Tip:
Highlight text to annotate it
X
Gut dich zu sehen, Mann.
Wie war deine Woche?
- War OK.
Und deine?
- Reibungslos.
Ich hatte tatsächlich
einen dreifachen Jackpot.
Verlor eine halbe Millionen Dollar Ware
bei der Beschlagnahmung in der Kirche.
Sechs meiner besten
Männer wurden geschnappt.
Aber der Höhepunkt war,
dass mir die El Salvadorans die
Lieferungen abgeschnitten haben.
Du findest eine neue
Quelle, zum anzapfen.
Ja, aber wie werden wir inzwischen
das verlorene Geld zurückbekommen?
Du bist ein Drogendealer. Warum betrachtest
du es nicht als Geschäftsausgaben.
Also meinst du, dass meine
Geschäftsidee fehlerhaft ist?
Vielleicht brauche ich
einen neuen Partner.
20 Riesen, Bargeld, bis morgen.
Ich dachte du rauchst die
Scheiße nicht, die du verkaufst.
Ich hab nicht soviel
Bargeld herumliegen.
Schau Mann, ich weiß dass du hortest.
Betrachte es als Geschäftsausgaben.
Und eines noch.
Was?
Das ist Kozodav? Mann, der
sieht gar nicht so schlimm aus.
Lass dich nicht täuschen. Seine Feinde
sind alle Fischfutter im L.A. River.
Das ist Kozodavs Auto?
- Ja.
Gebt mir Deckung, während
ich die Festplatte tausche.
Die Typen sind 10 Meter entfernt.
Können wir das nicht später tun?
Die Festplatte ist voll und Kozodav
hat über was Großes gesprochen.
Wenn was auf der Platte
ist, wissen wir es bald.
Vergiss über was diese Typen
sprachen. Was sagte Shane zu Antwon?
Nichts Belastendes.
Hast du die Bänder gesehen?
- Ronnie hat.
Mach dir keinen Kopf.
Wir beobachten weiter.
Scheiße! Die Russen kommen.
Beeil dich.
Guten Abend, Gentlemen.
- Kann ich Ihnen helfen, Officer?
Zuerst dachte ich das Moskauer Ballett sei
in der Stadt, aber dann sah ich die Tattoos.
Die neue Verordnung sagt, dass ich Namen und
persönliche Daten aufnehmen kann, also los.
Sparen Sie sich diese Drohungen
für die *** und Latinos.
Ich hab einen Juden Anwalt.
Sein Name ist Paul Hirschheimer.
Wenn Sie mit mir reden
wollen, rufen Sie ihn an.
Er hat eine Waffe.
- Einen Standpunkt zu haben, ist eines.
Ein Waffe zu haben, was anderes.
Wäre ein guter Zeitpunkt, den
Juden ans Telefon zu holen.
Er ist Leibwächter. Er hat
eine Erlaubnis, sie zu tragen.
Nun, dann schulde ich Ihnen wohl
eine Entschuldigung, Gentlemen.
Sie werden nicht wieder belästigt.
Die Videoüberwachung der Festplatte, die
wir letzte Nacht aus Kozodavs Auto holten..
Er heuerte jemanden an um ein Gebäude
abzufackeln. Versicherungsbetrug.
Erwähnt wann?
- Nein. Aber der Auftrag ist draußen.
Könnte bereits heute sein.
Kennen wir den Namen des
Brandstifters oder das Ziel?
Nichts. Klingt nach Wohnhaus.
Der Scheißer machte Witze,
dass dort nur Mexikaner wohnen.
Wenn wir ihn jetzt festnehmen, wie
sehr können wir ihm dann schaden?
Wir haben über 10 Fälle von Erpressung,
Schwarzmarkthandel und Autodiebstahl.
Er bekommt mindestens 20 Jahre.
- Also bringen wir ihn rein...
benutzen Sie das als Druckmittel,
damit er den Brandstifter preisgibt.
Ich denke es ist Zeit, dass wir die Sache
abschließen und einen Sieg verkünden.
Ich rufe den Chief an.
Sammeln sie ihr Team.
Holen Sie ihn.
Vic, ich hatte einige Zweifel...
ob sie mit Beiden klar kommen, die
Beschlagnahmungen und dem Werkstattfall.
Sehr gute Arbeit.
Ohne Ronnie hätt ich es nicht geschafft.
Gute Arbeit.
Großer Häuptling, Vic
brauchen neue Fahrmaschine...
so er kann schnappen bösen Typ.
Ich wusste, du sprichst
bisschen spanisch.
Wusste nicht, dass du
auch Rauchzeichen kannst.
Hey, dort draußen gibt es irgendwo einen
Verbrecher, der mein neues Auto fährt.
Ich hab 2 Laker's Ticktes für
den, der es zuerst beschlagnahmt.
Was hast du dir vorgestellt? - Hey,
Dutch-Boy! Was fährst du zurzeit?
Subaru.
- Irgendwas, nur kein Subaru.
Alles klar. In kürze wirst
du wieder stilvoll fahren.
Irgendwas Schnelles. Ich kann diese
Gangster Arschlöcher nicht schnappen...
mit 0 auf 100 in 4 Minuten.
Lass uns für den Großen
ein neues Auto finden.
Also greifen wir uns
die Russen, oder wie?
Der Captain ist spät dran. Wir
können nicht ohne sie beginnen.
Ihn zurück holen war
nicht meine Idee.
Der Captain wollte jemand
vom Jugendgericht im Haus.
Ja, klar, wie auch immer.
- In Ordnung.
Ihr kennt alle eure Aufgaben.
Nehmt in 20 Minuten Position ein.
Alle warten.
Was ist los?
- Planänderung.
Diese Kirche, die Sie
letzte Woche stürmten?
Stop. Muncelle!
So ist es nicht abgelaufen.
Die Leute schrien nicht.
Dieses Band ist bearbeitet worden.
Wo ist die unberührte Version?
Das ist die Version, die die
lokalen Nachrichtensender haben.
Es wird um 18 Uhr ausgestrahlt.
- Wo haben wir es her?
Mein Sekretär hat es aus Gefälligkeit
von einem Reporter bekommen.
Hat er das Original?
- Ich glaube nicht.
Aber ich würde mich mehr darum sorgen, wie
Sie diesen Alptraum geradebiegen wollen.
Ich hab 12 Kilos ***
in meiner Asservatenkammer.
Das ist geradebiegen genug.
Der Pressesprecher
arbeitet an einem Statement.
Inzwischen wird die
Organisiertes-Verbrechen-Einheit
die Kozodav Verhaftung handhaben.
Das ist John Sullivan, deren Teamleiter.
Gratulation. Ihr habt einen
Wahnsinns Job erledigt.
Wir legen einen großen Fall zusammen.
- Ja. Unseren verdammten Fall!
Wir arbeiteten lang und
hart an diesem Fall, Roy.
Wir verdienen es, diese
Verhaftung durchzuführen.
Kozodav zu kriegen, ist
ein großer Sieg für uns.
Wir können nicht riskieren, es dadurch zu
verderben, dass wir den verhaftenden Officer
und seinen Captain am selben
Tag in den Nachrichten sehen.
Er hat dieses Projekt seit
Tag eins schlecht gemacht.
Die letzten Quartalszahlen.
Trotz all dieser großartigen
Arbeit, die sie leisten...
sind die Verbrechen in diesem
Bezirk um 4 Prozent gestiegen.
Ich versprach meinen Wählern,
dass ich der Reihe nach,...
alle diese Beschlagnahmungen
überprüfen werde...
und ich erwarte vollen Zugang
zu allen Ihren Unterlagen.
Detektiv Mackey wird sie auf den
neuersten Stand der Operation bringen...
sie bekommen alle
Unterstützung, die sie brauchen.
Alles klar?
Kristallklar.
~ SubCentral.de ~
präsentiert
~ SubCentral.de ~
The Shield S04E07
~ übersetzt von ~
marlboro
Ich will das Band sehen. Versuchen
Sie das Original aufzuspüren.
Wir stehen das durch.
Inzwischen, Shane brachte
einen Fall von der Sitte rüber.
Bearbeiten Sie ihn mit ihm.
- Was ist es?
Er fand einen Byz Lat
im Staatsgefängnis,
der bereit ist, als
Informant zu arbeiten,...
für eine frühere Entlassung.
Der Haftausschuss gewährt fast
nie eine frühere Entlassung.
Ja, der Chief wird sich wohl persönlich
mit dem Haftausschuss herumschlagen.
Shanes Informant ist der
Busenkumpel von Ernesto Dienta...
Byz Lat Schmugglerkönig.
Waffen, Drogen. Sie
nennen es, er bekommt es.
Nicht für lang.
- Nehmen Sie Lemansky.
Ich möchte sehen, wie Ihr altes
Strike Team zusammenarbeitet.
Bestens.
Irgendwelche Fortschritte
wegen Lems vermissten Mädchen?
Arbeiten noch daran.
Ich spüre, dass die Geschichte
nicht gut ausgehen wird.
Captain, ich bekam einen
Anruf vom Mission Cross.
Ein kleines Mädchen wurde
in die Notaufnahme gebracht.
Mit Verbrennungen am Gesicht und Hals.
Was ist passiert? - Sie wurde gezwungen,
eine Art Säure zu trinken.
Die Ärzte behandeln sie gerade.
- Wie alt ist sie?
Laut dem Pflegevater, sieben.
Sie ist ein Pflegekind.
- Ja.
Geben Sie mir eine Minute. Ich komm mit.
Das ist Hielo Gutierrez. Er war 5
Jahre im Knast wegen bewaffneten Raubes.
Deckte seine Byz Lat Kumpels,
als er geschnappt wurde.
Sie dankten es ihm, indem
sie ihm einmal besuchen kamen.
Das ist ein Grund, warum ich die
Idioten hinter Gitter sehen will.
Rache schmeckt besser
als Teenie-Muschi.
Hielo war nur für einen Monat Bürger.
Sein Kumpel Ernesto integrierte
ihn dann wieder in die Gemeinde.
Kann's losgehen?
- Wo geht's hin?
Echo Park. Ernesto und
Hielo haben ein Treffen...
mit einem, der in Cabazon in
einem Indianer Reservat arbeitet.
Um was für Gaunereien geht's?
Zigaretten. Indianer
kaufen sie steuerfrei.
Byz Lats verkaufen zum Normalpreis.
Die Steuer ist reiner Gewinn.
Über der Staatsgrenze. Das macht
sie zu einer Bundesangelegenheit.
Wenn die Zeit für eine
Verhaftung kommt,
kommen wir ihnen mit dem
Anti-Organisiertes-Verbrechen-Gesetz.
Das würde die Hälfte
der Byz Lats wegfegen.
Ich lernte vom Besten. Vic
und ich werden zusammen fahren.
Du fährst mit Army und Hielo. Bereit?
Auf geht's.
Schau, bleib cool. Spiel
den guten Soldaten, Ok?
Dieser Typ bei Hielo, das ist Ernesto.
Er ist der Byz Lat Schmugglerkönig.
Ich schätze, er wird wohl sein Königreich
aus einer Zelle in Chino führen müssen.
Der andere Mexikaner ist Garcia.
Er ist der, der im
Indianer Reservat arbeitet.
Ich kann ein paar Päckchen besorgen.
- Ich brauche Kartons. Eine Menge davon.
Ich kann 300 Kartons im Monat bekommen.
- Wie viel?
10.000, in bar, bei Lieferung.
Wir haben ihn am Haken,
bereit eingezogen zu werden.
Das war schnell. Ich hoffe es stört
Sie nicht, dass ich ihr Hany anrufe.
Überhaupt nicht! Corrine Mackey,
das ist Captain Monica Rawling.
Freut mich.
- Freut mich auch. Wie geht's dem Mädchen?
Joya ist bewusstlos.
Ihre Speiseröhre ist schlimm verätzt
und es besteht ein Magenschaden.
Sie hängt an den Maschinen.
- Wo sind die Eltern?
Das dort drüben ist ihr Pflegevater.
Er brachte sie her.
Es gibt auch Anzeichen
von sexuellem Missbrauch.
Wir warten auf die Ergebnisse.
Was hat sie geschluckt?
- Ein Art Reinigungsmittel.
Hätte sie töten müssen.
Könnte es immer noch.
Können wir sie sehen?
Jugendamt?
- Sie schicken einen Sozialarbeiter rüber.
Ja, das wird helfen.
Ist Joya in einem Einzelheim oder
in einer Gruppe? - Ich weiß nicht.
Könnte ein Versuch vom Vergewaltiger sein,
um D.N.A. Beweismaterial zu zerstören.
Wenn die sexuellen Übergriffe
von oraler Natur gewesen wären.
Dank fürs anrufen.
Bringen Sie den Pflegevater zur
"Scheune" und befragen Sie ihn.
Wir schauen bei seinem Haus vorbei,
vielleicht finden wir was raus.
Sie trennen uns?
- Ich ordne nur unsere Ressourcen.
Hi. Kommen Sie rein. -
Hi. - Captain Rawling.
Claudette Wyms.
- Hi. Wie geht's Joya?
Sie erlitt viel Schaden.
- Das ist furchtbar.
Diese Kinder haben so viele Probleme.
Sie erfuhren Gewalt und werden gewalttätig.
- Hallo.
Wer war zu Hause? - Alle Kinder.
Wir haben jetzt sieben bei uns.
Frank war hier, ich war... einkaufen.
Er rief mich am Weg zum Krankenhaus an.
Hi. Wie heißt du?
- Bibi.
Wir müssen alle Kinder sehen.
Ok. Hol alle zusammen.
Bring sie ins Wohnzimmer.
Können Sie uns zeigen,
wo Ihr Mann Joya fand?
Sicher. Hier entlang.
Äh, das ist das Badezimmer
der Kinder. Hier drüben.
Entschuldigen Sie den
Geruch. Joya übergab sich.
Sie fanden eine leere Flasche
Abflussreiniger. Wo ist sie?
Ich frage Bibi. Sie ist die ÄIteste.
Sie passt auf die Jüngeren auf.
Diese Medikamente gehören den Kindern?
Ja. Sie nehmen alle etwas.
Wie ich schon sagte, sie haben Probleme.
Warum ist an dieser
Tür ein Vorhängeschloss?
Oh, die Kammer ist unser sicherer Ort.
Sicher für wen? Sie
schließen die Kinder hier ein?
Ja. Wir geben ihnen
Gelegenheit für eine Auszeit.
Die meisten von ihnen
haben Verhaltensstörungen.
Das lässt sie sich beruhigen
und schützt die anderen Kinder.
Sie wissen aber, dass Sie gerade die
Gefährdung von Kindern gestanden haben.
Mein Mann sagt, dass es das nicht ist.
Ich meine, Leute schicken ihre
Kinder aufs Zimmer, Richtig?
Das ist der einzige Ort, den wir haben.
Sind einige der Kinder in
der Lage Joya anzugreifen?
Sie zu zwingen Reiniger zu trinken?
- Suchen Sie sich eines aus.
Irgendwas Neues?
- Ja. Die Tests kamen gerade.
Joya wurde heute früh
nicht vergewaltigt.
Die Heilung hat schon vor 24
bis 48 Stunden begonnen.
Was ist mit dem Vater?
- Definitiv ein Kontrollfreak...
also die Kammer des Schreckens
überrascht mich nicht.
Es ist nicht sicher, ob er
auch ein Vergewaltiger ist.
Die Akten von den Pflegekindern.
Ja, das Jugendamt sandte sie gerade rüber.
Das liest sich wie "Marquis de Sade".
Eines von ihnen ist
wahrscheinlich unser Täter.
Also haben wir 6 Verdächtige.
Sie meinen 7.
- Joya zähl ich nicht mit.
Ich auch nicht.
- Dort waren 6 Kinder.
Wir sahen sie alle.
- Nicht laut den Unterlagen.
Ja?
Darnell Garry, 17 Jahre alt.
Bipolar. Eine Geschichte
von Gewalttätigkeit.
Also wo ist er?
Erzählen Sie uns von Darnell Garry.
Er war der ÄIteste. Lief
vor etwa drei Monaten davon.
Sie meldeten das nie dem Jugendamt? -
Tat ich. Ich schrieb auch eine E-Mail.
Ich kann sie für Sie ausdrucken.
Die meldeten Sich nie,
um das zu überprüfen?
Nein. Vertrauen Sie mir, Lady...
Ich habe eine lange Zeit
für den Bezirk gearbeitet.
Ich weiß wie ich mich absichern muss.
Sie lösten danach weiter
Darnell's Schecks ein.
Wie sichern Sie sich dagegen ab?
Meine Frau macht die Finanzen. Wir
bekommen viele Schecks für diese Kinder.
Die sind schwer zu unterscheiden.
Wir erkannten den Fehler letzten Monat.
Schrieben eine E-Mail
wegen einer Abrechnung.
Sie scheinen Darnell's
Ausriss gut zu verkraften.
Darnell war unkontrollierbar.
Er gehörte in ein Krankenhaus oder
ins Gefängnis, nicht in mein Haus.
Klingt so, als hätte Ihre
Kammer-Therapie nicht funktioniert?
Gefährdung von Kindern
ist ein Verbrechen.
Betrachten Sie Ihre
Pflegefamilien-Erlaubnis als Geschichte.
Wie schwer die Anschuldigungen
werden, hängt von Ihnen ab.
Wann sahen Sie Darnell das letzte Mal?
Vor ein paar Wochen.
Ich ertappte ihn im Haus, als er
dachte dass Liz und ich weg wären...
Er stahl Lebensmittel und
Rezepte der anderen Kinder.
Eine Ahnung, wo er danach hinging?
Versuchen Sie's bei seiner Mutter. Sie
ist ein Junkie. Er wahrscheinlich auch.
Die einzigen Medikamente die er nicht
nahm, waren die, die ihm helfen könnten.
Der Vater berichtete vor Monaten
Darnell Garry's Verschwinden.
Wie kommt es, dass keine
Vermissten-Meldung bei uns eingegangen ist?
Es gibt keine Aufzeichnung,
dass er vermisst wird.
Das ist eine Kopie der
E-Mail, die er Ihnen schrieb.
Das war vor 3 Monaten.
Wie oft waren Sie seit dem dort?
2 mal. - Und Sie bemerkten nicht,
dass eines der Kinder fehlte?
Die Schecks wurden weiter ausgestellt.
Darnell wurde nie für eine
Nachbearbeitung gekennzeichnet.
Sie wissen wer letztendlich
diese Nachbearbeitung macht?
Meine Cops oder die Gerichtsmedizin.
Die Hälfte dieser Kinder
enden im Strafsystem.
Sie sind Zeitbomben. Wir
schieben sie von Ort zu Ort...
verlieren Sie aus den
Augen, bis sie explodieren.
Schauen Sie, ich bin
hier aus Höflichkeit.
Wenn Sie einen Vortrag über das
Pflegefamilien-System halten wollen...
unterrichten Sie einen Kurs an der Uni.
Ich verstehe die Schwierigkeiten
und Einschränkungen…
Ich habe meine eigenen, aber
wir müssen es besser machen.
Nein, Sie meinen, dass
ich es besser machen muss.
Wenn wir einen vermissten
Jugendlichen haben,
lassen Sie es nicht an mir aus, sondern
tun etwas um ihn zu finden.
Damals musste ich auf Leute
wie euch ein paar mal aufpassen.
Ich sah mehr Einsatz die vom
Staat bezahlten Betten zu füllen,
als zu helfen, Familien
wieder zusammenzuführen.
Wir haben Zehntausende von Kindern
um die wir uns kümmern müssen.
Das ist ein Fehler.
- Das ist ein Kind!
Und eines liegt im Krankenhaus
mit einer verätzten Kehle.
Ihnen gefällt nicht wie ich meinen Job
erledige, rufen Sie meinen Vorgesetzten an.
Schön. Ich werde erklären,
warum Sie festgenommen wurden.
Hey! Wofür?
- Nachlässigkeit, Gefährdung von Kindern.
Sie wurden diesem Haushalt zugeteilt,
also mach ich Sie verantwortlich.
Officer, nehmen Sie ihn.
- Was tut sie?
Hey!
- Sie steht auf ihrer Bühne.
Hat Sie, äh, ihre eigene,
oder verwendet sie deine?
Was ist das Problem, Officer?
Ihre Kennzeichen sind
abgelaufen, Illinois.
Führerschein und Fahrzeugpapiere.
Ihr Jungs genießt die
Party. Ich rieche Marihuana.
OK. Steigen Sie aus dem Auto
aus. Alle aussteigen. Bewegung!
Komm schon, Mann. Wir schauen
uns nur die Sehenswürdigkeiten an.
Legen Sie Ihre Hände auf den
Kopf und drehen Sie sich um.
Komm schon. Vortreten.
Seid ihr Mitglieder? -Was?
Gang Tattoos. Haben Sie welche?
- Hey.
"8th Street". Was ist
das? Ihre Pfadfindertruppe?
Wir machen hier keine Geschäfte. Wir
besuchen nur meinen Cousin. Das war's.
Schritt zurück.
Ich lass Ihren Cousin wissen,
wann Ihre Besuchszeiten sind.
Danny.
Hey Vic, ich denke wir haben
deinen neuen Dienstwagen.
Oh!
- Chicago Gangmitglieder mit zu viel Drogen.
Das war dein Stich,
die Karten gehören dir.
Oh, Ledersitze!
- Voller Tank.
Für dich ist sogar noch
ein Abendessen drin.
Was ist passiert? - Die OV-Einheit
observierte zwei Stunden die Kozi Taxis.
Die Hälfte der russischen Mafia
zeigte sich, aber Kozodav nicht.
Sullivan entschied trotzdem reinzugehen.
Kozodav ist verschwunden?
Ja, Sullivan sagte, dass
er keine Chance hatte.
Ein Wohnhaus wäre abgefackelt worden.
Er dachte sich, er würde die
Männer später ausquetschen...
um Kozodavs Standort herauszufinden.
Aber sie fragen alle nach Anwälten.
Monica hat Sie informiert?
Das Wichtigste.
- Gut. Wir brauchen Ihre Hilfe.
Ich hole mein Team zusammen
und fange an Kozodov aufzupüren.
Nicht für den Außendienst.
- Wofür brauchen Sie meine Männer?
Um die Videobänder durchzugehen.
Sie überwachten die Operation.
Wenn es irgendeinen Hinweis für Kozodavs
Verbleiben gibt, müssen wir es wissen.
Wohin gehen Sie?
Jede Sekunde, die ich hier bleibe,
entfernt sich Kozodav weiter.
Mein Boss gab Ihnen gerade
eine Befehl. Befolgen Sie ihn.
Haben Sie eine Minute?
Ein Gebäude voller Leute ist in
Begriff niedergebrannt zu werden.
Ein Minute ist alles was ich hab.
Sehen Sie, dieses Band aus der Kirche...
Ist ein Problem für Sie, aber ich sollte
derjenige sein, der nach diesem Typen sucht.
Es ist ein OV-Einheit Fall.
- Hey, wir kennen uns Jahre, Roy.
Da ist doch was. Alles, um was
ich bitte, seien Sie ehrlich.
Was auch immer Sie taten um Aceveda
zu verärgern, es hat funktioniert.
Er hat Einfluss auf den
Chief und er nutzt das.
Ich bleibe sauber. Ich tue, was mir
gesagt wird. Ich liefere Ergebnisse.
Ja, Sie haben sich verbessert,
aber ihre Weste hat Flecken.
Ich bring das in Ordnung.
Tun Sie sich und ihrer
Familie einen Gefallen.
Was auch immer Sie tun müssen,
damit Rawling Erfolg hat. Tun Sie es.
Weil die Chance, die Sie ihnen gab...
könnte die Letzte sein, die Sie
in dieser Abteilung bekommen.
Wir suchen Ihren Sohn.
- Darnell?
Sind Sie vom Jugendamt?
- Wir sind die Polizei.
Es gab einen Vorfall in Darnells
Pflegefamilie. Er könnte ein Zeuge sein.
Was auch immer es ist,
er war es wahrscheinlich.
Warum sagen Sie sowas?
- Dieser Junge ist schlecht.
Er kommt vorbei, stiehlt mein
Zeug, verkauft es für Drogen.
Wo verkauft er?
- Überall.
Ich kann Ihnen sagen,
wie er sein Geld verdient.
Er hat eine Job?
- Nur einen "***".
Er lutscht Schwulenschwänze
in der 4. Straße.
Grüßen Sie ihn von mir.
Ich hatte keine Probleme mit Joya und
zwang sie auch nicht irgendwas zu trinken.
Wir würden deinen Worten gerne glauben,
aber wir werden eine DNA Probe nehmen,...
und mit dem, in ihr gefundenen
Sperma vergleichen. Nur für den Fall.
Dafür gebe ich Ihnen keine Erlaubnis.
Technisch gesehen, ist Frank immer
noch dein Erziehungsberechtigter.
Haben wir Ihre Erlaubnis?
- Natürlich.
Ich hab vielleicht Scheiße
gebaut. Aber was ist mit ihm?
Sie werden ihn nicht davonkommen lassen?
- Also hast Du Joya vergewaltigt?
Sie sehen was ich auf der Straße
tun musste, um zu überleben.
Wann werd ich mir was einfangen?
Wann werde ich abspritzen?
Sie ist sieben.
- Ich hoffe du brätst dafür.
Das ist seine Schuld. Er sperrt uns
in eine Kammer und so ein Scheiß!
Ein paar Minuten um dich
zu beruhigen, du Monster!
Eher Stunden!
- Setz dich.
Er nannte es "das Loch".
Macht die ÄIteste zum
Aufpasser um Ordnung zu halten.
Die Kleinen da drin, weinen und
jammern stundenlang in der Kammer.
Und das mit dem Reiniger,
das war nicht ich.
Klingt als würde Bibi probieren,
den Frieden zu bewahren,
damit sie nicht in Frank's
Loch eingesperrt wird.
Du musst Ernesto dazu
bringen, zuzugeben,
dass er die Zigaretten über
der Staatsgrenze verkauft.
Aber er muss es sagen. Werd nicht
übereifrig und mach keine Dummheiten.
Mach dir keine Sorgen, Bro.
Ich bin für ihn wie ein Bruder.
Er wird nichts merken.
Bevor ich wegging, knallte
ich seine 14 jährige Schwester.
Entjungferte sie. Der
Trottel hatte keine Ahnung.
Ich sagte ihm, dass ich ihr bei
ihren Geschichtshausaufgaben half.
Die Geschichte über Jungfrauen bumsen.
Warum behältst du's
nicht für dich, Mann?
Was ist das Problem, Superstar?
Wenn die Früchte reif
sind, muss geerntet werden.
Weißt du was, Kumpel?
- Hey, hör auf damit, Mann!
Der Typ ist ein Arsch.
- Ja, nun, er ist mein Informant.
Ok, das ist meine Sache. Also
befolg einfach meine Befehle.
Der Erste ist, lass uns
etwas Luft zum atmen.
Ok?
Ok. Showtime, Lover Boy.
Garcia meldete sich mit dem
Übergabeort, für die Ware.
Hast gut gemacht, Bro.
Gibt es davon mehr, wenn die
Zigaretten erstmal in St. Louis sind?
Ich sagte dir nicht zu
drängen, Arschgesicht.
Das hättest du nochmal
verdeutlichen sollen.
Entspann dich. Genug vom Geschäft.
Hab dir ein Geschenk mitgebracht,
für deine harte Arbeit.
Die Schlampe hat sich
extra schick gemacht.
Mami wird Papi glücklich machen.
Ich sah das Videoband.
Die Frau, die es filmte... ihr Neffe
arbeitet in Antwon Mitchell's Firma.
Sie denken, Antwon bearbeitete das
Band und sendete es an die Presse?
Ich weiß, dass es keine genaue
Darstellung davon ist, was dort geschah.
Helfen Sie mir, das zu begraben.
Ich kenne die Presse. Sie können
das nicht rückgängig machen.
Ich überreiche diese
Beschlagnahmungsfälle dem Polizeikomitee.
Der Rest scheint ok zu sein.
Ich sah mir die Verbrechensstatistik an.
Die Zahlen gingen rauf, weil Sie Ihre
manipulierten, damit Sie besser aussehen.
Ich werde bestraft, weil
ich meine genau berichtete.
Klingt, als wäre es an der Zeit um...
aus dieser Beschlagnahmungspolitik
auszusteigen.
Die einzige Person, die mich da
rausnehmen kann, ist der Chief.
Und das nicht ohne
einen bitterlichen Kampf.
Dann würde ich zu trainieren
beginnen. Ich sprach gerade mit ihm.
Er ist noch außer Atem, weil er den
Bürgerrechts-Anwälten erklären musste...
warum sie einen Cop wie Mackey, für ein
solch umstrittenes Projekt einsetzen.
Das ist es, worum es hier geht.
- Mackey.
Mit heutigem Abend, ist Vic das
Gesicht dieser Kircheninvasion.
Ihn von der Straße zu schaffen, könnte
Ihnen etwas Spielraum verschaffen.
Er bleibt dran. Ich stehe
zu meiner Entscheidung.
Sie wollen keine Hilfe annehmen, oder?
- Hilfe von Ihnen? Sicher.
Befehle? Nein.
Wenn Mackey vom Tisch ist, werde ich meine
Sicht auf die allgemeine Politik lenken.
Das war eine unerlaubte Wendung, Richtig?
- Das ist richtig.
Tut mir leid. Ich kenne diesen
Teil der Stadt nicht so gut.
Ich suche seit 20
Minuten die Autobahn 5.
Dann dieser Regen, es ist furchtbar.
- Ja, ist schlimm, oder?
Ja, wirklich. - Nach der 3. Kreuzung,
fahren Sie rechts auf die Prince. - Danke.
Lassen Sie mich ihren Führerschein
und Fahrzeugpapiere sehen, Bitte.
Klar.
- Ist das eine offene Flasche?
Nein. Sie ist verkorkt.
- Sie ist geöffnet worden. Das ist illegal.
Sie ist vom Mittagessen.
Das ist eine $400
Flasche Pomerol, Kumpel.
Ich wollte sie nicht für
die Kellner zurücklassen.
Steigen Sie bitte aus.
Ich trank ein Glas Wein mit einem
Kunden, vor ungefähr 3 Stunden.
Mann, ich bin nicht beeinträchtigt.
- Ich sagte raus aus dem Auto, Sir.
Muss ich...
- Sie hörten den Officer.
Kommen Sie. Steigen Sie aus.
Gehen Sie zur Rückseite des Autos.
Vortreten zum Auto, Bitte.
Raubkopierte Dvd's. Beabsichtigen
Sie diese zu verkaufen?
Nein. Die sind für mich. Ein Typ
auf der Olvera verkauft die billig.
Sind Sie Mitglied?
- Was?
Bei einer Gang. Ich sehe ein
Tattoo. Ziehen Sie ihr Hemd hoch.
Was ist Ihr Problem, Mann?
Nehmen Sie ihre Hände weg...
Ow! Gott! Lass los, Mann! Ganz ruhig!
In Ordnung. Schauen Sie, es tut
mir leid, ok? Es tut mir leid.
Es tut mir leid, Officer..
Was zum Teufel tust du?
Ich werde sein Tattoo dokumentieren.
Ich werde sein Auto abschleppen.
Wenn sein Anwalt nicht beweisen kann,
dass er die DVD's nicht verkaufen wollte,
werden wir sein Auto beschlagnahmen.
Das ist es doch, was
wir tun, richtig?
Könnte mir sogar ein paar
Laker Tickets einbringen.
Hey Vic, das musst du sehen.
Später, ok?
- Nein. Jetzt.
Schließt die Tür.
Das Überwachungsband von
Shane's Auto, letzte Nacht.
Eines noch.
Was?
Wie würde es dir gefallen, die Leiche
des kleinen Mädchens zurückzubekommen?
Deine Kugeln und alles.
Wie?
Ein Tausch. Eine
Leiche für eine Leiche.
Wer?
Vic Mackey.
Seine Leiche für ihre.
Du hast gesagt, dass er
an diesem Elend schuld ist.
Und er wird nicht
aufhören, mir nachzustellen.
Auf keinen Fall.
Mann, ich biete dir eine
Chance auf Freiheit.
Freiheit von den
Fesseln, die dich binden.
Weißt du was? Das ist mir scheißegal!
Du schickst ihre verdammte
Leiche an die Cops.
Bist du sicher.
Ich meine, ich schicke ihre Leiche an
die Bullen und du gehst ins Gefängnis.
Du gehst ins Gefängnis...
Wer wird dann deine hübsche
Frau und deinen Sohn beschützen?
Huh?
Leiche für eine Leiche.
Ich biete es das letzte mal an.
Ja.
Lass mich wissen,
wenn es erledigt ist.
Äh, Sekunde noch.
Hier ist Captain Rawling.
- Versteck es. Niemand tut irgendwas...
oder sagt irgendwas darüber,
bis ich es sage. - In Ordnung.
Tut mir leid. Ich wusste nicht, dass
abgeschlossen war. Was gibt's?
Entschuldigung.
Ich, um-
Ich möchte, dass Sie
vorübergehen zurückschalten.
Ich kann Sie zurzeit nicht die
Beschlagnahmungen leiten lassen.
Wovon sprechen Sie?
Nun, die Kirchenrazzia
wirbelt ziemlich viel Wind auf.
Also bieten Sie mich als Opfer an?
Ich ziehe Sie nicht davon ab.
Ich brauche Sie einfach nur in
einer weniger sichtbaren Rolle.
Ich arbeitete hart dafür!
Ich dachte Sie halten mir den Rücken frei?
- Ich schütze nur mein Projekt.
Sie schützen Ihren eigenen Arsch!
- Ich besorg uns Zeit, um umzuorganisieren.
Aceveda hat die
Aufmerksamkeit des Chiefs.
Der Typ hat es auf Sie abgesehen und...
Und Sie sind zu feige um
sich ihm entgegenzustellen.
Werden Sie nicht persönlich.
Der einzige Unterschied
zwischen Ihnen und Aceveda ist...
sie täuschten vor, dass sie ein
gottverdammtes Rückgrat haben!
Sie waren das unerwünschte
Individuum, als ich hier ankam.
Ich riskierte meinen Arsch, um
Ihnen eine zweite Chance zu geben,
als niemand anders wollte.
Ich gab Ihnen Verantwortung.
Ich gab Ihnen Respekt.
Also halten Sie ihre Klappe,
bevor Sie beides verlieren.
Ich weiß, es ist hart, aber sie
müssen das Gesamtbild betrachten.
Hielo ist bereit zu kaufen.
Bist du bereit, in ein
paar Ärsche zu treten?
Verdammt, ja.
Gut. Dann los.
Wir fanden Darnell.
Er gestand, Joya vergewaltigt zu haben,
während du im Haus verantwortlich warst.
Ist das wahr?
Was geschah?
Es ist OK. Wir wissen von der Kammer.
Es ist nicht sein Schuld.
- Er wird dir nicht mehr weh tun, Liebes.
Es tut mir leid. Ich
versuchte Darnell zu stoppen.
Ich konnte nicht.
Dann wollte Joya reden.
Sie vergifteten Joya?
Versuchten Sie zu töten?
Sie sagte, dass sie ihrem Lehrer in der
Schule erzählen würde, was Darnell tat.
Wir wären alle dort rausgeflogen,
woanders hin geschickt worden.
Ich konnte das nicht zulassen.
Was zulassen?
- An einen schlimmeren Ort zu gehen.
Frank ist nicht so schlecht. In
anderen Pflegefamilien, wo ich war...
Wenigstens berührt er mich nicht.
Ach, Komm. Nimm diesen Scheiß runter.
- Er hat gegen das Gesetz verstoßen.
Ja, das hast du schon verdeutlicht.
Nicht jeder wird so behandelt.
Den weißen Typen auszunehmen,
könnte dir vielleicht einen
kleinen Ausgleich verschaffen,
aber deine Aktion heute
Nachmittag hilft niemandem.
Was sollen wir tun? Jeden Schwarzen
und Mexikaner in den selben Topf werfen.
Es waren genug Drogen in diesem Auto,
um eine Verteilungsabsicht anzunehmen.
Die waren keine Drogendealer.
Sie feierten nur zu viel.
Jung und dumm zu sein, verschafft
ihnen einen Freifahrtsschein?
Nein. Sie verstießen gegen das
Gesetz. Sie sollten dafür zahlen.
Was denkst du, wie viele
Überstunden musste dieser Typ machen,
um die Raten für sein Auto zu zahlen?
Verschon mich. - Wie wird er zur
Arbeit fahren, nach seiner Entlassung?
Also beginnt er Drogen zu verkaufen.
Alle was wir taten, war einen
neuen Drogendealer zu erschaffen.
Wenn ich nicht zur Kirche gegangen
wäre, wäre das vor 10 Jahren ich gewesen.
Die Straßen haben sich in
10 Jahren sehr geändert.
Ich kann nicht wissen, wie
Sie sich jedesmal fühlen,
wenn Sie einen jungen
Schwarzen festnehmen.
Nein, Ma'am, können Sie nicht.
Ich respektiere diesen Konflikt.
Aber Sie wurden Polizist, Julien.
Es ist klar, Sie wollen nicht
hinter diesem Projekt stehen.
Am Ende des Tages, ist mir Rasse,
Hautfarbe, oder Glaubensrichtung scheißegal.
Entweder Sie sind Cop oder Sie sind weg.
Ich werde die Versetzung beantragen.
Lassen wir den Chief entscheiden,
was wir mit ihnen tun.
Ma'am.
Garcias Wagen ist da. Sie sind
bereit, den Kauf zu tätigen.
In Ordnung. Vic und ich gehen rein
um dafür zu sorgen, dass unser
Informant in Sicherheit ist.
Du und Lem bleiben im
Wagen. Ihr hört weiter zu.
Wir wissen nicht, ob wir diesem Hielo
Typen vertrauen können. Ich geh auch rein.
Schau, ich sagte du sollst
bleiben. Es ist meine Operation.
Komm. Lass uns gehen.
Bereit?
Zigaretten. Dreihundert
Kartons, wie versprochen.
Hier sind die Zigaretten.
Lass uns die Kohle sehen.
Zehn Riesen. Alles da.
In Ordnung.
Sind Sie der Captain, der
meinen Sozialarbeiter festnahm?
Sie müssen der Vorgesetzte sein.
- Wer zum Teufel glauben Sie, das sie sind?
Er hatte nichts mit
diesem Verbrechen zu tun.
Seine Aufgabe war es,
diese Familie zu überwachen.
Diese Sozialarbeiter sind
überlastet. Sie sind nicht haftbar.
Sie erinnern sich nicht an mich,
oder? Monica Rawling, häusliche Gewalt?
Erinnern Sie sich an Lisa Rodriguez?
Ihr Vater brachte ihre
Mutter ins Krankenhaus.
Sagte, dass es ein alter Freund war.
Wir bearbeiteten den Fall zusammen.
- Was wollen Sie damit sagen?
Erinnern Sie sich? Sie versprachen
mir, diese Kinder dort rauszuholen.
Dann waren Sie wohl auch überlastet?
Ich will, dass mein Mitarbeiter
sofort freigelassen wird.
Ich versprach Lisa,
dass Daddy sie nie wieder verletzen würde,
aber Sie ließen Daddy nach Hause gehen.
Er schlug sie mit einem Golfschläger.
Sie liegt seit 2 Jahren im Koma.
Erinnern sich jetzt?
- Ja.
Es gab keine Anzeichen
dafür, bis nach dem Angriff.
Ich warnte Sie vor ihm.
Und ich hatte Regeln und
Bestimmungen zu befolgen.
Sie wollen Perfektion?
Dann säubern Sie ihre Straßen, bevor Sie
die Nase bei meinen Familien reinstecken.
Eine vergewaltigte und vergiftete 7 jährige
führte mich zu einer Ihrer Pflegefamilien.
Was nichts mit meinem Sozialarbeiter
zu tun hatte. Es war nicht seine Schuld.
Wessen denn?
- Ich unterzeichnete seine Arbeit.
Wenn Sie ein Problem mit ihm haben,
haben Sie ein Problem mit mir.
Nun, da sind wir einer Meinung.
Ich entlasse ihn, aber wenn ich wieder
einen Fall von Vernachlässigung sehe,...
dann wird dieser Mitarbeiter eine
Nacht im Gefängnis verbringen.
In der Zelle daneben, werden Sie sitzen.
Geben Sie das weiter.
Wir folgen dem Wagen, bereiten alles für die
Käufer in St. Lois vor und schnappen beide.
Das wird ein riesiger Fang.
Die Sache ist durch, huh?
Keine Scheiße. Der Typ ist eiskalt.
Verarscht seinen Kumpel, wie ich es
noch nie bei einem Informanten sah.
Wir sollten ihm einen Platz in
der Sitten-Ruhmeshalle geben.
Getränke gehen heute
Abend auf mich, Freunde.
Kozodav erwähnte einen Schlepper auf
einem Band. Nannte ihn El Callado.
"Der Ruhige"?
Nutzte seine Dienste ein paar mal,
um Soldaten nach St.
Petersburg zurückzubefördern.
Hast du das der OV-Einheit
erzählt? - Scheiße, nein.
Hat Kozodavs Schlepper
einen richtigen Namen?
Verwendet nur seinen Decknamen.
- Ok, gib mir eine Stunde...
und dann gib es an Sullivan weiter.
Ich werde die Cocktails
verschieben müssen.
Was ist los?
Mein Boss will, dass
ich noch Berichte schreibe.
Ein anderes mal?
Auf jeden Fall.
Soll ich dich fahren?
Ich werd laufen.
Ich sagte Ihnen, Sie sollen alleine kommen.
- Und ich kenn Sie nicht.
Vielleicht, aber ich kenne...
ein Mitglied Ihrer Organisation,
der als Informant arbeitet.
Verschwenden Sie nicht
meine Zeit, Mann. OK?
Ich bin bereit Ihnen seinen Namen zu geben,
aber ich brauche etwas als Gegenleistung.
Und das wäre?
Sie kennen einen Schlepper
namens El Callado?
Ich hörte von ihm.
Arbeitet für die Großen.
Die Kartelle hauptsächlich.
Er bringt einen russischen Gangster
namens Alex Kozodav aus den Staaten raus.
Ich muss ihn aufhalten.
- Dieser Schlepper ist kein Byz Lat.
Ich würde viele Gefallen einfordern müssen,
nur um eine Nachricht durchzubekommen.
Woher weiß ich, ob es der
Scheiß überhaupt wert ist?
Sie bringen ihn dazu,
mir Kozodav zu geben...
und ich geb Ihnen den
Namen des Informanten...
und ich sorge dafür, dass
der Wagen voller Zigaretten...
nicht geschnappt wird,
am Weg nach St. Louis.
Der Russe ist bei dieser Adresse.
- Alleine oder mit Gesellschaft?
Allein. Er wartet darauf,
abgeholt zu werden.
Wer ist der Informant?
Hielo Gutierrez.
- Nein. Uh-uh.
Sie sagen mir, dass es Hielo
ist. Das kann ich nicht glauben.
Er ist wie ein Bruder für mich, ok?
Er prahlte damit, dass er Ihre kleine
Schwester fickte, als sie 14 war.
Er sagte, es war so eng, dass
er dachte es sei ihr Arschloch.
Er sagte Ihnen, dass er
ihr nur bei irgendwelchen...
Geschichtshausaufgaben half.
Tun Sie mit dieser Info, was
Sie für angemessen halten.
Ich sorge dafür, dass es
nicht auf Sie zurückfällt.
Sie engagierten einen Brandstifter,
um eine Gebäude abzufackeln.
Ich brauche seinen Namen.
Ich brauche eine Adresse.
Wer ist das?
Wenn das nächste Wort aus
Ihrem Mund kein Name ist...
drück ich ab.
Gregor, äh Gregor Barinat.
Ich dachte nicht, dass jemand
hier wäre, um nach ihr zusehen.
Da sind wir zwei.
- Irgendwas Neues?
Sie sagen, es ist ein wenig besser.
Sie denken, dass ich heute
ein wenig übertrieben habe.
Wir haben alle unser Kreuz zu tragen.
Meine, uh...
beste Jugendfreundin,...
hatte einen Vater...
der sie regelmäßig verprügelte.
Ich wusste was geschah,...
was sie durchmachte,
aber ich konnte nichts...
Ich fühlte mich einfach hilflos.
Jetzt fühl ich mich schlechter.
Wenn Sie hier sind um eine zweite
Schicht einzulegen, dann kann ich äh...
die Beschlagnahmungs-Berichte
für Aceveda vorbereiten.
Rate wer da ist, Alex?
Es ist Gregor.
Du warst dabei, diese Mexikaner
in diesem Gebäude abzufackeln, häh?
Huh?
Jesus Christus!
Tun Sie's nicht! Schießen Sie nicht!
Ich bin keine gute Köchin. Tut mir leid.
Es war hervorragend.
Danke.
Alles OK?
- Ja.
Es ist... es ist dieses
kleine Mädchen, Joya.
Ich weiß nicht.
An Leichen gewöhnt man sich.
Es geht einem nicht mehr nahe..
Aber da ist etwas bei einem Kind...
...durchhaltend, kämpfend.
Ja, ich... ich weiß.
Hey!
- hey!
Du willst, dass ich
es dir nochmal vorlese?
Komm her.
Oh.
Der große Bär Buddy.
Buddy war ein großer Braunbär.
Ein tollpatschiger, lieber Bär.
Verdammter Dreck!
- Was ist los?
Ich versuche schon seit einer
Stunde Hielo zu erreichen.
Er geht nicht ran, zuhause und am Handy.
Er wird wahrscheinlich was nageln. Wenn
ich fünf Jahre im Gefängnis gewesen wäre...
würde ich mein Gesicht für
einen Monat in eine Möse tauchen.
Der Chief hat Versprechungen gemacht,
damit sie ihn früher rauslassen.
Wenn dieser Typ zum Geist wird,
werd ich wie ein Arschloch aussehen.
Keine Sorge. Er wird auftauchen.
Kozodav?
- Und der Brandstifter.
Wie haben Sie ihn gefunden?
Ein Streife reagierte
auf eine Schussmeldung.
Als sie ankamen, waren die zwei dort.
Gefesselt und geknebelt.
Ich nehm's, wie ich's kriege.
Hey.
Ich bin ein Cop,
also nimm das Licht aus meinem
Gesicht und verschwinde von hier.
~ SubCentral.de ~
~ Beste Seite für deutsche Untertitel ~
~ übersetzt von ~
marlboro