Tip:
Highlight text to annotate it
X
"Die größte und einzige Bedrohung
für die Vorherrschaft der Menschheit...
"auf diesem Planeten, ist das Virus."
Joshua Lederberg, Nobelpreisträger
Juli 1967
Motaba-Tal, Zaire, Söldnercamp.
Hier lang!
Mit Kriegsverletzten kommen wir klar,
aber diese Krankheit...
Dreißig Tote gestern.
18 vorgestern.
Wir brauchen Medikamente.
Plasma.
Penizillin.
Wird alles geliefert.
Lhr seid Amerikaner.
Bitte...
holt mich hier raus.
Dafür sind wir ja hier, Kumpel.
Aber zuerst eine Blutprobe, okay?
Ich sterbe, stimmt's?
- Nein.
- Grüßt meine Freundin.
Du wirst sie wiedersehen.
Die Soldaten hier drin,
sind im ersten Stadium der Krankheit.
Morgen abend werden sie so aussehen.
Großer Gott!
Sofortige Luftversorgung genehmigt.
Schlimmer, als ich dachte.
Schick das Flugzeug um 19 Uhr.
Schick das Flugzeug, Billy.
Auf, los! Alles klar!
Heute
USA. Forschungsinstitut
für Infektionskrankheiten (USAMRllD)
SICHERHEITSSTUFE 1
Minimales Risiko
Geringe Ansteckungsgefahr
Lungenentzündung, Salmonellen.
SICHERHEITSSTUFE 2
Mäßiges Risiko
Verursacher:
Hepatitis, Lymekrankheit, Grippe.
SICHERHEITSSTUFE 3
Hohes Risiko
Mehrfachimpfungen Pflicht.
Anthrax, Typhus, ***
SICHERHEITSSTUFE 4
Hochinfektiöse Krankheiten:
Maximale Sicherheit. Verursacher:
Ebola, Lassa, Hantavirus.
Hochinfektiös. Impfstoffe unbekannt.
Ist das nicht lhr letzter Tag hier?
Ja!
Sam, bist du da?
Nimm ab. Wir haben ein Problem in Zaire.
Sieht nicht gut aus.
Bleib!
Hämorrhagisches Fieber,
hohe Sterblichkeit.
Abgefangener Funkspruch aus Kairo.
Ich sagte, bleib!
Was ist los?
Sieht nach Stufe 4 aus.
Wieviele Tote?
Keine Ahnung.
Zahlen sind nicht bekannt.
- Was meinst du dazu?
- Schwer zu sagen.
Die WHO will ein Team schicken,
aber du mußt sofort hin.
Vergiß Hanta, flieg nach Zaire.
Ich stelle mein Team zusammen.
Dann ruf ich dich zurück.
Ich kann's nicht glauben. Lhr seid naß.
Ganz naß.
Wer hat nicht gehorcht?
Du, Lewis, stimmt's?
Lhr seid ertappt. Gebt's nur zu.
Lewis, auf!
VERKAUFT
Runter.
Wie geht's?
Hallo, Jungs, wie geht's?
Was macht ihr?
Habt ihr mich vermißt?
Wollt ihr Frühstück?
Deine Zeitung.
Holst du endlich dein Zeug?
Wer will Bagels?
Frühstück?
- Wer will Frühstück?
- Ich muß weg.
Wohin?
Zaire. Es wurden Fälle von
hämorrhagischem Fieber gemeldet.
- Fliegt Casey?
- Ja.
Und Jaffe. Das ganze Team.
Fast alle.
Läßt du die Hunde hier?
Nur vier Tage.
Ich flieg am Freitag nach Atlanta.
Wenn du nicht kommst, fliegen sie mit.
Einverstanden.
Was machst du im CDC?
Sicherheitsstufe 4.
Genau wie du.
Mein Job.
Ich dachte immer meiner.
Ohne daß mir das Pentagon
im Genick sitzt.
Die gehört mir.
Nimm sie.
Und dein übriges Zeug
ist hier in den Kisten.
Ich kann darauf aufpassen,
bis du zurück kommst.
Wie du willst.
Du gibst mir alle Fotos von uns.
Die sind für dich.
Behalt sie.
Ich will sie nicht.
Ich auch nicht, Robby.
Donnerstag!
Lade das Zeug ein. Und ein bißchen dalli.
Los!
Das Plasma kommt in den rechten Flügel.
- Wo ist Jaffe?
- Seine Frau bekommt ein Kind.
- Und wer untersucht die Gewebeproben?
- Traust du mir nicht?
- Komm schon!
- Okay.
Wenn ich dir nicht gut genug bin,
brauchst du's nur zu sagen.
- Wer schickt ihn?
- Der Alte persönlich.
So früh ist der ewig nicht aufgestanden.
- Das sag ich ihm.
- Von mir aus.
Tag, altes Haus!
Dachte, mit mir würde es
vielleicht schneller gehen.
Stimmt das?
Nein.
Die Akte vom Neuen.
Plus Funkmeldung von heute
und Satellitenaufnahmen der Umgebung.
Ja?
Rein und raus.
Ich kann Sie nicht ausstehen,
aber das heißt nicht, daß...
Sie einem Virus zum Opfer fallen sollen.
- Eine Frage.
- Ja?
Was habe ich Ihnen getan?
Sie sind aufgestanden.
Danke, Billy.
Major Salt.
Es ist mir eine Ehre, mit Ihnen zu arbeiten.
West Point, Johns Hopkins.
Wieviele Hubschrauberstunden?
- 85.
- Verheiratet?
Viel Glück.
Schon im Einsatz gewesen?
Nein,
aber gut ausgebildet und hochmotiviert.
Ich rede von Einsätzen in Krisengebieten.
Haben Sie schon mal
hämorrhagisches Fieber gesehen?
Nein.
Gestatten Sie.
- Major.
- Ja.
Zuerst hat der Patient Grippesymptome.
2, 3 Tage später ist sein ganzer Körper
mit Wunden und Pusteln bedeckt,
welche aufbrechen, bluten und nässen.
Eine milchige Substanz...
Das ganze Gewebe löst sich auf.
Erbrechen, Durchfall, Nasen-,
Ohren-, Zahnfleischbluten.
Alle inneren Organe versagen.
Sie lösen sich auf.
Das weiß ich.
Wir kennen die Lehrbücher, aber...
in 16 Stunden werden Sie's sehen.
Sozusagen in Fleisch und Blut.
Ich werde mit allem fertig.
- Wenn einer durchdreht...
- Er hat Befehl, nicht zu sterben.
Daran wird er sich halten.
Motaba-Tal, Zaire
Das wird's sein.
Er dreht durch!
Nein! Beherrsch dich!
Ich krieg keine Luft!
Laß die Maske auf!
- Nimm sie ab!
- Nein!
- Laß sie auf!
- Laß sie auf!
Er soll sich nicht anstecken!
Verdammt! Ab in die Quarantäne!
Über die Luft...
überträgt sich das nicht.
Sam Daniels, USAMRllD.
Benjamin lwabi.
Wir haben Sie erwartet.
Wir haben uns beeilt.
Nicht genug.
Das Dorf ist tot.
Inkubationszeit?
In zwei, drei Tagen ist man tot.
Mit 100%iger Sterberate.
Gott!
Hat eine infizierte Person...
das Dorf verlassen?
Wenn ja, hat er nicht lebend...
das nächste Dorf erreicht. 80 km.
Der erste Fall?
Ein junger Mann, Murazo.
Hat mit Weißen eine Straße
nach Kinshasa gebaut.
- Er kam krank zurück.
- Aha.
Hat hieraus getrunken.
Er hat das ganze Dorf angesteckt.
Wurde der Träger identifiziert? Der Wirt?
Er konnte schon nicht mehr sprechen.
Nach zwei Stunden war er tot.
Wir wissen nichts.
Er hat nichts.
Das ist der Medizinmann.
Ist in seiner Höhle geblieben.
Ich will ihn sprechen.
Er redet nur mit mir.
Er glaubt, daß die Götter zürnen,
da sie von Männern geweckt wurden,
die unerlaubt Bäume fällten.
Das...
war die Strafe.
Erschreckend hohe Sterberate.
Alle in 5 km Umkreis.
Kurze Inkubationszeit. Offenbar begrenzt.
Du hast nicht "erschreckend"
geschrieben.
Nur ein Adverb.
Was sagt schon ein Adverb?
Nur noch eins:
Billy...
Das ist die größte Scheiße,
die ich je gesehen habe.
Und ich habe viel gesehen.
Schick's per Fax an Ford.
Tschuldigung, Sir.
Schon gut.
So was hab ich noch nie erlebt.
Ich habe das Team in Gefahr gebracht.
Noch leben wir.
Ich hatte Angst.
Angst hat einen schlechten Ruf.
Ich will mit niemanden arbeiten,
der keine Angst hat.
Kapiert?
Dann bin ich lhr Mann.
Vor sechs Stunden gefaxt.
Ich löse keinen Alarm aus.
Du mußt.
- Du sagtest, örtlich begrenzt.
- Wahrscheinlich.
Kontrollier die Flughäfen.
Weißt du noch, 1989 die zwei Fälle
von Kongofieber in Nairobi?
Und das Aufsehen,
das du gemacht hast.
- Ein Irrtum.
- Allerdings.
Und 1992? Lassa-Fieber?
- Ein Irrtum.
- Noch einer.
- Und diesmal hast du recht?
- Vielleicht...
Du kreuzt hier auf, ungewaschen,
störst...
meine Unterhaltung mit Senator Rosales,
Vorsitzender
des Haushaltsunterausschusses!
Vergiß Ebola, vergiß Lassa.
Dieses Zeug tötet so schnell...
Nicht so laut.
Umso besser.
Genau das ist ja der Vorteil.
Es lebt nicht lang genug,
um sich auszubreiten.
Hoffentlich.
Ende der Unterhaltung.
Zeit war noch nie deine Stärke.
Welchen Tag haben wir?
- Sonntag.
- Wann wolltest du zurück sein?
- Freitag.
- Donnerstag.
Ich sagte und meinte Donnerstag.
Donnerstag und Freitag
hören sich so ähnlich an.
Warum bin ich nicht
nach Atlanta geflogen?
Weil du Anstand hast. Hättest du...
Sei still.
Du hattest Donnerstag versprochen.
Ich hätte am Freitag fliegen und
alles erledigen können.
Ich muß jetzt zum Flughafen.
Ich komm nicht vor 7 an.
Zu spät für Einkäufe.
Ich kann nicht mal auspacken.
Um 9 ist ein Empfang.
Lewis, rutsch rüber.
Auf!
- Mach Platz!
- Du machst ihm Angst!
Lewis.
Weil du ihn immer aufs Sofa läßt.
Hier.
Wir können losfahren.
Wie lange behältst du sie?
Sie kommen mit mir nach Atlanta.
Das sind auch meine Hunde.
Sie fehlen mir.
Willst du sie? Entweder
sie kommen mit oder bleiben hier.
Entweder oder.
Entscheide.
Verhandeln wir.
Okay.
Warte!
Nimm sie.
Behalt sie.
Fahren wir.
Warte, ich muß dir was sagen.
Es ist wichtig.
Aber was?
- Ich hab's eilig.
- Jetzt weiß ich's wieder.
Vergiß nicht, daß sie am liebsten
mittelgroße Knochen fressen.
So kleine gegrillte...
Ich weiß.
Stimmt.
Du siehst müde aus.
War's schlimm in Zaire?
Hätte besser sein können.
Paß auf dich auf.
Alles Gute.
Sag ihm besser, er soll jetzt los.
Fahren Sie bitte.
Das habe ich nicht gesagt. So geht's nicht.
Sei bitte fair.
So ist das also. Die Fotos willst du nicht,
- aber die Hunde.
- Darum geht's nicht.
Du hättest ein Foto von den Hunden
mitnehmen können.
Du machst dich über mich lustig.
- Nein.
- Wir hatten sie schon als Welpen.
- Sie waren süß.
- Darum geht's nicht.
- Sie sind immer noch süß.
- Sie haben uns beiden gehört.
Die Hunde sind ein Fall
fürs Oberste Gericht.
Wer hat recht?
Wir haben mit dem tödlichsten Virus
aller Zeiten zu tun. Denk dran.
Wer hat recht? Das ist die Frage.
- Sie hat eine neue Stelle im CDC.
- Nein, sie hat jetzt deine Stelle.
- Gut für sie.
- Sie beginnt ein neues Leben.
Sie kommt nicht zurück.
Aus und vorbei. Gib dir einen Ruck,
ich kann's nicht mehr hören.
Okay. Was meinst du, aus und vorbei?
Du brauchst wirklich Hilfe.
Ein von beiden unterschriebenes
Scheidungsurteil reicht ja wohl.
Hat sie gesagt, es sei vorüber?
Wie bin ich wohl der Freund von
euch beiden geblieben?
- Wie?
- Ich vermeide solche Themen.
Du sollst nicht Partei ergreifen.
Sie ist ja nicht gemein.
- Ich will nur wissen, was du denkst.
- Was ist?
Du hast deinen Anzug nicht gecheckt.
Er ist zerrissen!
Raubt einem den Atem.
Danke.
- Morgen, Oberst.
- Morgen.
Ich habe die Proben mitgebracht.
Frühaufsteher.
Punkt 4 Uhr war ich auf.
Auf geht's. Wir müssen sie trennen und
unters Mikroskop halten.
Klar.
- Resultat in ein paar Stunden.
- Gut.
Welch klangvoller Name: Motaba.
Könnte ein Parfüm sein.
Ein Tropfen genügt, und...
lhr Liebling schmilzt in lhren Armen dahin.
Probe gefällig.
Flott, flott.
Aber ich bin schneller.
Seid auf alles gefaßt,
das Zeug ist absolut tödlich.
Hier ist alles tödlich. Sogar die Luft.
Auf, meine Herrschaften.
Diese sind von einem 8 Stunden-Zeitraum.
Gesunde Nierenzellen ohne das Virus.
Eine Stunde später: Ein Virus, das sich
vermehrt und eine Zelle getötet hat.
Nach zwei Stunden...
sind seine Nachkommen
in die Nachbarzellen eingedrungen.
Das Virus vermehrt sich.
Großer Gott, fünf Stunden?
Tötet es so schnell?
Das kann nicht stimmen.
Ebola braucht hierfür Tage.
Leider stimmen diese Werte.
Ein Virus erzeugt Millionen.
Und alle Zellen sind tot.
Hier in Großaufnahme.
Auf der Suche nach dem nächsten Opfer.
Es ist nur keines mehr da.
Ein denkwürdiger Tag.
Es könnte ewig dauern,
bis wir ein neues Virus finden.
Gestatten...
Herr Motaba...
Höchstpersönlich.
Ich hasse ihn.
Das siehst du falsch.
Bestrickend einfach.
Mikroskopisch klein und
doch unschlagbar.
Willst du mit ihm ausgehen?
Und dann?
Umbringen.
- Motaba pur Nr. 7
- Motaba 1967
Daniels wird's nicht gefallen,
hintergangen zu werden.
Dann bringen wir ihn um.
Reg dich ab. Wir haben keine Wahl.
Gefühle. Härte fehlt dem Land.
Die Mikrofotographien sind fertig.
Alles bereit.
- Motaba-Tal - Zaire 1967
- Motaba-Tal - Zaire - Daniels
Mein Gott! Unser afrikanischer
Freund ist zurückgekehrt.
Wir müssen jetzt aufpassen.
Wir haben ein ganzes Camp vernichtet,
um ihn geheimzuhalten.
Laß das Ding verschwinden. Vergiß es.
Verschlußsache. Das bleibt unter uns.
Sieh zu, daß du Daniels los wirst.
Der vermasselt uns sonst 30 Jahre Arbeit.
Ist er da?
Sekunde.
Herein.
Könnten Sie uns bitte Kaffee holen.
Und Sie?
Was geht mit Motaba vor?
Nichts für den Oberst.
Setzen Sie sich.
War Motaba nicht unter Kontrolle?
Bis auf weiteres.
Wir wissen nicht,
wie sich das Virus überträgt.
In New Mexico ist erneut
Hantafieber ausgebrochen.
CDC wird Sie dorthin schicken.
Schicken Sie Peterson.
Ich weiß, was ich tue, Oberst!
Senator Rosales wollte
meinen besten Mann. Folglich...
Das war's für heute.
Wir kennen Hanta.
Was soll ich dort. Ratten fangen?
Unsere Versuche schreiten voran.
Die meisten Proteine sind isoliert.
In Kürze machen wir einen Antikörpertest.
Casey macht Tierversuche.
Und in einem Monat kennen wir seinen
genetischen Aufbau.
Wir werden das Virus bis
ins Detail aufschlüsseln.
Die Chancen, daß Motaba Probleme
macht, stehen 1 zu 1 Million.
- Das weiß ich nicht.
- Sollten Sie aber.
Sie wüßten es, wenn Sie nicht ständig
schwarz sehen würden.
Das größte Ding aller Zeiten.
Die alte Platte.
- Ein ganz neues Virus.
- Die ewig alte Platte.
Biotest, Tierhaltung.
San Jose, Kalifornien.
Schaukelt, was?
Ganz ruhig.
Bald ist's vorbei. Ehrenwort.
- Wann hast du ihn gekriegt?
- Heute.
- Wie abgemacht?
- Er will ihn.
Okay, alles klar.
- Dein Schiff lief wieder ein, Jimbo?
- Unser Schiff.
Afrika, wilde Schönheit
mit ungeahnten Reichtümern.
- Das kannste sagen.
- Ungeahnt.
Paß auf.
- Lös Alarm aus.
- Werde ich nicht.
Warum stimmst du mir nicht zu?
Ich werde meine erste Entscheidung
nicht aufgrund von Fakten treffen.
Ich habe Fakten. Massen
von toten Versuchstieren.
Keine Reaktion auf intravenöses Acyclovir.
Alle tot.
Klar, ohne Nadeltausch.
Das beweist gar nichts.
Mein Gefühl sagt mir...
Werde ich notieren.
Kurz und knapp:
Das Virus killt einfach alles.
Lös Alarm aus.
Hört sich bekannt an. Befehl?
Du machst aus einem tödlichen Virus
eine Familienangelegenheit.
Ist nicht persönlich gemeint.
Da gibt es nichts zu diskutieren.
Riskier doch einmal was!
Schon passiert, unsere Heirat.
Bist du noch da?
Erst die Hunde, jetzt streiten wir uns über
das Virus. Unglaublich.
Was ist los?
Musik soll angeblich beruhigend wirken.
Was?
Du alter Mistkerl.
Rudy's Tierhandlung.
Cedar Creek, Kalifornien.
- Sieh an.
- Da hin.
Laß sehen.
Hat du die Papiere?
Soll das ein Witz sein?
Du wolltest einen Affen. Hier hast du ihn.
- Sieh sie dir an?
- Was?
Ich wollte ein Männchen.
Nein, ein Weibchen.
Der Kunde hat ein Weibchen.
Er will Junge.
Ach, verdammt!
Reg dich ab.
Ich werde sie billig verkaufen.
- Ich hab auf dich gezählt.
- Du hast mich belogen.
Die kann ich nicht mal verkaufen.
Geschieht dir recht.
Was soll ich mit ihr anfangen?
Direktion
Die Meldung kommt in den Anzeiger.
Oberst Daniels besteht auf
einer Sondermeldung.
Wissen Sie, wieviel eine Rundmeldung an
400.000 medizinische Angestellte kostet?
89 hat er Hanta vorausgesagt, zu Recht.
Ich verstehe,
daß Sie zu lhrem Ex-Ehemann halten,
aber die Chancen,
daß dieses Virus in den USA auftaucht,
stehen gleich null.
Auf, Mädchen.
Du bist frei.
Guck, die Bäume.
Wie zu Hause.
So ist's gut.
Brav.
Sieh mich nicht so an.
Nein, nicht so.
Ich habe leider schon 'ne Freundin.
Auf, geh schon.
So ist's gut.
Hier spricht Hauptmann Carter.
Nehmen Sie bitte lhre Plätze ein...
wir erreichen in Kürze Boston.
Hallo, Kleiner.
Echt süß.
Tschuldigung.
Essen Sie den Keks noch?
Nein.
Kannst'n haben.
Nein, Bobby, stör nicht den netten Mann.
Macht nichts.
Ich will keinen Ärger mit Sheriffs.
Logan, Boston
Jimbo!
Du hast mir so gefehlt.
Was ist mit dir los?
Ich weiß nicht,
irgendwas ist mir nicht bekommen.
Was ist?
Schatz, was hast du?
Hilfe!
Morgen, Rudy.
Lucrecia ißt kein Rindfleisch.
Wir geben ihr wieder Kalb.
Was ist los?
Rudy, hörst du mich? Drück meine Hand!
Toxischer Schock.
Fred sagte, gestern sei er okay gewesen.
Newsweek berichtet von
Streptokokken-lnfektionen.
Vielleicht sollte ich abonnieren.
Henry, hol mir'ne Bakterienkultur.
Verdammt, Rudy!
Letzte Werte: Sechs zu drei.
Mist.
Scheiße.
Was ist mit AIDS, Hepatitis?
Wir machen 'ne Blutuntersuchung.
Soll ich mir Gammaglobulin geben?
Ich will nicht meine Freundin anstecken.
Schenke ihr ein paar Blumen.
- Bedien dich.
- Zu ungesund.
Hab dich nicht so.
Was gibt's?
Colibazillus in einem
Steakrestaurant in Michigan.
Fieberhafte Erkrankungen in Boston.
Ursache unbekannt.
Nicht zufällig Forscher,
die aus Zaire zurückkommen, oder?
Wohl kaum. Ein paar Jugendliche.
Nichts außergewöhnliches.
Ein paar untypische Lymeerkrankungen,
und schon sind die Ärzte ratlos.
Lisa.
Buch einen Flug nach Boston.
Städtisches Krankenhaus, Boston
Hier ist er.
Hier drin.
James.
Jimbo, hören Sie mich?
Bitte sagen Sie uns,
wie Sie sich angesteckt haben.
Können Sie sprechen?
Hallo?
Hatten Sie Kontakt mit Tieren?
- Sollen wir Hilfe rufen?
- Stell es ab.
- Was soll das?
- Ich will alles wissen.
- Eine Autopsie.
- Aber ohne mich.
- Mache ich nicht.
- Und Sie?
- Ich mach's.
- Er ist tot, nicht?
- Oh Gott!
- Schatz.
- Laßt ihn nicht sterben.
- Wir tun alles, was wir können.
Aber Sie müssen helfen.
- Jimbo, sag was.
- Sehen Sie mich an.
Alice, hat Jimbo Ihnen was gesagt?
Hat er was erwähnt?
Langsam.
Ganz vorsichtig.
Skalpell.
Gib her, und hilf mir.
Er hat in einer Tierquarantänestation
in San Jose gearbeitet.
Wir überwachen seine Mitarbeiter.
Vielleicht ist der Wirt dort.
Niemand darf raus.
Alle in Quarantäne.
Das Personal, die Nachbarn.
Sam, ich habe den Kerl aufgemacht.
Rundumschlag. Pankreas, Leber, alles hin.
Ich hätte Alarm schlagen sollen.
Du hast dein Bestes getan.
Gib die Gewebeproben ins Labor.
Ich werde Motaba nachweisen.
- Ist sonst jemand erkrankt?
- Bis jetzt nicht.
CDC hat eine Warnung Stufe 3 ausgelöst.
Sollten neue Fälle auftreten...
oh Gott,
wird man sehen.
Und die junge Frau?
Auch inzwischen gestorben.
Sie war nicht im Flugzeug.
Folglich hatte sie das erste Mal
am Flughafen mit ihm Kontakt.
Um 21 Uhr angesteckt,
um 6 Uhr früh eingeliefert.
Macht 24 Stunden Inkubationszeit.
- Das geht blitzschnell.
- Umso besser. Wenn nicht bald...
jemand erkrankt, ist's okay.
Sonst bist du nicht so.
- Was?
- Optimistisch.
Warum nicht. Ich habe
die Hoffnung nicht aufgegeben.
Kino. Cedar Creek, Kalifornien.
Was ist los?
Ich brauch was zu trinken.
Was hast du?
Wasser.
Sie sind nicht dran.
Ich brauche Wasser.
Wir haben's früh erwischt.
Sie schaffen es. Kämpfen Sie.
Dr. Mascelli sofort zur Notaufnahme.
Besuch.
Henry, du mußt kämpfen.
Echt kämpfen.
Das ging so schnell.
Ich dachte, es sei Grippe.
Sie hat so hohes Fieber.
Der Andrang ist riesengroß.
Was ist los?
Keine Ahnung, Emma!
Ruf sofort das Gesundheitsamt an!
Behörde für Seuchenbekämpfung
Die Passagiere haben nichts.
Keiner hat sich am Flughafen angesteckt.
Alles okay!
Robby, Dr. Reynolds.
15 Fälle.
Eine erneute Welle?
Casey!
CDC und USAMRllD, die einzigen
Behörden, die zuständig sind.
Deshalb will ich heute nacht noch hin.
Das geht leider nicht.
Warum wollen Sie mich raushalten?
Das ist keine militärische Angelegenheit.
Das ist Sache des CDC.
Wir haben keine Befugnis.
Scheiß drauf. Es geht um Menschenleben.
Um unsere Pflicht als Ärzte.
Auch du hast den Eid geschworen!
Wir sind Freunde.
Ja, aber trotzdem bin ich lhr Vorgesetzter!
Ich trage die Verantwortung,
und Sie gehorchen!
Sie gehorchen mir.
Ich gehorche meinem Vorgesetzten.
Rufen Sie lhren Vorgesetzten an.
Sagen Sie ihm, daß er handeln soll,
bevor es zu spät ist.
Sie sollten jetzt besser schweigen.
Vergessen Sie nicht, mit wem Sie reden.
Das habe ich inzwischen völlig vergessen.
Mit wem? USAMRllD, Pentagon, CIA,
McClintock?
- Sagen Sie mir, mit wem?
- Ende der Unterhaltung.
Sie fliegen nach New Mexico.
Würde sagen, Sie werden jetzt packen,
und zwar sofort.
Wer hat da Mist gebaut? Warum hat
mein Pilot eine neue Order bekommen?
Ford hat mich um 2 Uhr früh angerufen.
Ich soll nach Cedar Creek, Kalifornien.
Sie fliegen nach Albuquerque.
Ich fliege nicht nach Albuquerque.
Ich fliege nach Cedar Creek!
Rufen Sie Ford an. Sie werden sehen.
Nein, lassen Sie mich anrufen.
- Ich will das bestätigt.
- Um diese Zeit?
2 Uhr 30.
Genau. Sie hören auf meine Anweisungen
und ändern den Flug.
Drücken Sie auf die Gabel.
Mein Rang.
Wenn Sie nicht anrufen...
Wählen Sie. Jetzt.
Danke.
Testlabor Dugway, Utah
Verlagern Sie das 1. Bataillon der
8. Infanterie nach Cedar Creek.
Untersuchen Sie die Ansteckungsgefahr
durch Insekten, Fische, Tiere, Menschen.
Wir müssen wissen, ob sich die Krankheit
ausbreitet und wie schnell.
Und, Billy...
"Großputz" wartet auf grünes Licht.
Wir beide können diesen Leuten helfen.
Wir müssen
konventionelle Mittel einsetzen.
Und die Medien dürfen
absolut nichts erfahren.
Halt deine Untergebenen in Schach.
Ist Daniels im Bilde?
Ja.
Unglaublich. Sonst noch was?
Nein.
Viel Glück, Billy.
Bringt das Zeug rein.
- Wo bleiben sie?
- Da sind sie.
Ray Fowler, Polizeichef.
Bürgermeister Gaddis.
Ich bin Dr. Keough vom CDC.
Dr. Aronson und Dr. Ruiz.
Cedar Creek ist eine Kleinstadt.
Jeder kennt jeden, alle haben Angst.
Ich weiß, deshalb sind wir hier.
Ich bin für alles zuständig.
Ich dachte, er sei zuständig.
Tag, Robby. Wir haben
die Mobileinheit aufgebaut.
Was machst du hier? Ich dachte,
du seist in New Mexico.
Stimmt.
Hier ist die Quarantänestation.
So viele.
So viele, so schnell.
Offenbar haben sich
alle im Kino angesteckt.
Dr. Daniels?
Gucken Sie sich das bitte an.
Der Patient ist seit letzter Woche hier.
Er hatte mit niemanden in der
Quarantänestation Kontakt.
Aber Luftkontakt.
- Oberstleutnant Briggs.
- Die Lage?
Seit 6 Uhr 20 haben wir
zwei Sperren errichtet.
Niemand hat das Gebiet verlassen.
Keine Garantie für die Zeit zuvor.
Die Stadt hat 2618 Einwohner.
Bis 9 Uhr will ich einen Lagebericht.
Schon dabei.
Das Hauptquartier.
Übrigens ist Oberst Daniels hier,
trotz anderweitiger Befehle.
Suchen Sie ihn.
Verhaften Sie ihn.
Machen Sie Platz.
Wir haben Rechte.
Was geht hier vor?
Das können Sie nicht tun.
Das ist ein anderer Erreger.
Das ist der Erreger von Jimbo Scott,
der aus Zaire.
Das ist der neue aus Cedar Creek.
Sie sehen gleich aus, aber...
bei näherem...
Hinsehen...
sind sie verschieden.
Die Dornen hier und da.
Das Virus hat mutiert und kann jetzt
länger in der Luft überleben.
Wie Grippeviren.
Folge der Todesfälle?
Nehmen wir Seward als den ersten Fall,
der das ganze Kino angesteckt hat.
Weiter zurück.
Ein medizinischer Angestellter, der mit
einer Blutprobe in Kontakt kam.
Was sagt Alvarez?
Vor unserer Ankunft verstorben.
Aber Alvarez war mit dem Originalerreger
infiziert, Seward mit dem mutierten.
Da das Virus nicht so plötzlich...
mutieren konnte,
muß das Trägertier beide Erreger
in sich gehabt haben.
Gut. Alvarez, Jimbo,
wo ist der Zusammenhang?
- Keine Ahnung.
- Moment mal.
- Alvarez arbeitete in einer Tierhandlung.
- Das höre ich zum ersten mal.
Gerade erfahren.
Wenn der Träger dort ist, hat er
Antikörper gegen beide Erreger.
Nichts wie hin.
Salt, untersuche diesen neuen Erreger.
Casey, mach Bluttests.
Herr General?
Hier sind Sie. Oberst Briggs,
nehmen Sie diesen Mann fest.
Die Scheiße ist perfekt.
Das Virus ist in der Luft.
Wie bitte?
Ansteckung über die Luft.
- Entschuldigen Sie.
- Aber sicher.
Motaba ist nur durch
direkten Kontakt übertragbar.
Ich weiß, aber das Virus
hat inzwischen mutiert.
- Was?
- Wie Grippe.
- Unmöglich.
- Gut.
Gehen Sie hin.
Ohne Maske sehen Sie am besten.
19 Tote, Hunderte angesteckt.
Und die Krankheit breitet sich weiter aus.
Isolieren Sie die Kranken, aber richtig.
Keiner darf mehr aus dem Haus.
Das tun wir!
Nein! Eben bin ich durch
Hunderte von Leuten gefahren!
Wenn's einer hat, kriegen's zehn andere.
Verläßt einer die Stadt,
sind wir in der Scheiße!
Da sind wir schon längst!
Los, nehmen Sie mich fest!
Okay, Sam!
Bedrohen Sie mich nicht.
Auch nicht meine Leute.
Bitte.
Lassen Sie uns arbeiten.
Okay, Sam.
- Sie waren nie hier.
- Doch, ich bin...
dem Erreger gefolgt.
Ich war schon immer hier.
Vergessen Sie das nicht.
Laut US-Armee und CDC-Report...
ist der Erreger,
der eine kalifornische Kleinstadt...
infiziert hat, unter Kontrolle.
Es wird geforscht.
Die gesamte Stadt wurde
unter Quarantäne gestellt.
Die betroffene Zone erstreckt sich
bis zum Pazifischen Ozean.
Diese Zone ist abgesperrt.
Bitte drehen Sie ab.
Überfliegen verboten.
Vorsicht, Scherben.
Gehen Sie nach Hause!
Keine öffentlichen Versammlungen!
Gehen Sie nach Hause!
Robby.
Könnte das der Wirt sein?
Der Affe ist krank. Das ist nicht der Wirt.
Wir müssen einen ELISA-Test machen.
Niemand darf die Stadt verlassen.
Andernfalls werden Sie verhaftet.
Ich wiederhole, kehren Sie um.
Was zum Teufel macht Bobby?
Tommy, uns nach.
Wir müssen hier raus. Haltet euch fest.
Bleiben Sie ruhig.
Wir schicken Sie zurück.
Zu den Bäumen!
Halten Sie an.
Steigen Sie aus.
Die bluffen. Fahr weiter.
Sie befinden sich in Sperrgebiet.
Wir schießen.
Das ist die letzte Warnung.
Die schießen!
Verdammt, ihr kommt hier nicht raus.
Fahr! Wir sind fast dort!
Was machen die?
Aussteigen!
Hände hoch!
- Raus!
- Los!
- Wie läuft's?
- Moment.
Lassen Sie es mich sofort wissen.
Und?
Vielleicht hat dieser Affe den
ursprünglichen Infekt.
Keine Antikörper, nichts.
Folglich hat sich der Affe
mit der alten Form angesteckt.
Vielleicht hat er ihn von Afrika
mitgebracht oder sich hier angesteckt.
Nicht in Biotest. Ausgeschlossen.
Motaba war dort nicht nachzuweisen.
- Nochmal testen!
- Lhr wißt Bescheid!
Sag deinen Leuten,
sie sollen noch mal testen.
Und danach läßt du sie
noch einen Test durchführen.
Wie zu Hause.
Verschärfte Quarantäne in Cedar Creek,
Militärpräsenz verdoppelt.
Die Behörden lassen
keine Details verlauten.
Nachrichtensperre.
Wir können nur Vermutungen anstellen.
Unsere Quellen sprechen von
10 bis 50 Toten.
Hier herrschen Kriegszustände,
und wir können nur ahnen,
welche Ängste die Bewohner dieses
ländlichen Gebiets durchleben.
Sie dürfen nicht mal telefonieren.
Alle Leitungen sind gesperrt.
Wir erfahren nichts.
Alle schweigen.
Kurz, eine beängstigende Situation.
Es herrscht Ausgehverbot.
Gehen Sie sofort nach Hause.
Wer nach 19 Uhr noch auf der Straße ist,
wird festgenommen.
Gehen Sie nach Hause.
Sie sind dort in Sicherheit.
Gehen Sie sofort nach Hause.
Die Gegend ist abgesichert,
alle Zivilpersonen sind zu Hause.
Militärpersonal braucht nur
minimale Schutzkleidung.
- Alles klar?
- Ja.
Sie war eine der ersten.
Was ist E-1101?
Ein experimentelles Antiserum von Yale.
Einen Versuch wert.
Ich habe alles gelesen,
aber nirgends ist E-1101 erwähnt.
Ich glaube, ich muß mal Yale anrufen.
Ich will Menschenleben retten.
Ich versuche alles.
Wir müssen zusammenarbeiten.
Ja?
Wie bitte?
Arbeiten wir wirklich zusammen?
Scheiße.
Mach keine unnötigen Anrufe.
Entschuldigung.
Komm her.
Gib das dem Affen, vermisch es mit
dem Virus, und analysier das Zeug.
Was ist das?
- Was meinste?
- Orangensaft ist es nicht.
Allerdings nicht.
Oberst?
Was ist es?
Keine Ahnung.
Frag den Affen.
Wenn es Ihnen nicht gutgeht,
hängen Sie einen Kissenbezug oder
weißen Stoff vor das Haus.
Sie werden dann für einen Test
abgeholt und wissen in Kürze Bescheid.
Anfangs haben Sie Grippesymptome.
Husten und hohes Fieber.
Diese Symptome müssen
umgehend gemeldet werden.
Die Ärzte haben alles unter Kontrolle...
und forschen an einem Heilmittel.
Ich bin nur für paar Stunden weg.
Oder vielleicht bis morgen.
Seid brav.
Putzt vor dem Schlafengehen die Zähne.
- Faß Mama nicht an.
- Liebes, ich kann nicht.
Ich liebe euch.
Tschüß.
Positiv.
Positiv, verdammt.
Die ganze Stadt ist angesteckt.
Hier lang. Durch den Gang.
Nach draußen.
Hier lang. Der Reihe nach.
Seit zwei Wochen ist hier
kein Tier rausgekommen.
Ich habe die Listen überprüft,
die Veterinärakten. Nichts.
Fragen Sie alle Angestellten.
Einer muß was wissen.
Die Quelle von allem ist dort.
Der Wirt ist dort, Casey.
Er hat mit niemanden gesprochen.
Zum Kotzen.
- Du solltest schlafen.
- Und du?
- Ich schlief im Juli.
- Ich muß arbeiten.
Ich schlafe, wann ich will.
Du hast mir überhaupt nichts zu sagen.
Was ist los?
Nichts, nur ein kurzer Schwächeanfall.
Ich werd alleine fertig...
Nein, nein, alles okay.
Blöde Schwächeanfälle.
Und das als starker Mann...
Müde?
Ja.
Weißes Haus, Washington D.C.
Versammlung der Vorgesetzten
Die optimistischste Prognose
des USAMRIIDs für die Epidemie:
24 Stunden...
36 Stunden...
48 Stunden.
Die Sache muß
objektiv angegangen werden.
Mitgefühl, aber bitte weltweit.
Danke.
Lhre Aufmerksamkeit bitte.
In 20 Stunden kommt der Präsident
vom Wirtschaftsgipfel zurück.
Bis dahin müssen wir uns
entschieden haben.
Wenn ich Sie richtig verstehe,
wollen Sie Cedar Creek bombardieren.
2600 Einwohner
mit einer konventionellen,
hochwirkungsvollen Waffe auslöschen.
Bei ihrer Explosion saugt sie den
Sauerstoff aus der Umgebung ab...
und legt im Umkreis von 2 km
alles in Schutt und Asche.
Männer, Frauen, Kinder und ein Virus -
aus und vorbei.
Ich kenne die Verfassung der USA
in- und auswendig.
Ein Bombenabwurf auf 2600 Amerikaner
ist darin nicht erwähnt.
Aber es wird gesagt, daß "niemandem...
"das Recht auf Leben, Freiheit
und Eigentum genommen werden darf,
"ohne rechtmäßigen Prozeß."
Vor der Aktion "Großputz"
ist einiges zu bedenken.
Erstens...
müssen alle einstimmig
hinter dem Präsidenten stehen.
Unterstützung, auch öffentlich.
Wenn er stürzt, stürzen Sie auch!
Zweitens,
müssen Tausende von
Wissenschaftlern anhand von...
Experimenten nachweisen,
daß wir keine Wahl hatten.
Verstanden?
Kein Regierungsmitglied
geht zur Washington Post...
und erzählt denen,
daß er gegen die Entscheidung war.
Wenn jemand nicht zustimmt,
soll er das hier sagen.
Das sind die Bürger von Cedar Creek!
Sehen Sie sich an!
Das sind keine Statistiken!
Menschen wie Sie und ich.
Das soll in lhrem Gedächtnis bleiben,
denn diese Bilder werden
uns für immer verfolgen.
704 PERSONEN INFIZIERT
321 PERSONEN TOT
1918. Kennst du die Geschichte?
Die große Grippeepidemie.
In neun Monaten um den Erdball.
25 Millionen Tote.
Mein Vater verlor drei Brüder, also...
Was wäre, wenn jemand hätte
helfen können, es aber unterließ?
Wie sollte man über den urteilen?
Ach, Quatsch.
Roosevelt ließ Stillwell nicht nach
Indochina. Folge: Vietnamkrieg.
Was sagt uns die Geschichte?
Truman veranlaßte den Abwurf
der Atombombe und rettete Amerikaner.
Manche Historiker sagen,
daß er den Russen Angst machen wollte.
Damals war Krieg. Heute nicht.
Wir alle befinden uns im Krieg.
Ich habe grünes Licht vom Präsidenten
für "Großputz".
Diese Leute sind Amerikaner.
2600 tote oder sterbende Amerikaner.
Sollte das Virus entwischen, werden
260 Millionen Amerikaner sterben.
Diese Leute sind Kriegsopfer.
Ich würde ihnen allen einen Orden
verleihen.
Aber sie sind Kriegsopfer.
Das wär's.
Komm.
- Neal?
- Ja.
Ich muß Sie was fragen.
Setzen Sie sich.
Jimbo, wo hat er sich angesteckt?
Vielleicht täuschen wir uns.
Vielleicht hat er's von Alice.
Seine Gewebeproben wiesen die
doppelte Menge von Viren auf.
- Wir sitzen fest.
- Wir tun unser Bestes.
Nein.
Laß uns die Gesamtresultate abwarten.
Kann ich dich was persönliches fragen?
Wo sind die Hunde?
Mann...
Bloß nicht in einem Zwinger.
Glaubst du etwa, ich hab sie
an einen Baum gebunden?
- So wie mit mir.
- Alles von vorne.
Alvarez, Jimbo, Biotest.
Oh Gott.
Schau mal.
Leute, der Affe, dreht euch um.
Gütiger Gott. Er hat überlebt.
Der Saft hat geholfen.
Aber nicht Menschen.
Nicht in Cedar Creek. Dieser Affe
hatte das Originalvirus.
Weißt du, was das bedeutet?
Das ist kein experimentelles Antiserum.
E-1101 wurde gegen Motaba
in Afrika entwickelt.
Und nicht erst gestern.
Komm schon!
Seine Atmung?
Es droht Herzstillstand!
Blutkonserven, Sauerstoff, Eis, schnell!
Los. Unter seine Achseln damit.
Aufmachen.
- Unter die Achseln.
- Druck.
Ich brauche seinen Arm.
Temperatur.
Blutdruck.
Seine Temperatur?
41 Grad!
Absaugen! Mehr Eis!
Casey. Hör zu!
Aufwachen!
Augen auf. Auf!
Mach die Augen auf! Sieh mich an.
Casey, hier bin ich. Sieh mich an.
Kannst du mich sehen?
Wie geht's?
Ich habe von Tante Emmi geträumt.
Du warst auch da.
Hiergeblieben.
Du hattest 41 Fieber. Du mußt abkühlen.
Mach keinen Blödsinn.
Wieviele Gehirnzellen sind hin?
Wieviele? Eine Milliarde.
Jetzt bin ich so blöd wie du.
Sein Humor ist nicht kleinzukriegen.
Eine Kanüle.
Halt ihn fest.
- Halt ihn.
- Ich hab's.
Was ist?
Der Handschuh ist intakt.
Leg ihm 'ne Kanüle.
Was?
Komm her.
Ich hätte merken sollen,
daß was nicht stimmt.
- Hast du dich gestochen?
- Ja.
Laß sehen.
- Laß mich Jod drauftun.
- Hab ich schon.
Hab ich schon!
Oh Gott, ich kann doch mit
Nadeln umgehen.
Ich hätte warten sollen.
- Okay, hör zu.
- Nicht jetzt, okay?
- Hör zu!
- Es gibt nichts zu sagen.
Doch.
Paß auf.
Sie wußten über Motaba Bescheid,
E-1101 war das Antiserum.
Sie hätten das Virus eingrenzen können,
bevor es mutierte.
Nein, wir...
Wir?
Wir.
Mehr sage ich nicht.
Sagen Sie mir, wer der Wirt ist.
Nie gefunden.
Das Antiserum ist synthetisch hergestellt.
Zum Schutz der Truppen, aber
dann tötet das Virus zwei Jungs.
Wir hätten's aufhalten können.
Wir mußten aber die perfekte
biologische Waffe schützen.
Dann hat das Virus mutiert,
und es war nicht mehr zu machen.
Die Entscheidung fiel zugunsten
der nationalen Sicherheit.
Wir waren gewillt,
ein paar Todesfälle hinzunehmen.
Robby ist infiziert.
Tut mir leid.
Gilt das auch für "wir"?
"Wir" haben eine Stadt
auf dem Gewissen.
"Wir" bringen Casey um.
Meine Frau stirbt.
Nicht lhre Exfrau?
Und wenn?
Sie verdrehen die Tatsachen.
Sie und Robby sind geschieden.
Wer ist "wir"?
Auch Sie, Sam.
Es sei denn, Sie sind aus dem Militär
ausgeschieden.
Man kann nicht nur
in der Forschung arbeiten.
Wir müssen uns gegen andere
gemeingefährliche Gegner verteidigen.
So läuft das Spiel also.
Wir hätten E-1101 sofort geben sollen,
aber jetzt ist's zu spät.
Wir haben als Ärzte geholfen.
Jetzt müssen wir...
als Soldaten handeln.
Lhr werdet die Stadt auslöschen.
Lhr werdet das mutierte Virus auslöschen,
und eure Waffe funktioniert.
Deshalb rücken die Truppen aus, stimmt's?
Bereits angeordnet.
Wann?
Um 20.00 Uhr.
Auf Befehl des Präsidenten.
Des Präsidenten?
Auf Anraten
eines Virologen-Fachgremiums.
Ich war nicht dort.
Es geht nicht um eine Waffe.
Als klar wurde,
daß das Virus in 48 Stunden...
Washington erreichen könnte,
hat er den Befehl erteilt.
Ich war nicht dabei.
Und wenn...
wie hätten Sie entschieden?
Ruiz hat angerufen. Jimbo hat
einen Aufseher bestochen...
und ein Tier rausgeschmuggelt.
- Welches?
- Keine Ahnung.
Klein genug, daß es auf dem Rücksitz
eines Autos Platz hatte.
Wir wissen, daß es ungefähr am
1. September aus Afrika kam.
Immerhin etwas.
Wir müssen das Schiff finden.
Auf, an die Arbeit.
Oberst Briggs.
War Daniels hier?
- Ja.
- Wieso weiß ich nichts davon?
Sie haben geschlafen.
Ich schlafe nie so tief.
Finden Sie ihn, und nehmen Sie ihn fest.
Wir sind kurz vor dem Ziel.
Ich weiß.
- Glaubst du mir?
- Ja.
Geh.
Hör zu...
Wie soll ich das sagen,
wenn ich um 18 Uhr nicht zurück bin...
und du okay bist, dann...
geh.
- Was meinst du?
- Verlaß die Stadt.
Die Truppen werden abgezogen.
Das geht doch nicht.
Oh doch!
Ich glaube, wir sollten hier weg.
Und zwar sofort.
Nichts wie weg!
Wo ist Oberst Daniels?
Ich glaube oben.
Geht rauf!
- Wieviel Flugschulung?
- Mehr als 60 Stunden.
- Tatsächliche Flugzeit?
- Nun ja.
Hat jemand Daniels gesehen?
Wir suchen Daniels. Wo ist er?
Großer Dicker?
Klar.
Da.
Macht den Vögeln Beine.
Vier Flüge heute.
93 volltanken und 91 zurück.
Jawohl.
Wo ist der Pilot?
General Ford hat angerufen.
Hubschraubervorrang. Wo ist er?
Mein Pilot ist...
Wo ist er?
Ausgetreten.
Ausgetreten? Lm Ernst?
Also warten wir im Vogel.
- Er soll sich's verklemmen.
- Helfen Sie ihm.
Mr. Robertson!
Nichts wie raus hier!
Hat jemand Daniels gesehen?
Die sind unten. Nichts wie hin!
Haltet ihn! Befehl!
Nicht schießen!
Paß auf!
Alles klar, wir sind oben.
Flugzentrale. Flugzentrale.
Scheiße.
Flieg nach San Francisco.
Die folgen uns, flieg an der Küste lang.
Der Nebel deckt uns.
Flugerfahrung im Nebel?
Hab davon gelesen.
Daniels hat einen Vogel gekapert.
Wie, bitte schön?
Vergiß es.
Such ihn. Bei Widerstand schießen.
- Alles klar.
- Warte.
- Tun Sie das nicht.
- Er ist infiziert. Also tun Sie's.
Ich mach's.
Wenn wir so ein Aufhebens machen,
kriegt die Presse Wind.
Panik bricht aus.
Sie sehen das falsch.
Er ist nicht infiziert. Sie wissen das.
Er war in Kontakt mit Motaba-Patienten,
wissen Sie mehr darüber?
Sie hätten ihn längst verhaften sollen.
Schicken Sie die AWACS!
Bundesverwaltung.
San Francisco, Kalifornien.
- Sicher?
- Ja.
Alle zur Seite rücken, Platz da.
Lassen Sie uns durch.
Anstellen.
Oberst Daniels vom USAMRllD.
George aus Sioux City, Dakota.
Anstellen.
Die Epidemie!
Wir sind aus Cedar Creek!
- Die tödliche Infektion!
- Von dem Virus gehört?
Reicht das?
Wir brauchen die Frachtbriefe...
von Schiffen aus Afrika.
In den letzten drei Monaten!
Soll ich Sie anhusten?
- Mrs. Pananides.
- So ist's besser.
Helfen Sie bitte diesen Herren.
Biotest muß schwer aufpassen.
Lebende Fracht, Bundesauflagen.
Vergleich unsere Liste mit der von Biotest.
- Fertig? Eins, Petra.
- Ja.
- Venus.
- Ja.
- Patricia.
- Ja.
Tae Kuk.
- Tae Kuk.
- Fehlt.
- Fehlt?
- Ja.
- Lieferte einen Affen an Biotest.
- Fehlt.
Nicht auf der Liste?
Wir haben das Boot!
- Die Tae Kuk ist in See gestochen.
- Und?
Wie sollen wir sie finden?
Mein Kumpel ist bei der Küstenwache.
Ich ruf'an, ganz einfach.
Naher Freund?
Näher, als seiner Frau lieb ist.
Bring mich zu dem Schiff.
Sie lief heute erst aus.
Ich soll dich dort hinfliegen...
und auf dem Frachter abladen?
Alles, was recht ist!
- Wir werden gesucht.
- Stimmt.
Wir haben keine Wahl. Such das Boot.
Was malst du?
Einen Affen. Sie heißt Betsy.
- Ein Affe? Tatsächlich.
- Ich füttere sie.
- Sie wohnt im Wald.
- Leben im Wald viele Affen?
Nein, nur Betsy. Sie besucht mich.
Mag Betsy Äpfel so gerne,
wie mein kleines Äffchen?
Ja.
Tae Kuk, hier spricht Army Helo 1350.
Lhre Position bitte.
Versuch 'ne andere Frequenz.
Das geht nicht.
Die überwachen die Funkkanäle.
- Verlassen wir uns auf die Angaben.
- Sei optimistisch.
Absolut.
Sperrbereich
Stimmen die Koordinaten?
Wieviel Treibstoff haben wir?
Mach dir keine Sorgen.
Der Vogel fliegt locker 600 km.
Moment.
Da.
Tae Kuk...
- Seattle.
- Das wär's. Danke.
- Wie heißt sie?
- Pananides.
Ich kann nicht auf dem Schiff landen.
Bring mich hin.
- Ich flieg nah genug hin.
- Nah genug für was?
Nah genug zum Absprung.
Mach keine Witze.
Okay, du fliegst, ich springe.
Nein, aber bitte näher.
So nah...
wie möglich.
Am besten das Rettungsboot.
Wie komme ich wieder hoch?
Macht Platz auf dem Kahn,
oder ich werfe ein Seil runter.
Sieh das nicht so eng.
Immer schön locker.
Näher!
Flieg näher!
Spricht hier jemand Englisch? Englisch?
- Etwas.
- Ich brauche Informationen...
über ein Tier, das auf dem Schiff war.
Ich verstehe nicht.
Ein Notfall.
Ich bin ein amerikanischer Militärarzt.
Doktor!
Kommen Sie mit.
Ist jemand krank?
Nein, niemand.
Zeigen Sie mir seine Koje.
Oben.
Wo ist sein Spind?
Unser Wirt.
Wie geht's?
Gut. Ein Modellfall.
Seien Sie nett zu Sam.
Der ist ganz hin und weg von Ihnen.
Ich hab so Angst.
Halten Sie meine Hand.
Ich bin hier, Casey.
KAEF-TV, Santa Rosa, Kalifornien.
Die wissenschaftlichen Berater
des Präsidenten haben mir versichert,
daß zukünftig keine Gefahr bestünde...
Die beiden Männer, die heute früh
die Quarantäne verlassen haben,
sind wahrscheinlich infiziert.
Ganz ruhig! Militärischer Notfall!
Bitte ruhig!
Bitte zur Seite. Militärischer Notfall.
Bitte ruhig. Keine Panik.
Das sind sie.
Das sind sie.
Kamera auf sie.
- Welche Kamera?
- Dort.
Ich bin Oberst Daniels.
Ich bin mit Major Salt hier.
Wir sind nicht mit dem Virus infiziert,
aber andere wohl.
Wir haben das Tier identifiziert,
welches die Krankheit überträgt.
Wir müssen es finden.
Das Tier, welches den Motaba-Virus
überträgt, ist ein Affe.
Dieses Foto zeigt den Affen.
Bitte Nahaufnahme.
Kann man es erkennen?
So nah wie möglich, bitte.
Der Affe ist ungefähr so groß
wie eine Katze, weißes Gesicht.
Schwarzes Fell auf dem Rücken.
Versuchen Sie nicht, ihn zu fangen.
Nähern Sie sich ihm nicht,
aber wenn Sie ihn sehen...
rufen Sie bitte das CDC in Atlanta an.
Vorwahl 404...
Nummer 555-9653.
Ich wiederhole: Nähern Sie sich...
nicht dem Affen.
Nicht schießen!
Ja, Palisades.
Dr. Reynolds. Ich will nur sicherstellen,
daß ich richtig notiert habe.
211 Sycamore Road, Palisades?
Und der Name war Jeffries?
Danke.
Gottlob, daß sie angerufen hat.
Wie sieht's aus?
Jimbo hat versucht, den Affen
in Cedar Creek zu verkaufen. Konnte nicht.
Von dort ist er nach San Francisco
und dann ohne den Affen...
- nach Boston geflogen.
- Wird ihn freigelassen haben.
Was ist zwischen Cedar Creek
und San Francisco.
- Palisades.
- Genau.
- Da wären wir.
- Hier ist's.
Wir sind angekommen. Wir sind da.
Wir haben 'nen Funkspruch
abgefangen. Sie sind dort hin.
Einmal was gedacht, welch ein Wunder!
Wer ist jetzt zuständig?
Sie?
Lm Arschkriechen sind Sie groß.
- Wollen Sie General werden?
- Ja.
Werden Sie nie.
Und jetzt zum Hubschrauber.
Wohnsitz der Jeffries
Palisades, Kalifornien.
Die kommt nicht.
Die kommt nur zu mir.
Nur zu mir.
Ich hoffe, daß Sie der beste Pilot
in der ganzen Armee sind.
Das ist ein Trost.
Viper 2, Führung, linke Staffel.
Viper 2, ausrichten.
Bin auf 6 Uhr.
Wir suchen einen Loach 1350.
Helfen Sie mir bitte.
Warst du schon mal krank?
- Ja.
- Das ist nicht lustig, nicht?
Ganz viele Leute sind krank,
eine ganze Stadt.
Und du hast doch Mami ganz lieb, nicht?
Und genauso lieb hab ich meine Frau.
Und die ist jetzt auch sehr krank.
Ich will, daß sie gesund wird.
Und Betsy?
Betsy hat die Medizin in ihrem Körper
und kann alle gesund machen.
Das macht sie so wertvoll.
Verstehst du?
Tust du ihr nichts?
Nein.
Sie wird nur schlafen.
Das tut nicht weh, oder?
Nein, aber tu ihr bloß nichts.
Ehrenwort.
Wenn ich ihr weh tue,
kannst du mir auf die Nase hauen.
Richtig feste.
Auf eine richtig große Nase.
An alle Stationen, hier spricht Viper 6.
Der Oberbefehlshaber
hat grünes Licht gegeben.
Aktion läuft.
Vandenberg-Luftwaffenstützpunkt.
Lompoc, Kalifornien.
Uns plagen vielleicht Zweifel.
Das ist nur menschlich.
Aber von uns hängt das Los...
der Nation oder sogar der ganzen Welt ab.
Wir sind die letzte Front,
und wir können, dürfen
diese schwere Pflicht nicht verweigern.
Ich bin sicher, daß jeder unter uns,
Sie alle,
seine Pflicht erfüllen wird.
Viper 6 hoch.
Viper Kommando, Sandmann läuft.
Over.
Gott möge uns verzeihen.
Betsy.
Komm her.
O Gott, paß auf.
Sie wird ihr nichts tun.
Ich halt das nicht aus.
Bald ist's vorbei.
Da bist du!
Schön vorsichtig.
Geh zur Seite, Katie, geh.
Kind, geh!
Verdammt.
Wir nähern uns dem Ziel.
Dieser Mann ist infiziert,
und wir bringen ihn zur
Quarantänestation in Travis.
Big Eye, Viper im Anflug,
können Sie uns sehen?
Viper an Big Eye.
Bleiben auf Kurs.
Erzählen Sie mir keinen Scheiß.
Hören Sie zu.
Stellen Sie zu Ford durch.
Hier spricht Oberst Daniels.
Wo sind Sie?
Auf dem Rückflug. Wir haben den Wirt.
Was?
Wir haben den Wirt gefunden!
Gottlob.
Wie müssen das Bombardement abblasen.
Ich kann nur Zeit schinden.
Kommen Sie so schnell wie möglich.
Machen Sie sich auf Widerstand gefaßt.
Widerstand?
Das macht's schwierig,
heil zurückzukommen.
Viel Glück.
Los geht's.
- Probleme?
- Logisch!
Viper 6 an Sandmann.
Fliegen Sie zum Stützpunkt zurück.
Sandmann an Viper 6.
Zurück zum Stützpunkt.
Sieh dir das an.
- Ist das Widerstand.
- Das ist Widerstand.
- Da ist der Loach.
- Wo?
Army 1350, Viper auf 8 Uhr geortet.
Bitte Rückmeldung.
Viper, höre Sie.
Army 1350 klarmachen...
für Begleitflug nach Travis.
Auf wessen Veranlassung?
- Meine.
- Wer sind Sie?
Generalmajor McClintock...
Zuständiger vom Dienst.
Ich wußte nichts von lhrer Präsenz.
Wir haben das Wirtstier.
Wir fliegen nach Cedar Creek zurück.
Sie kommen mit nach Travis.
Das macht keinen Sinn.
In Travis ist niemand krank.
Machen Sie keine Probleme.
Sie gehen in Angriffsstellung.
Die schießen uns ab.
Sie werden nicht am hellichten Tag
ein Armeeflugzeug vom Himmel schießen.
Bei aller Freundschaft,
entweder Sie folgen uns nach Travis...
oder ich schieße Sie vom Himmel.
Bei aller Freundschaft, General,
lecken Sie mich am Arsch.
An meine Untergebenen...
ich erteile Schießbefehl.
Viper 2, hier spricht General McClintock.
Schußbereit machen.
Festhalten.
Es geht abwärts.
Kann ich was tun?
Mach mich nicht nervös.
Flußbiegung nach rechts.
Wir müssen ihnen den Weg abschneiden.
Viper 2, nach rechts.
Ich seh sie nicht. Wir haben sie abgehängt.
Scheiße! Festhalten!
Zwei ist gedeckt. Nicht schießen.
Siehste die Brücke?
Drüber oder drunter?
Entscheide du. Das ist mir zu hoch.
- Festhalten.
- Ich hätte für drüber plädiert.
Funkspruch. Zwei dreht links.
Was soll ich tun?
Aus der Luft pusten.
Nicht unter der Brücke durch!
Sie verfehlen ihn.
- Draufhalten.
- Sie schießen daneben.
Festhalten.
Geschafft.
- Sag mir, wenn was nicht stimmt.
- Festhalten.
Warn mich das nächste Mal bitte vorher.
Wußte ich leider nicht im voraus.
Wo sind Sie?
Viper 2 im Anflug.
Hat um 180 Grand gedreht,
fliegt auf Sie zu.
Sie fliegen auf uns zu.
Ich bin schußbereit.
- Scheiße!
- Abdrehen!
Abdrehen!
- Wo ist er hin?
- Keine Ahnung.
Dieser Scheißkerl!
- Sind das Raketen?
- Ja.
Schieß in die Bäume.
Sehen Sie.
Feuer im Wald geortet.
Überprüfen.
Viper 2, können Sie runter und nach
dem Wrack suchen?
Unmöglich. Viel zu dichtes Unterholz.
Big Eye, können Sie sehen,
ob der Loach dort unten ist?
Wir hatten drei Kontakte
und eine Explosion. Jetzt zwei.
Alles andere sind Hintergrundgeräusche
von der Autobahn.
Ein bißchen tief, oder?
Unterfliegen Radar.
Betsy ist noch bewußtlos.
Entwickeln Sie das Gegenmittel
auf der Basis von E-1101.
Und zwar sofort.
- 'Ne Menge Leute hier.
- Ich mach's im großen Stil.
Literweise, bitte.
Sei startklar, wenn Robby reagiert.
Okay?
- Ja.
- Okay.
Kein Wrack in Sicht.
Man hat uns reingelegt.
Scheißkerl!
Wie geht's?
Du wirst gesund werden.
Wir haben den Wirt.
Du brauchst mich nicht anzulügen.
Es ist wahr.
Wieso sollte ich?
Salt bereitet das Mittel vor.
Gib nicht auf.
Ich liebe dein Gesicht.
Rede mit mir, Robby.
Verlaß mich nicht, Robby!
Nein!
Ich hab's!
- Deine Maske?
- Setz sie auf!
Wir haben's.
Fertig?
- Wann?
- Jetzt.
Ich hab's.
Macht euch an die Arbeit.
Die ganze Stadt wartet.
- Es funktioniert.
- Mach. Es ist höchste Zeit.
Sie haben das Bombardement verzögert.
Gefühlsduselei.
Wir können diese Leute vielleicht retten!
Sie spinnen. Sandmann 1, Viper 1.
Startklar.
Reden Sie.
Wir haben das Antiserum nicht eingesetzt.
Das wird rauskommen.
Das kann ich rechtfertigen.
Es geht nicht um unseren Arsch.
Sofort Aktion "Großputz" durchführen.
Alles klar?
Daniels weiß von dem Camp in Afrika.
Roger, Viper.
Sandmann auf dem Weg.
Lhr Blutdruck sinkt. Es hilft.
Sie stabilisiert sich.
Aber sie kommen.
Ich hab 'nen Funkspruch abgefangen.
Sie sind im Anflug.
Komm.
Wo willst du hin?
- Wo willst du hin?
- Ich muß mit dem Piloten sprechen.
Ja, auf dem Wachkanal.
- Starte das Ding.
- Wo fliegen wir hin?
Weiß ich nicht.
Wir müssen ihnen sagen,
daß wir das Antiserum haben.
- Das ist denen egal.
- Wahnsinn.
Die wollen ihre Waffe.
- Und bringen alle um?
- Genau.
- Unschuldige Leute?
- Ja, nur ihre Waffe zählt.
Viper, Sandmann.
Wir beginnen den Bombenanflug.
3 Minuten vor dem Ziel.
Sandmann. Abwurf genehmigt.
Ich wiederhole. Alles klar.
Was machen wir?
Ich will mit dem Piloten sprechen.
Los.
An Flugzeug Kurs Cedar Creek.
Oberst Sam Daniels, ich bin Arzt.
Hören Sie mich?
Wir hören Sie.
Ich bin Arzt. Werfen Sie keine Bombe.
Dieser Scheißkerl, dieser Scheißkerl!
Viper, Sie empfangen Störfrequenzen.
Viper, Sandmann. Bitte melden.
Sandmann, hier spricht Viper.
Rückmeldung.
Juliette. Ende.
Lhre Kommandanten sind nicht auf dem
neuesten Stand, aber wir.
Zu dieser Stunde
wird das Antiserum verabreicht.
Alle infizierten Personen werden geheilt.
Brechen Sie lhre Mission ab.
Das ist dringend. Hören Sie mich?
Werfen Sie die Bombe nicht ab.
Stoppen Sie die Aktion.
Ich spreche zu den Bomberpiloten.
Hören Sie mich?
Hören Sie mich?
Wo ist Briggs?
Kann er den Bombenabwurf verhindern?
Wenn er sich in den Weg stellt.
Schicken Sie jemanden hoch,
und holen Sie ihn vom Himmel!
Los!
Können wir nichts tun?
Hören Sie mich? Kehren Sie um!
Die dürfen nicht antworten.
Lhr versteht mich, stimmt's?
Ein letztes Mal.
Die Leute, die ihr bombardiert,
sind keine Feinde.
Wir können das Virus auch so umbringen,
ohne Menschenleben zu opfern.
Der Präsident kennt nicht die Fakten.
Er weiß nicht,
daß wir ein Antiserum haben.
Glaubt ihr,
der will die Stadt in die Luft jagen?
Wenn ihr glaubt, daß ich lüge,
werft die Bombe ab.
Aber nicht, weil ihr Befehle befolgt!
Eure Vorgesetzten haben andere Pläne.
Dort unten in Cedar Creek
befindet sich...
eine biologische Waffe, an deren
Entwicklung sie seit 30 Jahren arbeiten.
Ich versichere euch,
daß das Virus nicht auf Cedar Creek
beschränkt bleiben wird.
Leute, das ist ein Ausnahmezustand.
Wir haben Regierungsanweisung.
Seht, was ihr tut.
Wenn ihr Cedar Creek auslöscht,
vernichtet ihr das Antiserum.
Billy, hören Sie mich?
Warum tun Sie nichts? Töten Sie nicht
diese Leute, um lhre Lüge zu decken.
Das ist Mord. Egal, wie Sie's drehen!
Mit dieser Lüge
töten Sie nicht nur eine Stadt,
sondern die Verfassung,
einen Teil der amerikanischen Seele.
Billy, warum sind Sie
nicht in Cedar Creek?
Hier spricht General Ford.
Ich weise Sie darauf hin, daß Sie
gegen Befehl des Präsidenten verstoßen.
Sandmann befindet sich auf Zielkurs.
Wenn Sie sich ihm in den Weg stellen,
kann er seine Mission nicht ausführen.
Verstehen Sie mich?
- Warum sagt er das?
- Kapier ich nicht.
Spinnen Sie? Lhm zu sagen,
wie er den Abwurf verhindern kann...
Okay.
Da ist er.
Ich seh ihn.
- Bist du bereit?
- Ja.
Er befindet sich über dem Ziel.
Erbittet Anweisungen.
Wir haben die Genehmigung.
Nicht ausweichen. Ende.
Ich spreche zu den Bomberpiloten.
Sie haben keine leichte Aufgabe,
aber ich habe die Wahrheit gesagt.
Sie werfen die Bombe wie geplant ab!
In den nächsten 30 Sekunden
bekennen Sie sich zum Leben.
Sandmann, bitte bleiben Sie ruhig.
Sie wissen, um was es geht.
Okay, genug der Worte.
Wir weichen nicht.
Hören Sie mich?
Ich wiederhole: Wir weichen nicht.
So was hab ich noch nie erlebt.
Bei Gott nicht.
Sandmann, Viper...
Halten Sie Kurs.
Dafür wurden Sie ausgebildet.
Kurs halten und abwerfen.
Lhr müßt uns auch mitnehmen.
Wir weichen nicht.
Wir weichen nicht.
Sie werfen sie ab.
Danke, Jungs.
Sandmann, Berichterstattung.
Viper, das ist Sandmann.
Explosion über dem Meer.
Eventuell Seitenwind. Ende.
Ich glaube, daß Sie bewußt
einen Befehl verweigert haben.
Zurück zum Stützpunkt
für Nachrüsten. Ende.
Geben Sie mir das Mikrofon.
Wie bitte?
Geben Sie mir das Mikrofon.
Sandmann, hier ist General Ford.
Sie befolgen diesen Befehl nicht.
Ich enthebe hiermit
General McClintock seines Amtes...
Er hat dem Präsidenten
wichtige Informationen vorenthalten.
Ich habe dem Präsidenten nie
Informationen vorenthalten.
- Oberst Briggs.
- Ja.
Verhaften Sie General McClintock.
Wenn mich das meinen Posten kostet,
sind Sie mit dran.
Es liegt nicht mehr in unserer Hand.
Gefühlsduseliger Scheißkerl!
Mich nimmt keiner fest!
Niemand.
Oberst Briggs,
was für ein wundervoller Tag für Sie.
Gesunder Schlaf!
Siehst erholt aus.
Das Nachthemd steht dir.
- Wie läuft's mit dem Antiserum?
- Prima.
Schenken es literweise aus.
- Wieviel geben Sie den Patienten?
- 200 ml.
Haben Sie das auch dir gegeben?
Dachte, ich würd dich nie wiedersehen.
Dachte, du würdest nicht durchkommen.
Echt einmaliges Erlebnis.
Wie ein Leben mit mir.
Würdest du nochmal das gleiche tun?
Vielleicht.
Die Antikörper hab' ich ja nun.
Subtitles by SOFTITLER