Tip:
Highlight text to annotate it
X
Lizzie: Hey Leute! Guckt mal!
Ein neuer Raum. Und diesmal noch nicht mal ein Schlafzimmer,
sondern ein Büro.
Ich weiß gar nicht wie wir die Aufregung aushalten sollen.
Aber das ist noch nicht einmal das Beste.
Was ist das Beste fragt ihr euch?
Tjaaaa
Mein Name ist Lizzie Bennet,
Charlotte: und mein Name ist Charlotte Lu,
Lizzie: und das sind die Lizzie Bennet Diaries.
beide: Nah nah nah nah nah nah
Nah nah nah nah nah nah, yeah!
Lizzie: Genauer gesagt sind es die Lizzie Bennet Diaries bei Collins and Collins mit Charlotte Lu.
Okay, das ist ein Zungenbrecher.
Charlotte: Mach dir keinen Kopf. Es sind nicht die Lizzie und Charlotte Diaries.
Lizzie: Bist du sicher? Ich wäre immer noch bereit den Namen zu ändern.
Charlotte: Das ist echt lieb von dir. Aber,
ich glaube wir haben beide etwas überreagiert, und, naja,
wir haben darüber geredet.
Lizzie: Das haben wir. Und wir verstehen uns.
Wir verstehen uns doch, oder?
Charlotte: Wir verstehen uns.
Lizzie: Ich möchte, dass du dich nie so fühlst als würdest du für mich arbeiten.
Vorausgesetzt du möchtest wieder beim Nachbearbeiten helfen?
Charlotte: Na, ich habe ja jetzt Vollzeit-Verantwortung,
aber ich würde trotzdem gerne helfen, wenn du möchtest.
Lizzie: Auf jeden Fall!
Wenn du Zeit hast.
Charlotte: Dann verspreche ich dir weiter Teufelshörner zu malen,
und all die seltsamen Teile drin zu lassen, die du gerne rausgeschnitten hättest.
Lizzie: Deal!
Charlotte: Ich hab euch Bennets alle vermisst. Wie geht’s deinen Schwestern?
Lizzie: Also, Lydia ist wieder in der Schule, und
Jane hat mir gerade ein Care-Paket geschickt.
Charlotte: Jetzt schon? Du bist seit einem Tag hier.
Lizzie: So ist Jane.
Charlotte: Hi, Lizzie, schön dir zu schreiben!
Hat sie Bing schon gesehen?
Lizzie: Nein, aber sie ist auch erst seit einer Woche in L.A. Sie wird ihn schon früh genug sehen.
Charlotte: Lass uns über etwas anderes reden.
Lizzie: Wieso, war dir das nicht interessant genug?
Sollten wir Heulen und Zähneklappern? Oder Gurken aufeinander werden, so wie bei „Spiel der Gurken“?
Sorry, ist das okay?
Sollte ich mich nicht in euren Büros über eure Sendungen lustig machen?
Charlotte: Collins and Collins hat sehr progressive Richtlinien was Äußerungen von MitarbeiterInnen im Internet betrifft.
Und du bist ja nicht mal eine Mitarbeiterin.
Wir haben nur eine Regel:
Keine Spoiler.
Lizzie: Wow.
Das hätte ich von Ricky gar nicht erwartet.
Charlotte: Er hat es persönlich abgesegnet.
Lizzie: Und wer hat diese Richtlinien geschrieben, beste Freundin?
Charlotte: Ich glaube das war Jenkins aus der Rechtsabteilung
Lizzie: Und wer hat Jenkins damit beauftragt? Du wirst es nicht zugeben, oder?
Charlotte: Wir sind hier bei Collins and Collins alle ein Team.
Mr. Collins: Stimmt genau!
Lizzie: Natürlich.
Mr. Collins: Verzeihen Sie Miss Bennet, für einen Moment nahm ich an, Sie führten ein privates Gespräch mit Ms. Lu,
doch dann verstand ich, dass dies nicht der Fall sein kann, da Sie mit ihren Geschwistern aus dem Internet sprechen!
Lizzie. Ich äh
Ach egal. Vielen Dank, noch einmal, dass Sie mich hier filmen lassen.
Mr. Collins: Oh, keine Ursache. Ich bin sicher, Sie werden feststellen, dass unsere Ausstattung all Ihre Produktionsanforderungen erfüllen werden.
Lizzie: Oh, ich brauche gar nicht so viel.
Mr. Collins: Und ich bin sicher Ms. Lu genießt die kreative Abwechslung ebenfalls.
Charlotte: Das stimmt. Es hat mir wirklich gefehlt an diesen Videos zu arbeiten.
Mr. Collins: Möglicherweise sollten Sie in Betracht ziehen Ihren Aufenthalt zu verlängern. Wie Sie sehen ist es ein großes Privileg in diesen hervorragenden Büros arbeiten zu können.
Lizzie: Ähm. Das ist sehr großzügig von Ihnen, Mr. Collins,
aber ich möchte nicht zur Ablenkung werden.
Mr. Collins: Oh, im Gegenteil! Gerade aß ich mit meiner Investorin Catherine de Bourgh. Sie ist eine gewaltige Persönlichkeit
Habe ich schon ihre Ausbildung erwähnt
Vielleicht wird sie eine Einladung an Sie aussprechen, während Sie hier zu Besuch sind.
Lizzie: Oh! Das ist doch nicht nötig.
Mr. Collins: Oh, die Gelegenheit sie kennen zu lernen wäre eine Ehre für eine junge Frau, wie Sie.
Hm... Ms. Lu hat schon herausfinden können wie unterhaltsam und erhellend sie ist.
Charlotte: Absolut.
Mr. Collins: Jedoch, wie ich begann zu erklären,
Ms. de Bourgh informierte mich über die Vorteile einer 80-20 Richtlinie am Arbeitsplatz.
Sie fand, dass dies Kreativität befördert und die Stimmung in der ganzen Firma hebt.
Oh! Auf der nächsten Konferenz sollten wir besprechen
Charlotte: Schon auf der Tagesordnung.
Mr. Collins: Natürlich! Ms. Lu steht in ihrer vorrausschauenden Art nur der großartigen Catherine de Bourgh nach!
Da fällt mir ein, ich muss zu unserem nächsten Brainstorming aufbrechen!
Miss Bennet, Ms. Lu.
Lizzie: Klingt als hätte Catherine de Bourgh eine Menge Ideen.
Charlotte: Hunderte.
Lizzie: Glaubst du ich werde eine von diesen heiligen Einladungen zum Essen bekommen?
Charlotte: Bist du ein Glückspilz?