Tip:
Highlight text to annotate it
X
BUCH II: DIE Kothurn KAPITEL III.
Der leichten Muse
Das Unternehmen Eingang in die Gemeinde Guichen, wenn auch nicht gerade triumphal, wie Binet
hatte den Wunsch geäußert, dass es sein sollte, war mindestens so überraschend und
kakophonischen zum Einstellen der Bauern klaffenden.
Um ihnen diesen fantastischen Kreaturen erschienen--als tatsächlich waren sie - Wesen aus einer anderen
Welt.
Zunächst ging die große Reise Chaise, knarrend und ächzend auf dem Weg, gezeichnet von
zwei der flämischen Pferden.
Es war Pantaloon, die sie fuhren, eine übergewichtige und massive Pantaloon in einem eng anliegenden Anzug
von Scharlach unter einem langen braunen Bett-Gewand, sein Gesicht wird von einer riesigen Karton geschmückt
Nase.
Neben ihm auf dem Bock saß Pierrot in einem weißen Kittel, mit Ärmeln, die vollständig
bedeckte seine Hände, lose weiße Hose und ein schwarzes Barett.
Er hatte geweißt sein Gesicht mit Mehl, und er machte schreckliche Geräusche mit einer Trompete.
Auf dem Dach des Busses wurden Polichinelle, Scaramouche, Harlequin montiert und
Pasquariel.
Polichinelle in schwarz und weiß, geschnitten sein Wams in der Art eines Jahrhunderts
Vor mit Höckern vor und hinter, um eine weiße Halskrause Hals und eine schwarze Maske auf
die obere Hälfte seines Gesichtes, stand in der
Mitte, pflanzte seine Füße breit um ihn zu stützen, feierlich und brutal schlug ein großes
Trommel.
Die anderen drei wurden jeweils mit einer der Ecken des Daches, die Beine sitzen
baumeln.
Scaramouche, ganz in Schwarz in der spanischen Mode des siebzehnten Jahrhunderts, seine
Gesicht mit einem Paar mostachios geschmückt, jangled eine Gitarre diskordant.
Harlequin, zerlumpten und geflickten in allen Farben des Regenbogens, mit seiner ledernen
Gürtel und Schwert der Latte, die obere Hälfte seines Gesichtes verschmiert in Ruß, kollidierte ein Paar
Becken mit Unterbrechungen.
Pasquariel, als Apotheker in Barett und weißer Schürze, erregte die Heiterkeit der
die Zuschauer durch seine enorme Zinn Klistier, die emittiert wird, wenn gepumpt ein dolorous
quietschen.
Innerhalb der Chaise selbst, sondern zeigt sich frei an den Fenstern, und
Austausch witzelt mit den Städtern, saßen die drei Damen der Gesellschaft.
Climene, die amoureuse, schön gekleidet in geblümten satin, ihre eigene Clustering
Locken unter einem Kürbis-förmigen Perücke verborgen, sah so viel die Dame der Mode
dass Sie vielleicht schon gefragt, was sie in diesem fantastischen Gesindel zu tun.
Madame, wie die Mutter, war auch mit Pracht gekleidet, aber übertrieben zu erreichen
das lächerlich.
Ihr Kopfschmuck war ein monströser Struktur mit Blumen geschmückt, und überlagert durch
wenig Straußenfedern.
Columbine gegenüber gesessen ihnen, sie zurück zu den Pferden, fälschlich zurückhaltend, in Milchmädchen Motorhaube
aus weißem Musselin, und ein gestreiftes Kleid aus grün und blau.
Das Wunder war, dass die alten Chaise, die in ihrer Glanzzeit kann gedient haben
tragen einige Würdenträger der Kirche, nicht der Gründer statt nur stöhnend unter
dass die übermäßige und deftig zu laden.
Als nächstes kam das Haus auf Rädern, führte durch die lange, schlanke Rhodomont, die bemalte sich hatte
Gesicht rot und erhöht den Terror der sie durch ein Paar gewaltige mostachios.
Er war in langen Oberschenkel-Stiefel und Lederjacke, nachgestellte eine enorme Schwert aus einem
crimson baldrick.
Er trug einen breiten Filzhut mit Feder draggled, und als er avancierte er hob
tolle Stimme und brüllte Trotz und Bedrohung durch blutrünstige Gemetzel zu sein
durchgeführt, auf alle und jeden.
Auf dem Dach des Fahrzeugs Sa Leandre allein.
Er war in blauem Satin, mit Rüschen, kleines Schwert, gepuderten Haar, Patches und spy-
Glas und roten hochhackigen Schuhen: die komplette Höfling, sieht sehr gut aus.
Die Frauen von Guichen liebäugelte er kokett.
Er nahm das Liebäugeln als eine richtige Hommage an seine persönlichen Begabungen, und gab es
mit Interesse.
Wie Climene, sah er fehl am Platz inmitten der Banditen, die den Rest zusammen
des Unternehmens.
Schlusslicht kam Andre-Louis führt die beiden Esel, die das gezogene
Schaden-und Warenkorb.
Er hatte auf der Annahme einer falschen Nase darauf, was für Verschönerung, dass
die er zur Tarnung gedacht. Für den Rest hatte er seine eigene beibehalten
Kleidungsstücke.
Niemand achtete auf ihn, als er entlang stapfte neben seinem Esel, ein
unbedeutenden Nachhut, die er wohl zufrieden sein.
Sie machten die Tour durch die Stadt, in der die Aktivität wurde bereits über den normalen
in Vorbereitung für die nächste Woche ist fair.
Im Abstand hielten sie an, wäre die Kakophonie abrupt aufhören und Polichinelle
würden in einer Stentorstimme, dass um fünf Uhr abends in den alten kündigen
Markt, M. Binet 's berühmten Firma von
Improvisatoren wäre eine neue Komödie in vier Akten mit dem Titel, führen Sie "The Heartless Vater."
So endlich kamen sie zu dem alten Markt, das war im Erdgeschoss des Rathauses,
und in alle vier Winde offen durch zwei Torbögen auf jeder Seite seiner Länge und einem Torbogen
auf jeder Seite die Breite.
Diese Bögen, mit zwei Ausnahmen, waren mit Brettern vernagelt.
Durch diese beiden, die eine Zulassung zu dem, was derzeit würde die Theater gab, die
Lumpengesindel der Stadt, und die niggards, die zögern, die notwendigen verbringen waren
sous, um eine ordnungsgemäße Zulassung zu erhalten, fangen könnte verstohlene Blicke auf die Performance.
An diesem Nachmittag war der anstrengendste von Andre-Louis 'Leben, ungewohnten, wie er war
um jede Art von körperlicher Arbeit.
Es war bei der Errichtung und der Vorbereitung der Bühne an einem Ende der Markthalle verbracht, und er
begann zu erkennen, wie hart verdientes wurden seine monatlichen fünfzehn Livres werden.
Anfangs waren es vier von ihnen, um die Aufgabe - oder eigentlich drei, für Pantaloon hat keine
mehr als grölen Richtungen.
Stripped ihrer Pracht, Rhodomont und Leandre Andre-Louis in die assistierte
zimmern. In der Zwischenzeit die anderen vier waren beim Abendessen
bei den Damen.
Wenn eine halbe Stunde oder so später werden sie auf der Arbeit zu tragen kam, Andre-Louis und seine
Begleiter ging ihrerseits speisen, wobei Polichinelle die direkte
Operationen sowie in ihnen zu helfen.
Sie überquerten den Platz, um die billigen kleinen Wirtshaus, wo sie ihr Quartier genommen hatte.
In den schmalen Durchgang Andre-Louis kam von Angesicht zu Angesicht mit Climene, ihre feinen Federn
Stimmen und restauriert von nun an ihr normales Aussehen.
"Und wie gefällt es Ihnen?" Fragte sie ihn, schnippisch.
Er sah ihr in die Augen.
"Es hat seine Vorteile," sagte er, dass neugierige kalten Ton von ihm, die linke
fragen, ob er oder bedeutete nicht, was er zu bedeuten schien.
Sie runzelte die Stirn.
"Du ... Sie fühlen die Notwendigkeit von Kompensationen schon? "
"Glaube, ich fühlte es sich von Anfang an", sagte er.
"Es war die Wahrnehmung von ihnen lockte mich."
Sie waren ganz allein, mit den anderen auf in den Raum neben den ihnen gegangen,
denen Lebensmittel verbreitet wurde.
Andre-Louis, der als in Frau wurde verlernt, wie er in Der Mensch lernte, war nicht zu wissen,
auf das Gefühl sich plötzlich außerordentlich bewusst ihre Weiblichkeit,
dass sie es war, die in einige subtile, unmerkliche Weise, so machte ihn.
"Was", fragte sie ihn, mit demurest Unschuld ", sind diese Ausgleichszahlungen?"
Er ertappte sich dabei auf den Rand des Abgrunds.
"Fünfzehn Livres im Monat", sagte er plötzlich.
Einen Moment lang starrte ihn fassungslos.
Er war sehr beunruhigend. Dann erholte sie sich.
"Oh, und Tisch und Bett", sagte sie.
"Sei nicht zu verlassen, die aus der Abrechnung, wie Sie zu tun scheinen, für Ihr Abendessen
gehen werden kalt. Kommst du nicht? "
"Hast du nicht gegessen?" Rief er, und sie fragte sich, hatte sie gefangen notieren
Eifer. "Nein", antwortete sie, über ihre Schulter.
"Ich wartete".
"Wofür?" Sagte seine Unschuld, hoffentlich. "Ich hatte zu verändern, natürlich, verrücktes," sie
antwortete grob.
Nachdem schleppte ihn, als sie sich vorstellte, der Hackblock, konnte sie nicht unterlassen
Hacken. Aber dann wurde er von denen, die sein
Hacken zurück.
"Und Sie haben Ihre Manieren im Obergeschoss mit Ihrem Grand-Dame Kleidung, mein Fräulein.
Ich verstehe. "Eine scharlachrote Flamme stieg ihr ins Gesicht.
"Sie sind sehr frech", sagte sie, lahm.
"Ich habe schon oft so gesagt. Aber ich glaube es nicht. "
Er stieß die Tür für sie, und verbeugte sich mit einer Miene, die ihr auferlegt,
obwohl es nur von Fleury der Comedie Francaise kopiert, so oft besucht
in der Louis le Grand Tage, winkte er ihr in.
"Nach Ihnen, ma demoiselle." Für stärkere Betonung er absichtlich gebrochen
das Wort in seine beiden Bestandteile.
"Ich danke Ihnen, mein Herr," antwortete sie, frostig, so nahe als möglich höhnischen
um so charmant eine Person, und ging in noch redete ihn wieder während der Mahlzeit.
Stattdessen widmete sie sich mit einer ungewöhnlichen und verheerende Fleiß der
suspiring Leandre, dass arme Teufel, der nicht erfolgreich spielen konnte den Liebhaber mit
sie auf der Bühne, weil von seiner Sehnsucht, um es in der Realität spielen.
Andre-Louis aß seine Heringe und Schwarzbrot mit einem guten Appetit trotzdem.
Es war arm Kost, aber dann schlechte Kost war das gemeinsame Los der Armen in die
Winter an Hunger, und da er in sein Schicksal mit einer Firma, deren Besetzung
Angelegenheiten wurden nicht blüht, muss er
akzeptieren die Übel der Situation philosophisch.
"Hast du einen Namen?"
Binet fragte ihn einmal, im Laufe dieses Mahl und während einer Pause in der
Gespräch. "Es passiert, dass ich zu haben", sagte er.
"Ich denke, es ist Parvissimus."
"Parvissimus?" Sagte Binet. "Ist das ein Familienname?"
"In einer solchen Gesellschaft, wo nur die Marktführer genießt das Privileg, ein Familienname, der
wie wäre es unschicklich sein mindestens Mitglied.
Also nehme ich den Namen, die am besten sich in mir. Und ich denke, es ist Parvissimus - die sehr
mindestens. "Binet war amüsiert.
Es war komisch, sie zeigte eine fertige Phantasie.
Oh, sicher zu sein, müssen sie an die Arbeit gehen gemeinsam auf diesen Szenarien.
"Ich werde es Zimmermannsverfahren bevorzugen", sagte Andre-Louis.
Trotzdem musste er zurück, um es an diesem Nachmittag, und die Arbeitsproduktivität energisch, bis
4.00, wenn endlich die autokratische Binet meldete sich zufrieden mit der
Vorbereitungen und begab sich, wieder mit dem
Hilfe von Andre-Louis, die Lichter, die teilweise durch Talg versorgt wurden vorbereitet
Kerzen und teilweise durch Lampen brennen Fischöl.
Um fünf Uhr an diesem Abend die drei Schläge ertönten, und der Vorhang hob
auf "The Heartless Vater."
Zu den Aufgaben von Andre-Louis von den Verstorbenen Felicien geerbt, die er
ersetzt wurde, dass der Türhüter.
Diese Pflicht er in einem Polichinelle Kostüm entladen gekleidet und trug eine
Pappe Nase. Es war eine Anordnung für beide Seiten akzeptablen zu
M. Binet und sich.
M. Binet - der die weitere Vorsichtsmaßnahme zu behalten Andre-Louis 'eigenen genommen hatte
Kleidung - war damit gegen das Risiko seiner neuesten rekrutieren Fluchtgefahr mit geschützten
die Einnahmen.
Andre-Louis, ohne Illusionen über die Partitur des realen Objekts Pantaloon ist, stimmte zu
bereitwillig genug, denn es schützte ihn vor die Möglichkeit der Anerkennung von jedem
Bekannte, die eventuell in Guichen könnte.
Die Aufführung war in jeder Hinsicht aufregend, das Publikum dürftig und
nicht begeistert.
Die Bänke in der vorderen Hälfte des Marktes zur Verfügung gestellt enthielt einige 27
Personen: elf auf zwanzig Sous Chef und sechzehn auf zwölf.
Hinter diesen stand ein Haufen von etwa dreißig anderen sechs sous pro Stück.
So ist die Brutto-Einnahmen waren zwei louis, zehn Livres, und zwei Sous.
Zu dem Zeitpunkt, M. Binet hatte für die Nutzung des Marktes, seine Lichter, und die Kosten bezahlt
seines Unternehmens im Gasthaus über den Sonntag, gab es wahrscheinlich nicht sehr viel übrig
gegenüber den Lohn seiner Spieler.
Es ist daher nicht verwunderlich, dass M. Binet 's Gutmütigkeit sollte eine Kleinigkeit gewesen sein
Regen an diesem Abend.
"Und was halten Sie davon?", Fragte er Andre-Louis, wie sie waren wieder Fuß zu
das Gasthaus nach der Aufführung. "Möglicherweise ist es hätte schlimmer kommen können;
wahrscheinlich ist es nicht konnte ", sagte er.
In schiere Erstaunen M. Binet überprüft in seinem Schritt und wandte sich an seinem Aussehen
Begleiter. "Huh!", Sagte er.
"Dieu de Dien!
Aber Sie sind ehrlich. "" Eine unbeliebte Form der Dienstleistung unter Narren,
Ich weiß. "" Nun, ich bin kein Narr, "sagte Binet.
"Deshalb habe ich ehrlich bin.
Ich bezahle Ihnen das Kompliment anzunehmen Intelligenz in dir, M. Binet. "
"Oh, nicht wahr?" Sagte M. Binet. "Und wer zum Teufel sind Sie davon ausgehen,
etwas?
Ihre Annahmen sind anmaßend, Sir. "Und mit, dass er verfiel in Schweigen und
das düstere Geschäft der geistig Casting seine Konten.
Aber am Tisch beim Abendessen eine halbe Stunde später war er wieder das Thema.
"Unsere neueste rekrutieren, diese ausgezeichnete M. Parvissimus", verkündete er, "hat die
Frechheit, mir zu sagen, dass vielleicht unsere Komödie hätte schlimmer kommen können, aber das
wahrscheinlich ist es nicht konnte. "
Und er blies seine großen runden Wangen, um ein Lachen auf Kosten jener laden
törichte Kritiker. "Das ist schlimm", sagte der dunkelhäutige und sardonischen
Polichinelle.
Er war ernst, als Rhadamanthus auszusprechen Urteil.
"Das ist schlecht.
Aber was ist unendlich schlimmer ist, dass das Publikum die Frechheit, der sein musste
gleichen Geist. "" Eine unwissende Pack Schollen ", spottete
Leandre mit seiner hübschen Kopf zu werfen.
"Du irrst dich," sagte Harlequin. "Sie waren für die Liebe geboren, mein Lieber, nicht
Kritik. "
Leandre - ein dumpfer Hund, als Sie gedacht haben - sah verächtlich herab
der kleine Mann. "Und du, was hast du für geboren?" Er
wunderte sich.
"Niemand weiß", war die ehrliche Eingeständnis. "Auch noch, warum.
Es ist bei vielen von uns, meine Liebe, glauben Sie mir. "
"Aber warum" - M. Binet hob ihn auf, und so verwöhnt die Anfänge einer sehr hübschen
Streit - "Warum sagst du das Leandre falsch ist"
"Um überhaupt, weil er immer falsch ist.
Um insbesondere, weil ich das Publikum von Guichen als zu hoch beurteilen
für "The Heartless Vater. '"
"Sie würden es gerne stellen", warf Andre-Louis - wer war die Ursache dieser
Diskussion - "wenn Sie sagen, dass 'The Heartless Vater" zu naiv ist
für das Publikum von Guichen. "
"Warum, was ist der Unterschied?", Fragte Leandre.
"Ich habe nicht, einen Unterschied. Ich habe lediglich vorgeschlagen, dass es ein glücklicher Weg ist
zum Ausdruck bringen. "
"Der Herr wird subtiler", spottete Binet.
"Warum glücklicher?" Harlequin gefordert.
"Weil es einfacher ist, bringen" The Heartless Vater ", um die Raffinesse der
die Guichen Publikum, als die Guichen Publikum die Unverfälschtheit von 'The
Heartless Vater. '"
"Lassen Sie mich nachdenken it out," stöhnte Polichinelle, und er nahm seinen Kopf in den
Aber aus dem Schwanz der Tabelle Andre-Louis wurde von Climene, die da saß herausgefordert
zwischen Columbine und Madame. "Sie verändern würde die Komödie, würden Sie, Herr
Parvissimus? ", Rief sie.
Er wandte sich an ihre Bosheit zu parieren. "Ich würde vorschlagen, dass sie verändert werden", fügte er
korrigiert und neigte den Kopf. "Und wie würden Sie ändern es, mein Herr?"
"Ich?
Oh, zum Besseren. "" Aber natürlich! "
Sie war sleekest Sarkasmus. "Und wie würden Sie es tun?"
"Ja, sagen uns, dass," brüllte M. Binet und fügt hinzu: "Silence, ich bitte Euch, meine Herren und
Damen. Schweigeminute für M. Parvissimus. "
Andre-Louis sah von Vater und Tochter, und lächelte.
"Pardi!", Sagte er. "Ich bin zwischen Knüppel und Dolch.
Wenn ich mit meinem Leben zu entkommen, werde ich glücklich sein.
Warum also, da du mich Stift, um die sehr Wand, ich werde Ihnen sagen, was ich tun soll.
Ich sollte zurück zu den ursprünglichen und helfen mir mehr frei davon. "
"? Das Original" in Frage gestellt M. Binet - der Autor.
"Es heißt, glaube ich," Monsieur de Pourceaugnac, "und wurde von Moliere geschrieben."
Jemand kicherte, aber dass jemand nicht M. Binet.
Er hatte auf den Rohstoff berührt worden, und der Blick in seine kleinen Augen verriet die Tatsache,
dass seine bonhomme außen alles andere als ein bonhomme abgedeckt.
"Du mir Kosten mit Plagiaten", sagte er endlich, "mit filching die Ideen von Moliere."
"Es gibt natürlich immer", sagte Andre-Louis, gelassen, "die Alternative
Möglichkeit zwei große Köpfe arbeiten auf parallelen Linien. "
M. Binet studierte der junge Mann aufmerksam einen Moment.
Er fand ihn langweilig und undurchschaubar, und beschloss, ihn festzunageln.
"Dann sind Sie bedeuten nicht, dass ich von Moliere gestohlen?"
"Ich rate Ihnen, dies zu tun, mein Herr", war die beunruhigende Antwort.
M. Binet war schockiert.
"Sie raten mir zu tun! Sie raten mir, mich, Antoine Binet, sich zu drehen
Dieb in meinem Alter! "" Er ist empörend ", sagte Fräulein,
empört.
"Outrageous ist das Wort. Ich danke Ihnen dafür, meine Liebe.
Ich nehme dich auf Vertrauen, Sir.
Sie sitzen an meinem Tisch, haben Sie die Ehre, in meinem Unternehmen einbezogen werden, und auf mein Gesicht
Sie haben die Frechheit, mir zu raten, ein Dieb zu werden - die schlimmste Art von Dieb
das ist denkbar, ein Dieb von geistlichen Dingen, ein Dieb der Ideen!
Es ist unerträglich, unerträglich!
Ich habe, fürchte ich, tief in dir, mein Herr verwechselt, so wie Sie zu haben scheint
wurde in mir geirrt.
Ich bin nicht der Schurke du wohl, mein Herr, und ich werde nicht viele in meiner Firma einen Mann
Wer wagt zu behaupten, dass ich es noch werden sollen.
Unerhört! "
Er war sehr wütend.
Seine Stimme dröhnte durch das kleine Zimmer, und die Gesellschaft saß still und etwas
Angst, ihre Augen auf Andre-Louis, der als einziger völlig ungerührt von diesen war
Ausbruch der tugendhaften Entrüstung.
"Man merkt, monsieur", sagte er, sehr leise, "dass Sie beleidigt sind das Gedächtnis
der illustren Toten? "" Eh? ", sagte Binet.
Andre-Louis entwickelte seine Spitzfindigkeiten.
"Du beleidigst die Erinnerung an Moliere, die größte Zierde unserer Bühne, einer der
größten Zierden unserer Nation, wenn Sie vermuten, dass es Niedertracht dabei
das, was er nie gezögert, zu tun, die keine großen Schriftsteller noch zögerte zu tun.
Man kann nicht annehmen, dass Moliere immer bekümmerte sich, originell zu sein in der
Frage der Ideen.
Man kann nicht annehmen, dass die Geschichten, die er erzählt in seinen Stücken nie gesagt worden,
vor.
Sie wurden getötet, wie Sie wissen sehr gut - wenn du scheinst momentan zu haben
vergessen, und es ist daher notwendig, dass ich Sie daran erinnern - sie wurden getötet,
viele von ihnen, von den italienischen Autoren, die
selbst hatten sie getötet Himmel allein weiß, wo.
Moliere hat die alten Geschichten und erzählt sie in seiner eigenen Sprache.
Das ist genau das, was ich vorschlage, dass Sie tun sollten.
Ihr Unternehmen ist ein Unternehmen der Improvisatoren.
Sie liefern den Dialog, wie Sie vorgehen, die etwas mehr als Moliere immer ist
versucht wird.
Sie können, wenn Sie es lieber - auch wenn es mir scheint, einen Überschuss an nachgiebig
Skrupel - direkt zu Boccaccio oder Sacchetti.
Aber selbst dann kann man nicht sicher sein, dass Sie die Quellen erreicht. "
Andre-Louis kam mit Bravour danach.
Sie sehen, was ein Debattierer in ihn verloren war, und wie flink er in die Kunst der weißen
schwarz aussehen.
Das Unternehmen war beeindruckt, und niemand mehr, dass M. Binet, der sich selbst gefunden geliefert
mit ein vernichtendes Argument gegen diejenigen, die in Zukunft ihn mit dem frechen könnten Steuern
Plagiate, die er zweifellos begangen.
Er zog sich in der besten Ordnung konnte er aus der Position, die er bis zu Beginn genommen hatte.
"So, dass Sie denken," sagte er, am Ende eines langen Ausbruch der Vereinbarung, "du denkst
dass unsere Geschichte von "The Heartless Father 'könnte durch Eintauchen in" Monsieur angereichert werden
de Pourceaugnac ", auf die ich gestehen, auf
Reflexion möglicherweise damit gewisse oberflächliche Ähnlichkeiten? "
"Ich glaube, die meisten sicherlich Ich weiß - immer vorausgesetzt, dass Sie so vernünftig zu tun.
Die Zeiten haben sich seit Moliere verändert. "
Es war, als eine Folge dieser, dass Binet bald schied nach, wobei Andre-Louis mit
ihn.
Das Paar saßen spät in der Nacht, und wurden wieder in enger Gemeinschaft ganz
den ganzen Sonntag Morgen.
Nach dem Abendessen M. Binet zu lesen, um die versammelte Gesellschaft der geänderten und verstärkt Canevas
von "The Heartless Vater", der nimmt auf den Rat von M. Parvissimus, hatte er
wurde sich große Mühe, sich vorzubereiten.
Das Unternehmen hatte einige Zweifel an der tatsächlichen Autorenschaft, bevor er zu lesen begann; gar keine
allem dann, wenn er gelesen hatte.
Es war ein Schwung, ein Griff an dieser Geschichte, und was mehr war, diejenigen von ihnen, wussten
ihre Moliere realisiert, die weit ab, sich das Original näher, diesem
Canevas hatte weiter weg von ihm gezeichnet.
Moliere ursprünglichen Teil - in der Titelrolle - war in der Bedeutungslosigkeit geschrumpft, um die
großen Ekel von Polichinelle, an wen sie fiel.
Aber auch die anderen Teile waren alle bis in die Bedeutung gebaut, mit Ausnahme der
Leandre, die nach wie vor geblieben.
Die beiden großen Rollen waren nun Scaramouche, in den Charakter der faszinierenden
Sbrigandini und Pantaloon der Vater.
Es war auch ein komisches Teil für Rhodomont, wie das Brüllen bully von angestellten
Polichinelle zu Leandre in Bänder geschnitten.
Und in Anbetracht der Bedeutung nun der Scaramouche, hatte das Stück wurde umgetauft
"Figaro-Scaramouche." Das letzte war nicht ohne viel gewesen
Opposition von M. Binet.
Aber seine unerbittliche Mitarbeiter, die in Wirklichkeit war der wirkliche Autor - Zeichnung
schamlos, aber praktisch endlich auf seinen großen Wert des Lesens - hatte überwältigt
ihn.
"Sie müssen mit der Zeit gehen, monsieur. In Paris Beaumarchais ist der letzte Schrei.
'Figaro' bekannt ist, heute auf der ganzen Welt.
Lassen Sie uns ausleihen ein wenig von seiner Herrlichkeit.
Er erstellt die Menschen in. Sie kommen auf die Hälfte ein "Figaro" zu sehen, wenn
sie wird nicht kommen, um ein Dutzend siehe 'Heartless Väter. "
Deshalb werfen wir den Mantel des Figaro auf jemanden, und verkünden es in unserem
title. "" Aber als ich den Kopf der Firma bin ... "
begann M. Binet, schwach.
"Wenn Sie blind sein, um Ihre Interessen, werden Sie derzeit ein Kopf ohne eine
Körper. Und was nützt das?
Kann die Schultern Pantaloon tragen den Mantel des Figaro?
Sie lachen. Natürlich können Sie lachen.
Die Vorstellung ist absurd.
Die richtige Person für den Mantel des Figaro ist Scaramouche, der natürlich ist, Figaros
Zwillingsbruder. "
So tyrannisiert, hat der Tyrann Binet Weise getröstet durch die Reflexion, wenn er
verstanden überhaupt nichts über das Theater, hatte er seit fünfzehn Livres im Monat
erworbenen etwas, das derzeit wäre was ihm so viele louis.
Das Unternehmen Empfang der Canevas nun bestätigt ihn, wenn wir außer Polichinelle,
, die, verärgert über den Verlust der Hälfte seiner Rolle bei den Veränderungen, erklärte der neue
Szenario albern.
"Ah! Sie rufen meine Arbeit albern, nicht wahr? "M. Binet hectored ihn.
"? Ihre Arbeit", sagte Polichinelle, um mit seiner Zunge in die Wange hinzu: "Ah, pardon.
Ich hatte nicht bemerkt, dass Sie der Autor sind. "
"Dann erkennen sie jetzt."
"Sie waren sehr eng mit M. Parvissimus über diese Autorschaft", sagte Polichinelle,
mit frechen Suggestivkraft. "Und was, wenn ich was?
Was halten Sie bedeuten? "
"Dass Sie brachten ihn in Federkiele für Sie, natürlich geschnitten."
"Ich werde eure Ohren für Sie schneiden, wenn Sie nicht zivil sind", stürmte die erboste Binet.
Polichinelle stand langsam auf und streckte sich.
"Dieu de Dieu!", Sagte er. "Wenn Pantaloon zu Rhodomont spielen, ist, glaube ich,
Ich werde dich verlassen.
Er ist nicht in dem Teil amüsant. "Und er stolzierte vor M. Binet hatte
erholte sich von seinem Sprachlosigkeit.