Tip:
Highlight text to annotate it
X
Alle Ereignisse in diesem Film sind wahr.
Alle geschilderten Personen und Organisationen sind real.
UNEEDA MEDIZINBEDARF
3. JULI 1984, 17:30 UHR ÖSTLICHE SOMMERZEIT
Frank! Zeit, nach Hause zu gehen. Was meinst du?
Ich habe noch eine Stunde zu tun. Ich zeige dem Jungen alles.
Schließt du ab? Der vierte Juli steht vor der Tür. Ich muss los.
Ja. Einen schönen vierten Juli. Bis Sonntag, beim Grillen.
Worauf du dich verlassen kannst.
Ich sage dir etwas, und ich meine es ernst.
Egal was passiert, nennt es nicht nach mir.
Immer mit der Ruhe, Frank!
Burt ist ein Witzbold. OK, Freddy, komm mit und pass gut auf.
Kunde: medizinische Fakultät der Uni von St. Louis.
Sie wollen zwei erwachsene weibliche Skelette mit perfekten Zähnen: EW-PZ.
Also gehst du in die Abteilung E. E für Erwachsene.
Hier gibt es zwei Abschnitte.
- M für männlich und W für... ? - Weiblich.
Gut. Und jetzt noch PZ.
Das steht nicht für "Postleitzahl".
- (beide) Perfekte Zähne. - Sehr gut.
Jetzt legst du die Kiste mit Holzspänen aus.
Mach der Dame ein schönes Bettchen.
OK?
Gut. Sie soll es ja bequem haben. Hilf mir. Nimm ihre Beine.
OK.
Und jetzt nimm von dem Styropor-Popcorn.
Streu es um sie herum.
Nicht so geizig. Das bezahlt Onkel Burt. Mehr, Freddy, mehr.
OK, das reicht. Jetzt verteilen.
Du machst das sehr gut. Du bist genau der Richtige für diesen Lager-Job.
Frank, woher kommen die Skelette?
- Oh, aus Indien. - Aus Indien?
Internationales Abkommen. Alle Skelette sind aus Indien.
- Echt? Wieso? - Woher soll ich das wissen?
Die Frage ist, woher kommen die Skelette mit perfekten Zähnen?
Jetzt frage ich dich mal was: Wie viele Leute sterben
mit einem perfekten Satz Beißer, hm?
- Ich kenne keinen. - In Indien muss eine Skelettfarm sein.
Mein Gott!
Komm, Junge. Komm mit deinem Onkel.
So. Wofür die sind, weißt du ja. Ba, ba, ba, bumm!
Hier liegen die ganzen Prothesen.
Da unten sind die Rollstühle.
Jetzt kommt etwas, das man selten sieht. Du kannst dich glücklich schätzen.
Das sind gespaltene Hunde. Für die Tierarztausbildung.
- Gespaltene Hunde sind sehr gefragt. - Ist ja scharf.
- (Freddy knurrt) - Lass das. Pass lieber auf.
Hier bewahren wir die frischen Leichen auf.
Die gehen an medizinische Institute und an die Army, für ballistische Tests.
Sag hallo.
Normalerweise haben wir mehr davon. Am Montag kommt eine Lieferung.
Wie viele Leichen sind sonst hier?
Man lagert nicht gerne zu viele. Wie in der Gastronomie.
Die Vorräte sollen immer frisch sein.
Jetzt zeige ich dir, wie man die Versandpapiere ausfüllt.
Aufwachen.
- Machen wir heute Party, oder was? - Ja, klar.
Und wo?
- Weiß nicht. - Vielleicht im Park.
Die Bullen würden uns erschießen.
- Ich hab keine *** zu sterben. - Ich mag den Tod.
Ich mag Tod mit Sex. Und du, Casey?
- Verpiss dich und stirb. - Wohin gehen wir, Tina?
Oh, ich treffe Freddy nach der Arbeit.
- Und wo? - In diesem Lager für Medizinbedarf.
Er arbeitet? Was für ein Idiot!
Scheiße! Sag das doch gleich. Wir kommen alle mit zu Freddy.
Freddy weiß immer, wo eine Party steigt.
- Frank? - Ja, Junge?
Was ist das Merkwürdigste, das du hier gesehen hast?
Ich habe merkwürdige Dinge kommen und gehen sehen,
aber das Merkwürdigste war wirklich die Krönung.
Ach ja? Was denn?
Ich werde dich etwas fragen.
Kennst du den Film Nacht der lebenden Toten?
Ja. Der, wo die Leichen die Menschen fressen. Was ist damit?
Wusstest du, dass der Film auf Tatsachen beruht?
- Du verarschst mich doch, oder? - Mir war es noch nie so ernst.
Unmöglich. Da haben Zombies die Welt beherrscht.
Sie haben alles verdreht. In Wirklichkeit
kam es 1969 in Pittsburgh im VA-Krankenhaus
zu einem Chemieunfall. All das... Zeug sickerte in die Leichenhalle.
Und plötzlich sprangen die Leichen quicklebendig umher.
- Was für eine Chemikalie war das? - Sie heißt 245 Trioxin.
Diente dazu, Marihuana zu versprühen oder so,
und die Darrow Chemical Company entwickelte sie für die US-Army.
Dem Filmemacher sagten sie, wenn er die Wahrheit erzählte,
würden sie ihn übelst verklagen. Also hat er alles verdreht.
Und was ist wirklich passiert?
Sie haben alles abgeriegelt.
Die Army schaffte die verseuchte Erde und die Leichen weg.
Und es wurde geheim gehalten. Pst!
Woher weißt du dann davon?
Typischer Fall von Pfusch bei der Army.
Die Transportabteilung hat die Lieferscheine vertauscht.
Die Leichen wurden hierher geschickt
statt zur Darrow Chemical Company.
(Telefon klingelt)
Hallo.
Hallo, Schatz.
Nein, ich komme in einer Stunde. Halte den Schmorbraten warm, OK?
Ja, klar. Ich liebe dich auch, Schatz.
Ja. Kuss, Kuss.
Willst du sie sehen?
- Sie sehen? - Die Leichen.
- Wovon redest du? - Sie sind unten im Keller.
Nein.
- Komm. - Das gibt's nicht.
Vorsicht mit der dritten Stufe.
- Haben sie sie hier gelassen? - Du kennst doch die Army.
Und waren sie die ganze Zeit hier?
Seit 14 Jahren, soviel ich weiß.
Das gibt's doch nicht.
Da sind sie.
Da sind Leichen drin?
ABTEILUNG DER US-ARMY. IM NOTFALL, TELEFON:
- Scheiße, sieh dir das an. - (Frank lacht)
- Und das Ding hat gelebt? - Das sagen sie.
Oh Gott! Die Dinger sind doch dicht, oder?
Na klar. Die wurden vom Ingenieurkorps der US-Army gemacht.
Oh Scheiße!
16:00 UHR WESTLICHE SOMMERZEIT
Hallo, Liebling. Wie war dein Tag?
- Wie immer. Beschissen. - Oh, das tut mir Leid.
- Was gibt's zu essen? - Deine geliebten Lammkoteletts.
Hatte ich zum Mittagessen.
Ja, ich bin's. Melde mich von Station 3 um 16:00... sagen wir 16:01 Uhr.
Ich bin den ganzen Abend hier. Gut.
Diese vielen Geräte gehen einem wirklich auf die Nerven.
Ich muss rund um die Uhr erreichbar sein, egal, wo ich bin.
- Die Mikrowellen schaden dem Ofen. - Wenn wir sie finden, ist das vorbei.
- Aber wann findet ihr sie? - Mein Gott, Ethel! Ich weiß es nicht!
Vielleicht finden wir sie nie.
Wir haben doch schon darüber gesprochen. Sie können überall sein.
19:30 UHR ÖSTLICHE SOMMERZEIT
- Wohin fahren wir? - Party machen.
- Freddy abholen. - Was treibt der eigentlich?
- Er hat einen Job. - Im Ernst? Als was?
- Im Lager. - Klingt nach einem Scheißjob.
Immerhin kann er sich dafür was kaufen.
- Vielleicht kauft er mal was von mir. - Dein Zeug mag er nicht, Suicide.
Warum meldet ihr euch sonst nie bei mir?
Weil du so ein gruseliger Typ bist.
- Ihr findet mich also gruselig? - (Tina) Oh Gott!
Mann, sieht's hier ätzend aus.
Ich find's gut. Es ist ein Statement.
- Kommt, holen wir den Arsch ab. - Nein.
- Sein Boss kriegt Angst. - Das ist aber nicht nett.
Wofür hält der uns? Für Freaks?
- Wann ist Freddy fertig? - Um zehn.
- Ich warte doch nicht zwei Stunden. - Fahren wir rum.
Hab kein Benzin. Zahlst du dafür, du Idiot?
- War nur Spaß. - Wir könnten so lange da rüber.
- (Mädchen) Zum Friedhof? - (alle) Oh...
Oh, das machen wir.
Was willst du da, Scuz? Grabsteine umwerfen?
Ich will mir den Friedhof ansehen. Ich war noch nie auf einem.
- Auch auf keiner Beerdigung? - Es ergab sich noch nie.
(Tina) Das ist keine gute Idee.
- Was ist das? - Ein Straßenpoller.
- Was willst du damit? - Ich will abfeiern.
Was willst du mit dem Poller?
Hier sieht es ja wüst aus.
- Wie in deiner Bude, Scuz. - Das hab ich gehört.
(♪ Musik läuft)
Frank!
Alles in Ordnung, Junge?
Ich fühle mich nicht besonders.
Mein Gott, stinkt das!
- Was ist mit der Leiche passiert? - Hat sich wohl an der Luft zersetzt.
Mach das verdammte Ding zu.
So was hab ich noch nie gerochen.
Ich glaube, mir wird schlecht.
(übergibt sich)
Das erzählen wir Burt lieber nicht. Sonst stehen wir wie Idioten da.
Ich rieche das Zeug immer noch. Es sitzt in meiner Nase und überall.
Ich versprühe lieber etwas Raumspray.
(Winseln)
Was war das?
- Klingt wie ein Hund. - Ein Hund?
- Warte. Hör mal. - (Hecheln)
- Hörst du das? - Was zum Teufel ist hier los?
(Hecheln)
Was hat er?
Oh, Scheiße!
Was machen wir jetzt?
Wir müssen ihn töten! Ich töte ihn!
Was machst du da? Hör auf!
(Poltern und Schreien)
Oh Gott!
- Sind wir verrückt? Was geht hier vor? - Das ist der Tote.
- Scheiße. Was macht der da drin? - Ich weiß nicht. Klingt sauer.
- Was machen wir denn jetzt? - Wir sperren ihn ein.
Meine Güte!
Schnell! Um Gottes willen!
Wir müssen nachdenken! Komm, Junge. Hier rein.
- Spinnen wir? - Nein, das ist das Zeug aus der Tonne.
- Das Zeug ist überall. - Du Blödmann!
- Pass auf, wenn du den Job magst! - Diesen Job mögen?
- Denk nach! - Wir müssen die Bullen rufen.
Nein. Weißt du, was die mit der Firma machen?
- Wen kümmert diese Firma? - Denk an unseren Ruf.
Denk nach!
Und die Nummer auf der Tonne? Die soll man im Notfall anrufen.
Nein. Wir wollen doch nicht, dass die Army hier aufkreuzt. Denk nach.
- Was machen wir? - Was machen wir?
Wir rufen den Boss an.
Burt? Hier Frank.
Es gibt hier ein kleines Problem.
Stellst du dir manchmal vor... umgebracht zu werden?
Nie.
Oder stellst du dir verschiedene Todesarten vor, gewaltsame und so,
und überlegst, welche die schlimmste wäre?
- Ich versuche, nicht daran zu denken. - Hm.
Also für mich
wäre es am schlimmsten, von einem Haufen alter Männer
umzingelt und bei lebendigem Leib aufgefressen zu werden.
Verstehe.
Zuerst reißen sie mir die Kleider runter.
Machen wir Licht. Trash zieht sich mal wieder aus.
♪ In darkness you will find me, I dance among the dead
♪ But very soon I'll need to hunt the scent of blood instead
♪ Tonight we'll make love till we die
♪ Tonight we'll make love...
Typisch Trash. Los, Baby.
Bist du irgendwie high?
♪ I know you think I'm nasty, but I am no common girl
♪ I once slept with the devil, he was really no big thrill
♪ Tonight we'll make love till we die
Was? Du hast sie geöffnet? Du verdammter Blödmann!
Hab ich dir nicht gesagt, du sollst von den Tonnen weg bleiben?
(Hämmern)
Und was jetzt, Burt?
Ich werde von der Chemiefirma verklagt
und die Regierung wird ermitteln.
Ich verliere mein Geschäft oder muss sogar ins Gefängnis!
Aber wenn wir alle Beweise vernichten
- und die Klappe halten... - Genau! Das machen wir, Burt!
- (Schreie) - Ja, genau. Das machen wir.
Eine Frage, Frank. Das Ding, das da so schreit, ist das sicher ein Toter?
Warum siehst du nicht selber nach?
Schon gut. Ich glaube es dir.
Wenn er reanimiert ist, werden wir... ihn töten müssen.
- Wie tötet man etwas, das schon tot ist? - Woher soll ich das wissen?
Keine schlechte Frage, Burt.
In dem Film haben sie sein Gehirn zerstört.
Das Gehirn, genau!
- Womit öffnen Ärzte Schädel? - Mit Spezialbohrern.
Nimm das, Frank. Hört mir zu. Freddy, du machst die Tür auf.
Du stehst hier, und wenn er rauskommt, rammst du ihm die Axt ins Hirn.
Oh Gott!
Wie bringe ich ihn nur zum Schweigen? Was ist los mit dir, Frank?
Fred, komm her. Stell dich an die Tür. Wir kriegen das schon hin.
Ich kann das nicht, Burt.
- Du musst. Du bist schuld daran. - Oh Gott!
Los, Freddy. 22 nach rechts.
- Oh... - Reiß dich zusammen, Frank, verdammt.
4 nach links.
10 nach rechts.
Hol ihn von mir runter, Frank!
Ich komme, Frank. Festhalten!
(schreit)
Was zum Teufel ist hier los, Burt?
- Das Gehirn, das Gehirn! - Das war das Gehirn.
Dann mach was anderes, verdammt noch mal!
Halt ihn fest, Frank.
(Frank) Ich halte das nicht aus!
- (Freddy) Scheiße! - Halt ihn fest.
Was willst du... Oh!
- Sei ein Mann, Frank. - Ich halte das nicht aus, du Mistkerl.
Mach schnell!
(Frank schreit)
- Ich halte ihn fest! - Ich hab ihn!
- Hol ein Seil! - Wo ist ein Seil, verdammt?
- Halt ihn fest! - Den Kerl gut festhalten.
Mein Gott! Er stirbt nicht.
Du hast gesagt, man muss das Gehirn zerstören!
- Im Film hat es funktioniert! - Hier nicht.
Dann war der Film gelogen? Oh Gott!
- Wie können wir ihn töten? - Vielleicht kann man das gar nicht.
Dann müssen wir ihn restlos zerstören.
- Säure! - Welche Säure löst eine Leiche auf?
Vielleicht Schwefelsäure. Nein, Königswasser. Das ist stärker.
Aber wenn sich nicht alles auflöst, zum Beispiel die Knochen?
Scheiße.
Was machen wir nur?
Burt! Wohin gehst du?
Vielleicht ist Ernie Kaltenbrunner noch da.
Wer ist Ernie Kaltenbrunner?
Der Bestatter von der Leichenhalle gegenüber.
- Was kann der für uns tun? - Das Licht ist an. Er ist noch da.
Ernie hat ein Krematorium, Frank.
Ein Krematorium, wunderbar! Glaubst du, du kannst ihn überreden?
Ich kenne Ernie seit 25 Jahren. Vielleicht tut er es aus Freundschaft.
Was sagst du ihm? Kann man ihm vertrauen?
Wir haben keine andere Wahl, Frank.
Und wie... Wie schaffen wir das Ding da rüber?
Gib mir die Knochensäge.
21:16 UHR ÖSTLICHE SOMMERZEIT
Zieh dich endlich an, die Show ist vorbei.
Wieso? Macht es dich nervös?
Ist das heiß!
- Ja, wirklich heiß. - Hau ab, Schlappschwanz.
Keiner versteht mich, weißt du?
Ich reiß mir den Arsch für euch auf, und was ist der Dank?
"Du bist gruselig."
Ihr könnt mich alle mal.
Ich mag es gruselig.
Schließlich habe ich was zu sagen. Was ist das wohl?
Ein verdammtes Kostüm? Das ist eine Lebenseinstellung!
Oh ja!
Was ist mir dir los, Mann? Etwas Respekt vor den Toten, ja?
- Ist das Freddy? - Wo?
- Der da in das Gebäude geht. - Nein. Das ist nicht Freddy.
Woher weißt du das?
Was sollte Freddy in einer Leichenhalle?
(♪ Deutsche Militärmusik)
(Klopfen)
Wie geht's, Ernie?
Hallo, Ernie.
- Ganz ruhig. - Ich habe dich nicht gehört.
Puh! Du ziehst schnell.
- Du arbeitest heute lange. - Ja. Ziemlich...
Wie spät ist es? Möchtest du einen Kaffee?
- Äh, nein danke. - Ich brauche jetzt einen.
Was, äh... was machst du gerade, Ernie?
- Die Leichenstarre ausbrechen. - Ach ja?
Komm her.
Komm. Weißt du, die Leichenstarre beginnt im Gehirn
und breitet sich über die Organe bis in die Muskeln aus.
Sie lässt nach einer Weile nach,
aber man kann sie von Hand ausbrechen, indem man die Muskeln dehnt.
- Oh Mann. Nicht zu fassen. - Das steht in keinem Buch, mein Freund.
Dieses Wissen wird fast nur mündlich weitergegeben.
Faszinierend, Ernie. Das ist wirklich toll.
Tja, jedenfalls ist er tot.
Und ich bin erledigt.
Äh, sag mal...
Wie lange sind wir jetzt befreundet, Ernie? In etwa?
Um die 25 Jahre.
Wenn ich dich um etwas bitte, behältst du es für dich?
Klar. Was ist?
Ich brauche Hilfe, Ernie, Und zwar nicht zu knapp.
Verlass dich auf mich. Was ist los?
Ich hab zwei Leute dabei. Kann ich...
Burt, nicht. Burt, das ist verboten.
Bringt ihr es rein, bitte?
Fred, leg es hier hin.
In Ordnung. Was ist das?
- Dahin bitte. - Hier?
Ich muss...
Was zum Teufel ist in diesen Tüten?
Tollwütige Wiesel.
- Was für tollwütige Wiesel? - Das wollte ich gerade erklären.
Eine Lieferung. Sie sollten keine Tollwut haben,
- aber du weißt, wie so was passiert. - Nein. Wie denn?
Na ja... Vorsicht, Ernie, sie beißen.
- Du musst uns helfen. - Wie?
- Wir müssen sie loswerden. - Was ist mit dem Tierheim?
Das ist schlecht fürs Geschäft. Ziemlich übel - Tollwut.
Das finde ich nicht. Warum denn?
Du hast doch keine Zoohandlung. Was ist daran schlimm?
Bringt sie doch ins Tierheim.
Das kann ich nicht machen. Du musst... mir einfach glauben.
- Und was soll ich machen? - Du hast ein Krematorium.
- Du willst sie verbrennen? - Ja, das war die Idee.
- Das ist grausam. - Mir fällt sonst nichts ein.
Man... man verbrennt keine lebenden Tiere. Das ist ja grauenhaft.
Oder ich töte sie vorher. Bringt sie raus, und ich erlöse sie von ihrer Qual.
Das wird nicht gehen, Ernie.
Das verstehe ich nicht. Warum nicht?
- Behältst du es für dich? - Das kann ich so nicht sagen.
Du musst es schwören. Sonst... kann ich es dir nicht sagen.
Also gut. Ich schwöre.
Gut.
In den Tüten sind keine Wiesel.
Im Ernst. Schau.
Nehmt das weg!
Nehmt das weg!
Tut mir Leid, Ernie.
Ernie, wir müssen... dir eine lange Geschichte erzählen.
Oh, klasse. Geile Party.
- Wo sind Trash und Suicide? - Vermutlich treiben sie es irgendwo.
Vergiss es, Chuck.
Oh Gott. Wann ist es endlich zehn?
Wir könnten ja zusammen woanders hingehen.
Du willst es unbedingt mit mir machen, oder?
He, ein Mädchen wie du und ein Kerl wie ich...
- Hol dir doch einen runter. - Komm schon, Casey. Das war nur Spaß.
- Na klasse. Unser beider Freund. - Blödes Arschloch.
Meine Uhr steht. Wie spät ist es?
- Fast zehn. - Oh, Mist!
Ich muss Freddy holen. Er hat gleich Feierabend.
- Gut. Geh nur, wir warten hier. - Geht nicht weg, OK?
Komm schon, Freddy. Wo bist du?
Ich finde, es war voreilig, die Leiche zu zersägen.
Mag sein, aber ich habe es getan. Was machen wir jetzt, Ernie?
Was kriege ich, wenn ihr den Ofen benutzen dürft?
Was willst du?
Na ja... ich finde, das ist ein ziemlich großer Gefallen.
Ernie, du kriegst, was du willst, wenn du mir hilfst. Versprochen.
Das tut mir Leid.
Kümmern wir uns um euer Problem.
Oh, ja. Dafür schuldest du mir was.
Du verbrennst doch alles, oder?
Es bleibt nichts übrig.
- Und die Knochen, Ernie? - Die sind kein Problem.
Das Herz verbrennt am schlechtesten.
- Das Herz? Warum? - Weil es ein sehr starker Muskel ist.
Ja, aber das Herz soll nicht übrig bleiben.
- Dann stelle ich es heißer. - Und die halben Hunde?
Die halben Hunde verschwinden auch.
Fass mit an. Es ist deine Sauerei.
Von wegen großer Gefallen. Das Ding könnte ich auch bedienen.
Bist du sicher, dass alles verbrennt? Ich meine, restlos.
- Bis auf ein Häufchen Asche. - Wir wollen keine Asche, Ernie.
Dann verbrennen wir die Asche eben auch noch.
Staub zu Staub.
- Oh, das Radio wird... - Zurück zum Auto, verdammt.
Freddy! Ist da wer?
Klappt das verdammte Dach hoch!
- Mach die Fenster zu, Mann! - Ich habe keine. Sind kaputt.
- Meine Haut brennt! - Meine auch. Scheiße!
- Das ist der Regen. Saurer Regen. - Suicide, fahr los.
Ich bin ganz voll. Gebt mir ein Handtuch!
Wir haben kein Handtuch.
- Fahr endlich los, Mann. - Ich versuch's ja.
- Fahr los. - Suicide, schmeiß den Motor an.
- Ich versuche es ja. - Scheiße!
Ich frage mich, was in dem Regen ist.
Seht. Der Regen fällt wie ein betrunkener Soldat.
- Ist das Herz weg, Ernie? - Es ist alles verbrannt.
- Sicher? - Durch den Kamin gejagt.
Verflucht, das war's. Wir haben's geschafft, Frank.
Du hast unseren Hintern gerettet. Ich schulde dir was!
Ja, das tust du.
Gehen wir zurück, aufräumen. Und ab nach Hause, Frank.
Lass mich kurz verschnaufen, OK?
Frank, ich weiß nicht, wie es dir geht, aber mir geht es schlecht.
Was hast du, Fred?
Ich fühle mich übel. Richtig schlecht.
- Mir ist auch schlecht. - Wie, schlecht?
Als würde mein Kopf explodieren.
Und... mir ist kotzübel. Und ich fühle mich schwach.
Ich auch. Mich fröstelt. Das ist das Zeug, das wir eingeatmet haben.
Wovon redest du, Frank?
Aus der Tonne ist ein Gas ausgeströmt. Uns direkt ins Gesicht.
Wir haben es eingeatmet.
Wir wurden kurz ohnmächtig.
Oh Gott! Ernie...
- Sollen wir einen Arzt rufen? - Ja. Ich brauche einen Arzt.
Ich bringe die beiden sofort in die Notaufnahme.
Gehen wir, Frank. Das wird schon wieder.
- (ruft) - He, Frank! Frank!
Was ist los?
Hol ihn aus dem Regen.
Ich muss meine Frau anrufen. Und dann ins Krankenhaus.
Setz dich. Du bist zu schwach.
Frank, beruhige dich. Ich rufe einen Krankenwagen.
Sanitäter. Sanitäter.
(Donner)
Hallo. Können wir schnell einen Krankenwagen haben?
Zur Resurrection Leichenhalle, 21702 East Central.
Sie sollen hinten rum zum Bestattungsraum kommen.
Oh, äh... Vergiftung.
Zwei Männer sind vergiftet.
Äh... Wir wissen nicht, was für ein Gift es war.
Gut.
Vielen Dank. Auf Wiederhören.
Burt, sie sind unterwegs.
- Das Auto springt nicht mehr an. - Mist.
Pst! Hört ihr das?
- Was? - Ein Geräusch.
- Ich höre nichts. - Das Dach ist undicht.
- Da ist ein Riss drin. Scheiße. - Tu das nicht!
- Tut mir Leid. - Scheiße, Scuz!
(Tina) Hallo!
Freddy?
Ist da jemand?
Freddy! Bist du da?
(Knarren)
Ist da jemand?
(Quatschen)
Wer ist da?
Hirn!
Hirn!
Ich muss hier raus. Gehen wir Tina und Freddy suchen.
- Genau. - Superklasse!
Lebendes Hirn.
Oh Gott! Meine Haut brennt!
(schluchzt)
- He, Tina! - Ja! Oh Gott! Helft mir!
- Das ist Tina. - Warum schreit sie so?
Durch diese Tür!
Achtung auf die Stufe!
- Was zum Teufel! - (Tina schreit)
Hirn!
Mehr Hirn.
Wo wollt ihr hin? Wir müssen die Tür verrammeln! Idioten!
(Sirene)
(Klopfen)
Da sind sie.
- Wer hat die Vergiftung? - Da drüben.
Strecken Sie die Zunge raus.
- Was haben sie abbekommen? - Eine Industrie-Chemikalie.
- Aus einer Tonne. - Was für eine Tonne? Wo?
Wir wissen es nicht genau.
Können Sie nachsehen? Das könnte ihre Freunde retten.
Ich kann ein paar Anrufe machen, aber erst morgen. Tut mir Leid.
Überprüfen wir die Vitalfunktionen.
Kann ich dein Stethoskop borgen? Meins geht nicht.
- Liegt das wirklich am Gerät? - Wie meinst du das?
Ich höre auch nichts.
Was soll das heißen? Was ist los?
Ganz ruhig. Wir müssen nur etwas überprüfen.
- Kein Blutdruck. - Kein Puls.
- Was hat das zu bedeuten? - Ruhig... Ganz ruhig.
(Thermometer piept)
- Was zeigt es an? - 21.
- 21 was? - 21 Grad.
- Was heißt das? - Zimmertemperatur.
Komm mal kurz her. Ich will mit dir reden.
Was reden Sie da? Was reden Sie da?
(Hämmern)
- Was war das für ein Ding da unten? - He, Suicide ist da unten.
Er ist tot. Es hat seinen Kopf gefressen. Oh Gott!
Pst! Ich höre nichts, und ihr?
- Wir müssen jemanden anrufen. - Wen?
- Die Bullen. - Die Bullen machen uns nur Ärger.
- Verschwinden wir hier, OK? - Wir müssen jemanden anrufen.
Wartet. Wo ist Freddy?
Er war weg. Er war nicht hier, als ich kam.
Scheiße! Wir müssen da rüber schwimmen.
(Stöhnen)
- Was war das? - Seht! Die Toten!
♪ Do you wanna party?
♪ It's partytime
♪ We gotta party
♪ It's partytime
♪ Do you wanna party?
♪ It's partytime
Wartet, Leute!
♪ It's partytime
♪ It's partytime
♪ It's partytime
Kein Puls, Ihr Blutdruck ist null zu null,
keine Pupillenreaktion, keine Reflexe.
Ihre Temperatur ist 21 Grad.
- Was bedeutet das? - Das ist mir ein Rätsel.
Eigentlich dürften Sie nicht leben.
Aber Sie sind bei Bewusstsein. Ich weiß auch nicht.
- Wir sind tot? - Keine voreiligen Schlüsse.
Natürlich sind Sie nicht richtig tot.
Tote reden und bewegen sich nicht.
(Poltern)
- Was ist das, Ernie? - Die Tür.
- Was machen die da? - Ich sehe nach.
Wir holen die Tragen. Warten Sie. Es dauert nicht lang.
(Schreie)
- Aufmachen! - Aufmachen, bitte!
- Machen Sie auf! - Schnell!
- Keine Bewegung! - Nicht schießen, Mann!
Seid ihr irre? Seid ihr auf Drogen?
- Nein. Lassen Sie uns rein. - Na gut. Aber macht keinen Quatsch.
Rufen Sie die Bullen. Sie sind da draußen!
- Wer? - Hören Sie das nicht?
- Hören Sie doch, Mann! - (Stöhnen und Schreien)
- Was ist das? - Die Toten schreien.
Sie kamen aus der Erde und sind hinter uns er.
Aus der Erde?
Unsere Freunde sind in ihre Richtung gegangen.
Hirn! Hirn!
Hirn!
Wo ist Trash?
- Bei den anderen? - Ich dachte, sie sei bei uns!
- Hört ihr das? - Was?
(Schreie)
Gott im Himmel!
- Was ist das? - Da schreien Leute.
Hol die Tragen. Ich gebe eine Meldung durch.
Jerry?
Hirn! Hirn!
- Was für ein Problem? - Sieh es dir selbst an.
Was zum Teufel ist da los?
Auf dem Friedhof kommen Menschen aus der Erde.
- Was soll das heißen? - Ja. Aus der Erde.
- Sie sind schrecklich und sie schreien. - Schreien?
Ja. Und einer ist in dem Lagerhaus gegenüber...
Lagerhaus?
- Das Lager für Medizinbedarf. - Oh, Scheiße! Verflucht!
Ich glaube... die Sache gerät außer Kontrolle.
- Es sind sicher hundert. - (beide) Hundert?
- Wir müssen die Bullen rufen. - Ja, stimmt.
Wo ist das verdammte Telefon?
Da! Da ist ein Büro.
Vermittlung. Die Polizei. Das ist ein Notfall.
Bring mir Hammer und Nägel! Casey!
Ruhe! Verschwinden wir hier, Ernie.
- Wie denn? - Ich hab ein Auto.
- Holen Sie die Schlüssel. - Die Kupplung ist kaputt.
Wir nehmen den Krankenwagen.
Freddy! Oh!
- Ernie, wo sind die Sanitäter? - Ich hole sie. Lass das Auto an.
Oh Gott, Freddy, was haben sie mit dir gemacht?
(schreit)
Oh Gott!
Was waren das für Schüsse, Ernie?
Oh...
- Oh Gott! - Was ist denn?
Es... es... es...
"Es" was? Was ist "es"?
Sie sind bei den Autos.
Grauenhaft. Sie sind da draußen. Sie...
Die Sanitäter sind tot. Wir können die Autos nicht nehmen. Wir...
Burt, wir müssen... wir müssen die Polizei rufen.
Setz ihn ab, setz ihn ab.
Vorsichtig.
Es... es funktioniert nicht.
Kommt.
- Was ist los? - Tot.
(Krachen)
(Schreien)
Helft mir!
Haben Sie Hammer und Nägel?
(♪ "Surfin' Dead" von The Cramps)
- Wo können sie noch rein? - Durch die Fenster in der Kapelle.
- Verbarrikadieren wir die Fenster! - Das hab ich schon. Von außen.
Rettungswagen 7, bitte kommen. Hier Zentrale. Over.
Rettungswagen 7, bitte kommen. Hören Sie mich? Over.
Bitte kommen, Zentrale.
Schicken Sie mehr Sanitäter.
(Hämmern)
- Wie viele Fenster gibt es noch? - Keine mehr.
- Im Bestattungsraum sind Metallläden. - Gehen wir zurück.
Mann, meine Arme sind taub.
Leg das Ding hin, Ernie, bevor du jemanden verletzt. Mein Gott.
- Wie geht es ihnen? - Freddy, alles OK?
Es tut weh.
Was haben Sie mit Freddy gemacht? Was haben die beiden?
- Sagen Sie uns, was los ist. - Ich muss dir gar nichts sagen.
- Das finden wir aber schon. - Sag es ihnen, verdammt!
- Reden Sie! - Es war eine Chemikalie.
Sie ist in die Friedhofserde gesickert und hat die Toten zum Leben erweckt.
- Was für eine Chemikalie? - Ich weiß es nicht, verdammt!
Sie wurde vom Militär bestellt, glaube ich.
Und wie kommt das Zeug auf den Friedhof?
Ich weiß nicht. Ich weiß nur...
Sie lagerte in dem Lager für Medizinbedarf, wo ihr wart,
und diese beiden Genies haben die Tonne geöffnet
und das Dreckszeug rausgelassen!
- Geht es Freddy deshalb schlecht? - Ich habe es eingeatmet.
Und... und Frank auch.
- Was macht es mit dir, Freddy? - Ich friere.
- Meine Muskeln werden steif. - Sie werden steif?
- Wie genau, Freddy? - Zuerst kamen diese Kopfschmerzen.
Dann... dann bekam ich diese... Magenkrämpfe.
Und jetzt Krämpfe in den Armen und Beinen.
Mal sehen. Mal sehen.
- (Knacksen) - Oh Gott!
Ziehen wir sein Hemd hoch.
- (Burt) Was machst du da, Ernie? - Wart's ab.
Äh... Die blauen Flecken vom Liegen...
Da sammelt sich das Blut.
Schön vorsichtig!
Es sieht aus... als würde die Leichenstarre einsetzen.
Leichenstarre? Was soll das heißen?
Mein Gott...
Du bist tot und wirst auch zu so einem Ding da draußen.
Nein! Nein!
- Lassen Sie ihn los! - Loslassen!
- Ruhe. Pst! - (Sirene)
Hört ihr das?
- Was ist das? - Noch ein Krankenwagen.
- Vorsicht! - He! Gehen Sie da nicht hin!
Verflucht!
Sie bringen alle um, die herkommen.
(Krachen)
Vorsicht! Ich mache das Brett wieder fest.
Es hat mich!
Nehmt es weg! Nehmt es weg!
Heiliger Jesus!
Verdammt, er ist tot! Scheiße! Scheiße!
Was machen wir mit diesem Ding?
- Wartet einen Moment. - Hauen wir ab.
- Ernie, was machst du da? - Ernie!
He!
Ich nehme es! Ich nehme es! Du kannst loslassen.
Bist du verrückt?
Seht nur. Jetzt fühlt es sich besser.
Wir müssen hier weg, Ernie.
Ernie, wir müssen hier verschwinden. Lass das.
Was machst du da? Verdammt, Ernie!
(Burt) Ich verstehe nicht, was du vorhast, Ernie.
- Ich will es untersuchen. - Binde es aber gut fest.
- Keine Sorge. - Es kann sich doch nicht befreien?
Nein, kann es nicht. Sie sind nicht stärker als Menschen.
- Keine Angst. - Ich schlage ihm den Schädel ein.
Ist es auch sicher gut festgemacht?
- Kannst du mich hören? - Ja.
- Warum esst ihr Menschen? - Nicht Menschen. Hirn.
- Nur Hirn? - Ja.
- Warum? - Wegen der Schmerzen!
- Was für Schmerzen? - Die Schmerzen des Totseins.
Totsein tut scheinbar weh.
Ich spüre, wie ich verfalle.
Wenn ihr Hirn esst, was bewirkt das?
Die Schmerzen verschwinden.
He, Mann. Verdammt.
Ich muss mit Ihnen reden... sofort.
Kommen Sie, wir müssen reden.
Gehen wir in den Flur.
Mann, wie kann man diese Dinger umbringen?
- Gar nicht. - Was soll das heißen, verdammt?
Sie sind schon tot. Sie leben nicht, sie sind animiert.
Selbst in Stücke gehackt gehen sie noch auf einen los.
Man kann sie nur verbrennen, zu Asche,
so, dass nichts mehr übrig bleibt.
- Wie sollen wir die alle verbrennen? - Es sind sicher hundert.
Ja, das... ist die Frage.
♪ Tonight we'll make love till we die
♪ Tonight
Wir haben einen 10-32er Notruf.
Zwei Krankenwagen in East Piedmont sind verschwunden.
Fordere 10-51er Code 3 an.
Alle Einheiten um Block 20.000, East Central, bitte melden.
Glaubst du, sie retten uns?
Das will ich schwer hoffen, Mann.
(entfernte Schreie)
Aber glaubst du es?
Chuck... ich habe dich nie gemocht.
Oh Gott. Halt mich.
Wir müssen uns vor Frank und Freddy schützen. Versteht ihr?
- Nein. Was meinst du? - Sie irgendwo einsperren,
damit sie keinen verletzen, falls sie seltsam werden.
Schwein! Schließen Sie sich selbst ein!
Wir tun ihnen nichts. Wir schließen sie nur ein,
um uns in Ruhe einen Fluchtplan zu überlegen.
Tina, das ist wirklich eine gute Idee.
- Wo bringen wir sie hin, Ernie? - Äh... in die Kapelle.
Gut, hilf mir mit Frank, bitte.
(Frank und Freddy schreien)
Legt sie vorsichtig auf den Teppich.
Vorsicht mit ihm. Ganz ruhig, Frank. Kannst du mich hören, Frank?
Oh Mann. Er ist bewusstlos.
- Tina. - Oh, Freddy.
- Lassen wir sie hier. - Ich lasse Freddy nicht alleine.
Wir müssen sie hier einschließen.
Ich bleibe bei ihm.
OK. Kommt. Komm, Ernie.
(Tina schluchzt)
Zentrale, hier Bravo 751. Wir sind an der Leichenhalle.
Hier stehen zwei Sanitätsfahrzeuge auf dem hinteren Parkplatz.
Die Türen des einen Wagens stehen offen.
Wir gehen der Sache nach. Over.
Hier liegt jemand.
Oh Gott!
- Keine Bewegung! - Stehen bleiben oder wir schießen!
Was für ein Ort.
Alle, die herkommen, werden verschlungen.
Schicken Sie mehr Polizisten.
Was machen wir jetzt? Warten, bis die Toten über uns herfallen?
- Wir müssen hier weg. - Wir müssen zu den Autos.
- Da wimmelt's von Toten. - Ich weiß.
- Was schlägst du vor? - Ich? Wir sollten alle etwas vorschlagen.
Der Dachboden. Da könnten wir uns verbarrikadieren.
Die Luke könnten wir zunageln.
Sie spinnen wohl. Ich gehe nicht auf den Dachboden.
Eher riskiere ich es mit den Autos.
- Wir müssen sie bekämpfen. - Wie wär's hiermit?
- Was ist das? - Salpetersäure. Zerstört alles.
Ja, aber es ist nicht genug.
(Frank und Freddy schreien)
Es tut so schrecklich weh.
Freddy!
Jetzt weiß ich, was das Einzige ist,
was mich von dieser Qual erlösen kann.
Was, Freddy?
Lebendes Hirn!
Gehen wir.
Nimm das Mädchen!
Lauf! Lauf, Ernie!
Sie haben Freddy, Mann. Er war alt und hässlich.
Seine Gesicht war ganz entstellt, Mann.
Das ist nicht Freddy.
Hirn! Hirn! Hirn!
Hirn!
Es soll still sein! Es soll still sein!
(Poltern)
Scheiße! Er versucht auszubrechen.
Holt die Bank. Schnell.
Ernie! Ernie, aus dem Weg!
- (schreit) - Stemmt sie dagegen. Gut.
- Ich kann nicht. - Doch, du kannst.
- Wir können nicht hier bleiben, Mann. - Wir müssen zu den Autos.
- Da sind überall Zombies. - Wir müssen uns durchkämpfen.
Wenn wir im Auto sind und fahren, sind wir gerettet.
Das ist ein verdammt großes "wenn".
Ich kann nicht gehen und erst recht nicht rennen.
Was ist mit deinem Fuß, Ernie?
Gebrochen.
Spider und ich fahren ein Auto rüber...
Das Polizeiauto. Der Schlüssel steckt sicher.
- Der Motor läuft noch. - Gut. Ich fahre.
- Nein, ich fahre. - He, verdammt.
Wenn wir vorfahren, halten wir nur ganz kurz an.
Sie stehen hier. Wenn ich "los" sage, machen Sie schnell die Tür auf.
Sobald wir durch sind, verriegeln Sie sie.
Ernie, beweg deinen Hintern zur Tür.
Burt...
Der Gefallen, den du mir schuldest...
Pass auf deinen Arsch auf.
In Ordnung. Bereithalten.
Los!
Sie müssen näher ran, Mann.
- Wir müssen abhauen. - Das können wir nicht machen!
Sie lassen uns hier! Diese Schweine!
Das mussten sie.
Burt schickt Hilfe. Ich kenne ihn.
Sie haben uns hier gelassen.
Das dürfen wir nicht!
Sie hätten das Auto umgekippt. Wir holen Hilfe.
- Das sind meine Freunde, verdammt. - Wir holen Hilfe, Mann.
- Feigling! - Arschloch!
Festhalten, es geht los!
- Und jetzt? - Ein Telefon suchen, die Polizei rufen.
- Was zum Teufel! - Verdammter Mist!
Oh, Scheiße!
Zurück zum Lagerhaus!
In Ordnung!
- Da lang, du weißer Blödmann! - Da ist Spider.
Hallo, Kumpel.
- Wo sind die anderen? - Ich weiß nicht.
- Wer ist das? - Ihm gehört der Laden.
- Das Auto ist am Arsch, Mann. - Wir haben noch meins. Und Franks.
Jetzt nicht mehr.
Tina!
Tina! Tina, wo bist du?
(♪ "Burn the Flames" von Roky Erickson)
Verzeih mir.
(Sirenen)
Hirn!
Luftrettung 3. Die Lage ist ernst. Wir haben Verletzte.
Bodeneinheiten wurden angegriffen.
- Ein Hubschrauber! - Achtung. Hier spricht die Polizei.
Das Gebiet wurde abgeriegelt.
Personen, die sich ergeben möchten,
müssen sich sofort an der Absperrung melden.
Mein Gott! Da draußen muss wirklich der Teufel los sein.
- Wir müssen uns bemerkbar machen. - Auf jeden Fall.
He, Mister! Gehen Sie nicht da rein.
Da ist so ein Ding drin. Es hat das Telefon rausgerissen.
- Im Keller ist noch ein Telefon. - Vergessen Sie den Keller!
- Wieso? - Das ist so ein Zombie drin.
Ein schwarzer, schleimiger.
Scheißegal, was im Keller ist. Wir müssen an das Telefon.
Man scheint sie blenden zu können.
Oh, Scheiße. Wartet, wartet.
Spider, mach die Tür auf.
Ich hau ihm die verdammte Rübe ab.
(Freddy) Tina, es war falsch, mich einzusperren.
Ich musste mir weh tun, um rauszukommen.
Aber ich verzeihe dir, Liebling.
Ich weiß, dass du da bist. Ich rieche dein Gehirn.
- Bitte geh weg! - Ich komme rauf, Tina.
Siehst du? Jetzt habe ich mir schon wieder weh getan.
Diesmal hab ich mir die Hand abgebrochen, Tina.
Aber das macht nichts, Schatz, weil ich dich liebe.
Und du musst mich dein Hirn essen lassen!
(Poltern)
Mach auf. Mach die verdammte Tür auf.
Hirn!
Gut, Leute. Los. Schnell da rein.
Vorsicht. Da fehlt eine Stufe.
Gott im Himmel!
Unser Freund. Das war der Teermann.
Geben Sie mir die Polizei. Es ist ein Notfall!
Captain, hier drüben.
Sprechen Sie.
Wir sitzen in dem abgeriegelten Gebiet fest und können nicht weg.
Sagen Sie, Mister, was ist da eigentlich los?
Ich habe zwölf Männer verloren. Keiner weiß etwas.
Die Toten vom Friedhof laufen herum und fressen jeden, den sie erwischen.
Es ist wie Tollwut, nur schneller.
Sie müssen uns sofort hier rausholen. Bitte!
Ich verstehe Sie nicht. Es ist so laut hier.
He, was zum Teufel ist hier los?
Halt! Ich sagte, halt!
Achtung! Die sind verrückt!
(Schüsse)
- Was? - Was ist los?
Sie haben die Bullen erwischt.
Dann durchbrechen sie die Blockade. Um Himmels willen!
ABTEILUNG DER US-ARMY. IM NOTFALL, TELEFON:
Was macht er?
- Was machen Sie? - Pst!
Hallo.
Ich habe die Nummer auf der Tonne gewählt.
- Ihr Name, bitte? - Burt Wilson.
Bleiben Sie dran. Ich verbinde.
Hier Comm-Q, Denver.
Hier Wichita. Ein dringender Anruf zu einem 113er. Wer ist dran?
Colonel Glover, San Diego. Ich stelle durch.
(Telefon piept)
Ja.
Ja, Captain.
- Ich verstehe. Gut. - Horace...
Verbinden Sie mich mit ihm.
Ja. Stellen Sie ihn durch.
Mr. Wilson? Von wo rufen Sie an?
Ich verstehe. Und wann war das?
Und wann wurde die Tonne geöffnet?
Warum haben Sie nicht gleich angerufen?
Aha. Das ist verständlich. Was ist dann passiert?
M-hm.
Oh, haben Sie? Und was hat das bewirkt?
Verstehe.
Was haben Sie dann getan?
Und was haben sie getan?
Verstehe.
Wirklich?
Wie viele, sagten Sie?
Und wie groß ist dieser Friedhof, Sir?
Ja.
Ich verstehe.
Ja. Natürlich.
Danke für Ihre Hilfe, Mr. Wilson.
Ich verbinde Sie wieder mit Captain Turner.
Sir, hier spricht Colonel Glover.
Tut mir Leid, dass ich Sie störe, aber wir haben Status Q-2.
Sieht aus, als hätten wir die Ostereier gefunden.
(Drucker)
Ja, Sir. Ziemlich sicher. In Louisville.
Ich bekomme gerade die Bestätigung von der Polizei dort.
Louisville, Kentucky, Sir.
Es wäre eine gute Nachricht, aber leider wurden die Eier ausgebrütet.
- Was machen die da, Mann? - Warte einen Moment, ja?
Seltsam. Die sagen, sie hätten darauf gewartet.
Scheinbar haben sie für diesen Fall einen Plan.
- Das ist ja toll. - Was ist das für ein Plan?
Sergeant Jefferson, 42. mobile Sonderartillerie.
Ja, Sir. Ebenfalls guten Morgen, Sir.
Ja, Sir. In Ordnung, Sir. Wie Sie sagen. Die Code-Nummern, bitte, Sir.
Archimedes. Hotdog. Rhabarber. Neuner. Null. Neuner. Verstanden, Sir.
Peilung - 220.
Peilung - 220.
Entfernung - 215 km.
Entfernung - 215 km.
ZIEL ERFASST
(Pfeifen)
He, hört mal.
Hört ihr das?
(Echo) Tina...
5:01 UHR ÖSTLICHE SOMMERZEIT
Hervorragendes Ergebnis, Sir. Fast optimal platziert.
Nur 20 auf 20 Blocks zerstört, Sir.
Weniger als 4000 Tote, General.
Keine Sorge wegen der Brände, General. Das erledigt der Regen.
Es gab Beschwerden wegen Hautbrennen, aber keine Sorge.
Sicher nur eine Reizung, General. Der Regen spült alles fort.
Genau, Sir. Morgen früh ist alles wieder normal.
Ja, Sir. Der Präsident trifft morgen in Louisville ein.
Nein, das wollen wir vermeiden, Sir.
Nein, Sir. Das war für alle Beteiligten unangenehm.
Danke, Sir. Gute Nacht, Sir.
(Schreie)
♪ Do you wanna party?
♪ It's partytime
Hirn.
Wir müssen ihn töten! Ich töte ihn!
- Das Zeug ist überall. - Du Blödmann!
- Pass auf, wenn du den Job magst! - Diesen Job mögen?
Burt? Hier Frank.
Es gibt ein kleines Problem.
Stellst du dir manchmal vor... umgebracht zu werden?
Das war das Gehirn.
- Wie tötet man etwas, das schon tot ist? - Woher soll ich das wissen?
Keine schlechte Frage.
Ein verdammtes Kostüm? Das ist eine Lebenseinstellung!
- Das sind sicher hundert. - Hundert?
Hirn.
Schicken Sie mehr Polizisten.
- Verflucht! - Die Sache gerät außer Kontrolle.
Nehmt das weg! Nehmt das weg!
- Im Film hat es funktioniert! - Hier nicht.
Dann war der Film gelogen?
(Echo) Keine schlechte Frage, Burt.
(♪ "Surfin' Dead" von den Cramps)
Untertitel: Visiontext Carla Schaudt
[DEHOH]