicht?
Findest du, ich bin schön?
- Ich finde, du bist perfekt.
- Das stimmt nicht.
Es stimmt.
Siehst du das?
- Himmel, wie hast du...?
- Luftangriff.
- Deutsche?
- Americani.
Willst du mich jetzt nicht mehr?
Wovon redest du denn?
Ich will dich jetzt.
- Ich will dich heiraten.
- Du verrückt.
- Warum?
- Das kannst du nicht wollen.
- Warum nicht?
- Ich bin keine Jungfrau.
- Na und?
- So eine will keiner haben.
- Ich schon. Ich will dich.
- Unmöglich.
- Warum nicht?
- Weil du verrückt bist.
- Warum bin ich das?
- Weil du mich heiraten willst.
Du willst nicht, weil ich verrückt
bin. Das bin ich, weil ich dich will?
- Du bist verrückt.
- Warum?
Weil ich dich liebe.
Wie kannst du ein Mädchen lieben,
das keine Jungfrau ist?
Weil ich dich nicht heiraten kann.
Warum geht das nicht?
Weil ich keine Jungfrau bin?
- Nein, weil du verrückt bist!
- Du bist verrückt!
- Lhr seid alle verrückt!
- Warum denn?
Weil ihr nicht wisst,
wie man am Leben bleibt,
und das ist der Schlüssel des Lebens.
Aber wir müssen einen Krieg gewinnen.
Aber Amerika wird verlieren.
Italien wird gewinnen.
Amerika ist
die stärkste Nation der Erde.
Der amerikanische Kämpfer
ist am besten ausgebildet,
am besten ausgerüstet und ernährt...
Italien dagegen ist eine
der schwächsten Nationen der Erde
und der italienische Kämpfer
ist gar nicht ausgerüstet.
Deshalb steht mein Land so gut da,
während deins so schlecht dasteht.
Wie dumm! Zuerst war Italien von
den Deutschen besetzt, jetzt von uns.
- Das nennen Sie gut dastehen?
- Natürlich.
Die Deutschen werden vertrieben
und wir sind noch da.
In ein paar Jahren seid ihr weg
und wir sind noch da.
Italien ist ein armes,
schwaches Land,
aber genau das macht uns so stark,
stark genug, um den Krieg zu
überleben und weiter zu existieren,
lange nachdem dein Land
zerstört wurde.
Wovon reden Sie denn?
Amerika wird nicht zerstört.
- Nie?
- Na ja...
Rom wurde zerstört.
Griechenland wurde zerstört.
Persien wurde zerstört.
Spanien wurde zerstört.
Alle großen Länder werden zerstört.
Warum deines nicht?
Wie lange glaubst du,
hält dein Land noch stand? Ewig?
- Ewig ist eine lange Zeit.
- Sehr lang.
- Bitte, wir reden doch.
- Gehen wir jetzt ins Bett?
Würdest du dir was anziehen?
Du bist praktisch nackt.
Ich wünschte,
sie würde nicht so rumlaufen.
Es ist ihr Beruf, so rumzulaufen.
- Aber das ist nicht schön.
- Klar ist das schön.
Sie ist schön anzusehen.
Dieses Leben ist nicht schön.
Sie soll das nicht machen.
- Wann gehen wir nach Amerika?
- Wann gehen wir nach Amerika?
Du bringst sie nach Amerika?
Weg von ihrem gesunden Leben?
Weg von guten Verdienstmöglichkeiten?
Weg von ihren Freunden?
- Haben Sie denn keine Prinzipien?
- Natürlich nicht.
- Keine Moral?
- Ich bin ein moralischer Mann.
Und Italien ist ein moralisches Land.
Deshalb werden wir wieder
als Sieger hervorgehen,
wenn wir's schaffen,
geschlagen zu werden.
- Sie reden wie ein Verrückter.
- Aber ich lebe ganz normal.
Ich war Faschist,
als Mussolini dran war.
Jetzt, da er abgesetzt wurde,
bin ich Antifaschist.
Als die Deutschen hier waren,
war ich auf ihrer Seite.
Jetzt bin ich unbedingt für Amerika!
Einen loyaleren Partisanen als mich
findet man in ganz Italien nicht.
Sie schamloser Opportunist!
Lieber auf seinen Füßen sterben
als auf Knien leben.
So ist's verdreht.
Lieber auf den Füßen leben
als auf Knien sterben. Ich weiß.
- Woher wissen Sie das?
- Weil ich 107 Jahre alt bin.
Wie alt bist du?
Ich werde im Januar 20.
Wenn du noch lebst.
Wie geht's, wie steht's?
Wir müssen zurück.
Aller Ausgang wurde gestrichen.
Hallo, meine Liebe.
Du gibst mir einen Dollar? Ich zahle
zurück, wenn wir in Amerika.
Nur einen... Nur einen.
Einen! Gib mir das.
Komm, Dobbs. Milo fliegt uns zurück.
- Warum ist Ausgang gestrichen?
- Keine Ahnung.
Milo sagt, die Basis
ist in Alarmbereitschaft.
Cathcart erhöhte die Zahl
der Einsätze auf 80.
Er ist wütend, weil Captain Orr
noch eine Maschine verlor.
- Wo?
- Auf dem Rückweg von Bologna.
- Stürzte ins Mittelmeer.
- Gibt es dort Luft-See-Rettung?
Sie fanden alle außer Orr.
Bleibt ihr Jungs heute Abend
von der Startbahn weg?
- Wozu?
- Tut einfach, was ich sage.
- Bleibt in euren Zelten.
- Warum?
- Da ist sie.
- Was?
Orrs Maschine!
Er findet den Weg zurück.
Das macht er immer.
Er taucht auf. Er schleicht sich
mit schiefzahnigem Kichern rein.
Aarfy, wenn mir was zustößt,
kümmerst du dich um mein Mädel?
- Hört her, sein Mädel!
- Keine Sorge.
Dir passiert nichts, was dem Rest
von uns nicht auch passiert.
- Ich bin gleich fertig.
- Nein. Das sagst du immer,
dann sehe ich, wie du was Winziges
an dieses Stück Abfall montierst.
- Dann hast du's wohl nicht gesehen.
- Was hab ich nicht gesehen?
Ein kleines Dichtungsteil,
etwa so groß. Hast du's gesehen?
- Ich muss nochmal neu anfangen.
- Bitte tu das nicht.
- Wieso?
- Das macht mir große Schmerzen.
- Wieso?
- Wieso was?
Wieso fliegst du nicht mit mir?
Was hat das mit den Schmerzen
zu tun, die du mir zufügst?
Das hat alles damit zu tun.
Willst du mir etwas sagen?
Nur dass du, wenn du schlau wärst,
mit mir fliegen würdest.
- Du hast drei Maschinen geknackt.
- Vier. Ich bin ein guter Pilot.
- Ich will nicht im Meer enden.
- Du würdest mir danken.
- Fürs Ertrinken?
- Fürs Fertigmachen des Ofens.
Der Winter kommt.
Du hast Wärme, heißes Wasser...
Du wirst dir Eier kochen können
und alles.
- Ich? Und wo bist du dann?
- Keine Ahnung. Hier und dort.
Keiner will mit dir fliegen.
Du bist eine Ein-Mann-Katastrophe.
- Sie sind verrückt.
- Ich stimme ihnen zu.
Du bist verrückt.
- Orr?
- Er ist tot.
- Wer ist "er"?
- Er ist ein Junge aus meiner Stadt.
Er starb einfach. Sie kamen
aus den Staaten um ihn zu sehen.
- Legen Sie sich ins Bett, ja?
- Was?
Seine Eltern und sein Bruder flogen
her. Sie wissen, dass er stirbt.
- Was soll ich dabei tun?
- Er sein.
Nur ein paar Minuten lang,
dann gehen sie wieder.
Sie reisten 8.000 Kilometer
um Sie nochmal zu sehen.
- Ich sterbe nicht!
- Aber ja doch. Das tun wir alle.
Das wissen sie. Sie kamen,
um ihren Sohn zu sehen.
Sie nehmen, was sie kriegen können.
Ein Sterbender ist so gut
wie der Nächste. Oder so schlimm!
- Das klappt nicht.
- Die Leute kommen von weit her.
Ich will sie nicht enttäuschen.
Da bin ich sentimental.
- Was wenn sie anfangen zu weinen?
- Das werden sie wohl tun.
Ich warte draußen, und wenn's
brenzlig wird, komm ich und helfe.
Das wird nicht klappen.
Tun Sie das für mich
und ich tu mal was für Sie.
- Wie etwa Startverbot?
- Das geht nicht.
Sie können was ausfüllen, dass ich
am Rande des Zusammenbruchs bin.
Klar kann ich das.
Aber da gibt's 'nen Haken.
- Zwickmühle.
- Die Gruppe wird's nicht anerkennen.
Die geben Ihnen wieder Gefechtsstatus
und schicken mich in den Pazifik.
- Mein Gott, da sind sie.
- Fangen Sie an zu sterben.
Tun Sie das für mich und ich schicke
Sie für fünf Tage nach Rom.
Er sieht schrecklich aus.
- Er ist krank, Pa.
- Harvey.
- Ich heiße Yossarian.
- Er heißt Yossarian, Ma.
Yossarian, erkennst du mich nicht?
Ich bin dein Bruder John.
Weißt du nicht, wer ich bin?
- Doch. Du bist mein Bruder John.
- Pa, er kennt mich.
Yossarian, sieh, hier ist Papa.
Sag Hallo zu Papa.
- Hallo, Papa.
- Hallo, Harvey.
- Er heißt Yossarian, Pa.
- Er sieht so übel aus.
Er ist sehr krank.
Der Arzt sagt, er wird sterben.
Ma, er heißt Yossarian.
Sie kann sich nicht gut erinnern.
Ist OK. Sie kann mich Harvey nennen,
wenn sie will.
Keine Sorge. Alles wird wieder gut.
Ich weiß.
Wir kommen aus New York. Wir hatten
Angst, nicht rechtzeitig zu kommen.
- Rechtzeitig für was?
- Dich nochmal zu sehen.
Welchen Unterschied macht das?
Wir wollten nicht,
dass du alleine stirbst.
Welchen Unterschied macht das?
Er fantasiert.
Er wiederholt immer das Gleiche.
Das ist nicht Harvey,
sondern Yossarian.
Welchen Unterschied macht das?
Er stirbt.
Hör mal, Junge,
es ist nicht so schlimm.
Ich binde das ab.
Da. Das ist gut.
Das ist ein guter Verband.
Kalt.
Kalt. Gott.
Alles wird gut, Junge.
Wir sind bald zu Hause.
Tut das Bein noch weh?
Bist du da drin?
- Orr, bist du das, du Mistkerl?
- Ich bin's, Nately.
Nately. Was ist los? Mann,
es ist halb vier in der Früh.
Es ist Dobbs, wir müssen ihn stoppen.
Er will den Colonel töten.
Cathcart? Dobbs will
Colonel Cathcart töten?
Was ist nur mit dir los?
Nichts. Das ist das erste Normale,
was ich je tat.
- Sie kriegen dich wegen Mordes!
- Old Cathcart ist der Mörder!
- Komm, gib mir die Knarre!
- Nur ruhig.
- Es sind nur noch ein paar Einsätze.
- Du bist verrückt!
Er erhöht die Zahl wieder
und das weißt du auch!
Er lässt uns Einsätze fliegen,
bis wir alle tot sind.
Was kümmert's dich?
Du willst doch nicht heim,
du bist in die Hure verknallt.
Du redest über meine Verlobte.
Die Verliebte, die jedem
mit zehn Mäusen in der Tasche,
der gerne 'ne Krankheit riskiert,
15 Minuten lang was auf 'ner
dreckigen Matratze vorstöhnt!
Ich glaube, ich verletzte ihn.
Er wird schon wieder.
Da kommt er!
- Gib mir die Knarre!
- Nein, hör her!
Wenn er die Zahl wieder erhöht,
schwör ich, ich helf dir dabei!
- Wirklich?
- Ich schwöre es.
Das ist sehr vernünftig von dir.
- Irgendetwas ist im Busch.
- Was meinst du?
Milo und der Colonel
haben etwas vor.
Die planen schon länger was
da oben.
- Was macht er?
- Irgendwas. Keine Ahnung.
Warum ist das Licht nicht an?
Was, verdammt...!
Yossarian, hör mal!
- Was ist das?
- Sieh doch!
Großer Himmel!
Lauf, lauf!
OK, Nummer 1 und 2, das war gut.
Danke. Was soll ich jetzt tun?
Da links auf Anweisungen warten.
In Ordnung, Nummer 3.
Vorsicht, dass ihr unser Lager
am Ende des Felds nicht erwischt.
Volltreffer in die Backschaftshalle,
bitte. Und Nummer 3...
Warten Sie, Nummer 3.
Yossarian, runter vom Feld.
In Deckung, Yossarian. Sie auch,
Dobbs. OK, Nummer 3, auf geht's.
Schweine! Verschwindet!
Hört auf damit. Das sind unsere
Leute, die ihr beschießt. In Deckung.
Das ist ein Einsatz
von M&M Enterprises.
Nummer 4 und 5, Nummer 3
hat die Lagerschuppen verfehlt.
Ich sagte doch, tief reinkommen.
Diesmal direkt aufs Ziel.
Schlampige Arbeit genügt nicht.
Was machen Sie da, Yossarian?
Runter vom Feld!
Wir sehen uns noch. Sie haben
Hausarrest. Das vergesse ich nicht.
Die Air Force vergisst das nicht.
So ein Blödsinn! Was gut für M&M
ist, ist gut für die Air Force.
- Das war das Bombenlager!
- Wir mussten die Watte loswerden.
Die Deutschen versprachen
uns das abzunehmen,
wenn wir diese Mission
für sie machten.
- Gehört alles zum Deal.
- Das war der Officers-Club!
Sie lassen unsere Basis bombardieren?
Vertrag ist Vertrag.
Dafür kämpfen wir doch.
Hier Lieutenant Minderbinder.
Bitte räumen Sie das Feld!
- Wir kommen bald im Tiefflug.
- Tiefflug?
- Ist alles im Vertrag.
- Das war das Hauptquartier!
- Was war das?
- Er sagte: "Nately".
- Nately ist tot.
- Ich weiß.
- Wer ist tot?
- Du nicht.
Aber bald, wenn wir
die Wunde nicht behandeln.
- Was ist los?
- Wir operieren dich.
Wir schauen uns dein Inneres an.
Wir machen dich sauber
und nähen dich zu.
Wir haben lhren Kumpel.
Sie haben mich gehört.
Wir haben lhren Kumpel.
Wer ist mein Kumpel?
- Was sagt er?
- Etwas über seinen Kumpel.
- Wer ist sein Kumpel?
- Keine Ahnung, vielleicht Nately.
Nately ist tot.
Da würd ich nicht reingehen.
Scheint, als sei was passiert.
Ich muss Natelys Hure finden.
Ich muss ihr sagen, dass er tot ist.
Willst du mitkommen?
Jetzt nicht. Ich versprach ihr
Strümpfe und Zigaretten.
Für ihre Familie. Ich kenn sie.
Erstklassige Leute.
- Wir sehen uns später.
- Klar.
Ja, wir gehen. Auf mein Zimmer.
Du gehst besser bald von der Straße.
Es ist fast Sperrstunde
und du hast keinen Pass.
- Was ist los?
- Weg. Alle weg.
- Wer?
- Alle armen jungen Mädchen.
Alle weg. Abgeholt.
- Wer hat sie abgeholt?
- Die Weiß-Hüte.
- Die Weiß-Hüte... Die Miliz?
- Ja, die Miliz.
- Wo brachten sie sie hin?
- Wer weiß? Alle weg.
- Wo ist der alte Mann?
- Weg.
- Wohin weg?
- Tot.
Was?
Eine Minute lebte er noch,
dann war er tot.
- Das kann nicht sein.
- Warum nicht?
Wo brachte man die Mädels hin?
Wurden sie verhaftet?
Keine Ahnung.
Sie kamen und nahmen sie mit.
Sie müssen 'nen Grund haben.
Sie konnten sie nicht so mitnehmen.
Kein Grund.
- Welches Recht hatten sie?
- Zwickmühle.
Was? Was haben Sie gesagt?
Zwickmühle.
Woher wissen Sie, dass es eine war?
Die Mädchen sagten:
"Warum bringt ihr uns weg?"
Die Männer sagten: "Zwickmühle."
Die Mädchen sagten:
"Welches Recht habt ihr?"
Die Männer sagten: "Zwickmühle."
Sie sagten immer nur:
"Zwickmühle, Zwickmühle."
Was bedeutet das?
Haben sie Ihnen das nicht gezeigt?
- Sie müssen uns das nicht zeigen.
- Wer sagt das?
- Das Gesetz.
- Welches Gesetz?
Zwickmühle.
Milo, ich bring dich um,
du mordender Scheißkerl!
Tut ihm nicht weh. Ich weiß, wie's
dir geht, aber ich bin nicht schuld.
- Wessen Schuld war es?
- Die von keinem.
Nately war das Opfer
bestimmter Wirtschaftszwänge,
- von Angebot und Nachfrage.
- Du unfassbares Schwein!
- Soll ich dich zu ihr bringen?
- Zu wem?
Natelys Hure. Suchst du sie nicht?
- Weißt du, wo sie ist?
- Natürlich.
Du bist getürmt, Yossarian.
Ich dachte, das wüsstest du besser.
- Nately wäre nicht so dumm.
- Er ist tot.
- Wie schade. Er war nett.
- Lhr habt ihn direkt getroffen.
Aber er starb reich. Er hatte
über 60 Anteile im Syndikat.
- Er ist tot.
- Das kriegt seine Familie.
- Er hat keine.
- Dann seine Eltern.
- Die sind reich und brauchen nichts.
- Dann werden sie's verstehen.
Frag nach Nummer 33.
- Das wusste ich nicht.
- Dass ich für Milo arbeite?
Alle arbeiten für Milo.
Er sagte,
ich soll nach Nummer 33 fragen.
Zehn Dollar, bitte.
Kein Handtuch?
- Hallo, Yossarian.
- Hi, Kleine.
- Wo ist deine Schwester?
- Da drin.
- Gibst du mir Dollar?
- Ja.
- Wir gehen bald nach Amerika?
- Klar, Kleine.
- Du jetzt Liebe machen?
- Nein, nein. Hör mal...
- Ich muss dir was sagen.
- Nately?
- Er kommt?
- Nein, eigentlich nicht.
- Wir bald nach Amerika gehen?
- Ja. Hör mal...
- Wann gehen wir?
- Hör doch...
Nately ist tot.
Ich war es nicht!
Ist nicht meine Schuld!
Er war mein Freund, du dumme Kuh!
U.S. Army Air Force
Officers-Quartier
- Ich vergewaltigte sie nur einmal.
- Du hast sie umgebracht.
Das musste ich danach.
Sie durfte nichts Schlechtes
über mich erzählen.
Du dummes Schwein, warum holtest du
dir keine von der Straße?
Ich nicht. Ich hab noch nie
im Leben dafür bezahlt.
- Na los, zurück!
- Zurück, Leute.
Aarfy, bist du wahnsinnig?
Die lochen dich ein.
Du hast ein Mädchen getötet.
Sie liegt da auf der Straße!
Sie hat kein Recht, hier zu sein.
Die Sperrstunde war schon.
Weißt du nicht, was du getan hast?
Du hast einen Menschen ermordet!
Man kann dich hängen!
Das glaube ich nicht,
nicht den guten alten Aarfy.
Ein Mädchen ist denen egal, wo doch
jeden Tag Tausende draufgehen.
Sie kommen dich holen.
Sie kommen und verhaften dich.
Du kannst keinem das Leben nehmen
und straflos davonkommen!
Sie kommen dich holen!
- Sie sind festgenommen.
- Aber ich habe nicht...
Sie sind getürmt.
- Wir schicken Sie heim.
- Was?
Ich sagte, wir schicken Sie heim.
Sie haben es Colonel Cathcart
furchtbar schwer gemacht.
Die Männer sind unglücklich,
die Moral sinkt. Alles lhre Schuld.
Nein, seine. Er erhöhte
die Zahl der Einsätze.
- Lhre Schuld, da Sie nicht fliegen.
- Sind Sie nicht patriotisch?
Gäben Sie nicht lhr Leben für lhr
Land? Für Colonel Korn und mich?
Was haben Sie und Colonel Korn
mit meinem Land zu tun?
Sie sind eine Schande für lhr Land!
Wie sind Sie Captain geworden?
- Sie beförderten mich.
- Das hat nichts damit zu tun!
Lassen Sie mich. Lassen Sie mich.
Captain, ich will noch einmal an
lhren Menschenverstand appellieren.
Eine Mission soll gleich losgehen.
Sie können in die Maschine steigen
und wir tun so,
als wäre all dies nie passiert.
Wären Sie nicht stolz drauf,
in einer Einheit gedient zu haben,
die im Schnitt mehr Einsätze flog
als alle anderen?
Wollen Sie nicht mehr Erwähnungen
und Eichenblätter auf lhrem Orden?
Wollen Sie zu dem Rekord nicht
beitragen, indem Sie mehr fliegen?
In dem Fall müssen wir
Sie einfach heimschicken.
Da ist natürlich ein Haken.
Ja? Was denn?
Wir schicken Sie
zurück in die Staaten
und Sie müssen dafür
etwas für uns tun.
Was wäre das?
Uns mögen.
Sie mögen?
Uns mögen.
Sie werden überrascht sein, wie
leicht das ist, wenn Sie anfangen.
Sehen Sie, wir stecken Sie
auf die leichte Schiene.
- Befördern Sie zum Major.
- Geben Ihnen noch 'nen Orden.
- Schicken Sie als Helden heim.
- Sie erhalten Ehrenparaden.
Sie können Reden halten
und Geld für Kriegsfonds sammeln.
- Sie müssen nur unser Kumpel sein.
- Nette Dinge über uns sagen.
Den Leuten zu Hause sagen,
wie gut wir unsere Arbeit tun.
Nehmen Sie unser Angebot an.
Entweder das oder vors Kriegsgericht
wegen Desertion.
Was ist mit den anderen?
Denen würde ich übel mitspielen.
Die sind glücklicher,
wenn Sie weg sind.
Die werden nicht mal an Sie denken.
Sie müssen einen Krieg gewinnen.
Wenn sie keine Einsätze mehr wollen,
sollen sie das selbst sagen.
- Absolut.
- Genau.
Ich schlage ein.
Hilfe! Hilfe!
Helft ihm!
- Was?
- Helft ihm! Helft ihm!
- Helft wem?
- Helft dem Bombenschützen!
- Das bin ich. Mir geht's gut.
- Dann helfen Sie ihm!
Mir ist kalt.
Mir ist kalt. Gott.
Alles wird wieder gut, Junge.
Wir sind bald zu Hause.
- Tut dein Bein noch weh?
- Nein.
Na, na.
Na, na.
Na, na.
- Dürfen wir reinkommen?
- Klar.
Ich sehe, Sie sind ganz allein.
Na, Sie fahren nach Hause.
- Da bin ich nicht sicher.
- Ich habe den Befehl hier bei mir.
Diese Parade, die geübt wird,
ist für Sie. Sie sind ein Held.
Sie bekommen einen Orden dafür, den
Nazi am Töten Cathcarts zu hindern.
Das war kein Nazi.
Das war Natelys Hure.
Sie wollte mich töten,
weil ich ihr das mit Nately sagte.
- Aber der Colonel sagte...
- Ich machte einen Deal mit ihnen.
Sie schicken mich als Helden heim
und ich sage wundervolle Dinge über
sie, wenn ich in den Staaten bin.
Das ist ein lausiger Deal, was?
- Ist das nicht so?
- Also...
Ist das nicht so?
Keine Ahnung,
ich will Sie nicht verurteilen.
Was wollen Sie dann hier?
Das weiß ich auch nicht so genau.
Was würden Sie tun,
wenn Sie ich wären?
Keine Ahnung. Ich meine,
ich bin nicht Sie.
Stellen Sie sich das doch mal vor.
Das ist schwer. Oft kann ich mir
nicht vorstellen, dass ich ich bin,
wenn Sie mich verstehen.
Ich werde den Deal absagen.
Sie sollen mich heimschicken,
weil ich über 50 Einsätze flog.
Dann müssten sie
jeden Mann heimschicken.
- Das ist ihr Problem.
- Es ist lhr Problem.
- Sie kommen vors Kriegsgericht.
- Machen Sie das Beste aus der Lage.
- Nein.
- Nein was?
Ich liege seit drei Wochen
in diesem Bett und denke drüber nach
und alles was ich weiß ist,
ich will nicht ins Gefängnis
und ich kann
Cathcarts Spiel nicht spielen.
- Was können Sie noch tun?
- Ich kann weglaufen.
Desertieren? Wie kommen Sie von der
Basis weg? Das ist doch verrückt.
Deshalb ist das
das einzig Vernünftige.
Man wird Sie Feigling nennen.
Es ist lhr Land.
Ich flog 55 Einsätze
und ich kämpfte drei Jahre lang,
jetzt kämpfe ich um mich.
- Und wenn jeder so dächte?
- Wäre ich blöd, anders zu denken.
Was würden lhre Freunde sagen?
Ich habe keine.
Nately wurde in Stücke gerissen,
McWatt beging Selbstmord
Hungry Joe wurde zerhackt,
Dobbs verschwand,
Aardvark ist ein Mörder,
Doc Daneeka ist ein Zombie.
Sie sind alle weg.
Mein einziger Freund war Snowden
und ich kannte ihn nicht mal.
Was ist mit Orr?
- Orr ist auf dem Meeresboden.
- Nein. Wussten Sie das nicht?
- Was nicht?
- Orr ist in Schweden.
Was?
Nach 16 Wochen im Meer wurde Orr von
drei schwedischen Mädchen gefunden.
- Ein Wunder.
- Er ruderte den ganzen Weg.
- Er ruderte?
- In dem winzigen Schlauchboot.
Denken Sie nur, bis nach Schweden!
- Er sitzt den Rest des Krieges aus.
- Es ist ein Wunder!
Das ist kein Wunder.
Das muss er geplant haben.
- Er ging absichtlich nach Schweden?
- Das sind 6000 Kilometer bis dahin!
Er sagte immer,
Abstürzen sei eine gute Ü***.
- Über dem Meer abgeschossen werden.
- Bei jedem Einsatz, den er flog!
Das ist ein Wunder.
Zu üben, wie man über dem Meer
abgeschossen wird!
Er hat's geschafft?
Er hat's geschafft?
Er hat's geschafft!
Der Mistkerl hat's geschafft!
- Spinnen Sie? Spinnt er?
- Wenn er's kann, schaff ich's auch!
- Wir müssen ihn aufhalten.
- Ich schaffe es, Danby!
- Die fangen Sie!
- Ich schaffe es.
- Das ist verrückt!
- Was ist mit lhren Kleidern?
Ohne Uniform erkennt mich keiner.
Sie sind immer auf der Flucht,
immer in Gefahr verraten zu werden!
So lebe ich jetzt.
- Um Gottes willen, schnell!
- Adieu, Kaplan.
- Wie fühlen Sie sich, Yossarian?
- Gut, außer meiner Todesangst.
- Sie müssen immer auf Zack bleiben
- Das werde ich.
- Sie müssen springen.
- Ich springe.
Springen Sie!