Tip:
Highlight text to annotate it
X
Nach einer glücklichen, jedoch für mich sehr beschwerlichen Seefahrt, erreichten wir
endlich den Hafen. Sobald ich mit dem Boote ans Land kam, belud ich mich selbst mit meiner
kleinen Habseligkeit, und durch das wimmelnde Volk mich drängend, ging ich in das nächste,
geringste Haus hinein, vor welchem ich ein Schild hängen sah. Ich begehrte ein Zimmer,
der Hausknecht maß mich mit einem Blick und führte mich unters Dach. Ich ließ mir frisches
Wasser geben, und genau beschreiben, wo ich den Herrn Thomas John aufzusuchen habe: -- »Vor
dem Nordertor, das erste Landhaus zur rechten Hand, ein großes, neues Haus, von rot und
weißem Marmor mit vielen Säulen.« Gut. -- Es war noch früh an der Zeit, ich schnürte
sogleich mein Bündel auf, nahm meinen neu gewandten schwarzen Rock heraus, zog mich
reinlich an in meine besten Kleider, steckte das Empfehlungsschreiben zu mir, und setzte
mich alsbald auf den Weg zu dem Manne, der mir bei meinen bescheidenen Hoffnungen förderlich
sein sollte. Nachdem ich die lange Norderstraße hinaufgestiegen,
und das Tor erreicht, sah ich bald die Säulen durch das Grüne schimmern -- »also hier«,
dacht ich. Ich wischte den Staub von meinen Füßen mit meinem Schnupftuch ab, setzte
mein Halstuch in Ordnung, und zog in Gottes Namen die Klingel. Die Tür sprang auf. Auf
dem Flur hatt ich ein Verhör zu bestehn, der Portier ließ mich aber anmelden, und
ich hatte die Ehre, in den Park gerufen zu werden, wo Herr John -- mit einer kleinen
Gesellschaft sich erging. Ich erkannte gleich den Mann am Glanze seiner wohlbeleibten Selbstzufriedenheit.
Er empfing mich sehr gut -- wie ein Reicher einen armen Teufel, wandte sich sogar gegen
mich, ohne sich jedoch von der übrigen Gesellschaft abzuwenden, und nahm mir den dargehaltenen
Brief aus der Hand. -- »So, so! von meinem Bruder, ich habe lange nichts von ihm gehört.
Er ist doch gesund? -- Dort«, fuhr er gegen die Gesellschaft fort, ohne die Antwort zu
erwarten, und wies mit dem Brief auf einen Hügel, »dort laß ich das neue Gebäude
aufführen.« Er brach das Siegel auf und das Gespräch nicht ab, das sich auf den Reichtum
lenkte. »Wer nicht Herr ist wenigstens einer Million«, warf er hinein, »der ist, man
verzeihe mir das Wort, ein Schuft!« »O wie wahr!« rief ich aus mit vollem überströmenden
Gefühl. Das mußte ihm gefallen, er[18] lächelte mich an und sagte: »Bleiben Sie hier, lieber
Freund, nachher hab ich vielleicht Zeit, Ihnen zu sagen, was ich hiezu denke«, er deutete
auf den Brief, den er sodann einsteckte, und wandte sich wieder zu der Gesellschaft. -- Er
bot einer jungen Dame den Arm, andere Herren bemühten sich um andere Schönen, es fand
sich, was sich paßte, und man wallte dem rosenumblühten Hügel zu.
Ich schlich hinterher, ohne jemandem beschwerlich zu fallen, denn keine Seele bekümmerte sich
weiter um mich. Die Gesellschaft war sehr aufgeräumt, es ward getändelt und gescherzt,
man sprach zuweilen von leichtsinnigen Dingen wichtig, von wichtigen öfters leichtsinnig,
und gemächlich erging besonders der Witz über abwesende Freunde und deren Verhältnisse.
Ich war da zu fremd, um von alle dem vieles zu verstehen, zu bekümmert und in mich gekehrt,
um den Sinn auf solche Rätsel zu haben. Wir hatten den Rosenhain erreicht. Die schöne
***, wie es schien, die Herrin des Tages, wollte aus Eigensinn einen blühenden Zweig
selbst brechen, sie verletzte sich an einem Dorn, und wie von den dunkeln Rosen, floß
Purpur auf ihre zarte Hand. Dieses Ereignis brachte die ganze Gesellschaft in Bewegung.
Es wurde Englisch Pflaster gesucht. Ein stiller, dünner, hagrer, länglichter, ältlicher
Mann, der neben mitging, und den ich noch nicht bemerkt hatte, steckte sogleich die
Hand in die knapp anliegende Schoßtasche seines altfränkischen, grautaffentnen Rockes,
brachte eine kleine Brieftasche daraus hervor, öffnete sie, und reichte der Dame mit devoter
Verbeugung das Verlangte. Sie empfing es ohne Aufmerksamkeit für den Geber und ohne Dank,
die Wunde ward verbunden, und man ging weiter den Hügel hinan, von dessen Rücken man die
weite Aussicht über das grüne Labyrinth des Parkes nach dem unermeßlichen Ozean genießen
wollte. Der Anblick war wirklich groß und herrlich.
Ein lichter Punkt erschien am Horizont zwischen der dunklen Flut und der Bläue des Himmels.
»Ein Fernrohr her!« rief John, und noch bevor das auf den Ruf erscheinende Dienervolk
in Bewegung kam, hatte der graue Mann, bescheiden sich verneigend, die Hand schon in die Rocktasche
gesteckt, daraus einen schönen Dollond hervorgezogen, und es dem Herrn John eingehändigt. Dieser,
es sogleich an das Aug bringend, benachrichtigte die Gesellschaft, es sei das Schiff, das gestern
ausgelaufen, und das widrige Winde im Angesicht des Hafens zurücke hielten. Das Fernrohr
ging von Hand zu Hand, und nicht wieder in die des Eigentümers; ich aber sah verwundert
den Mann an, und wußte nicht, wie die große Maschine aus der winzigen Tasche[19] herausgekommen
war; es schien aber niemandem aufgefallen zu sein, und man bekümmerte sich nicht mehr
um den grauen Mann, als um mich selber. Erfrischungen wurden gereicht, das seltenste
Obst aller Zonen in den kostbarsten Gefäßen. Herr John machte die Honneurs mit leichtem
Anstand und richtete da zum zweiten Mal ein Wort an mich: »Essen Sie nur; das haben Sie
auf der See nicht gehabt.« Ich verbeugte mich, aber er sah es nicht, er sprach schon
mit jemand anderem. Man hätte sich gern auf den Rasen, am Abhange
des Hügels, der ausgespannten Landschaft gegenüber gelagert, hätte man die Feuchtigkeit
der Erde nicht gescheut. Es wäre göttlich, meinte wer aus der Gesellschaft, wenn man
türkische Teppiche hätte, sie hier auszubreiten. Der Wunsch war nicht sobald ausgesprochen,
als schon der Mann im grauen Rock die Hand in der Tasche hatte, und mit bescheidener,
ja demütiger Gebärde einen reichen, golddurchwirkten türkischen Teppich daraus zu ziehen bemüht
war. Bediente nahmen ihn in Empfang, als müsse es so sein, und entfalteten ihn am begehrten
Orte. Die Gesellschaft nahm ohne Umstände Platz darauf; ich wiederum sah betroffen den
Mann, die Tasche, den Teppich an, der über zwanzig *** in der Länge und zehn in
der Breite maß, und rieb mir die Augen, nicht wissend, was ich dazu denken sollte, besonders
da niemand etwas Merkwürdiges darin fand. Ich hätte gern Aufschluß über den Mann
gehabt, und gefragt, wer er sei, nur wußt ich nicht, an wen ich mich richten sollte,
denn ich fürchtete mich fast noch mehr vor den Herren Bedienten, als vor den bedienten
Herren. Ich faßte endlich ein Herz, und trat an einen jungen Mann heran, der mir von minderem
Ansehen schien als die andern, und der öfter allein gestanden hatte. Ich bat ihn leise,
mir zu sagen, wer der gefällige Mann sei dort im grauen Kleide. -- »Dieser, der wie
ein Ende Zwirn aussieht? der einem Schneider aus der Nadel entlaufen ist?« »Ja, der allein
steht« -- »den kenn ich nicht«, gab er mir zur Antwort, und, wie es schien, eine
längere Unterhaltung mit mir zu vermeiden, wandt er sich weg und sprach von gleichgültigen
Dingen mit einem andern. Die Sonne fing jetzt stärker zu scheinen
an, und ward den Damen beschwerlich; die schöne *** richtete nachlässig an den grauen Mann,
den, so viel ich weiß, noch niemand angeredet hatte, die leichtsinnige Frage: ob er nicht
auch vielleicht ein Zelt bei sich habe? Er beantwortete sie durch eine so tiefe Verbeugung,
als widerführe ihm eine unverdiente Ehre, und hatte schon die Hand in der Tasche,[20]
aus der ich Zeuge, Stangen, Schnüre, Eisenwerk, kurz, alles, was zu dem prachtvollsten Lustzelt
gehört, herauskommen sah. Die jungen Herren halfen es ausspannen, und es überhing die
ganze Ausdehnung des Teppichs -- und keiner fand noch etwas Außerordentliches darin.
-- Mir war schon lang unheimlich, ja graulich
zu Mute, wie ward mir vollends, als beim nächst ausgesprochenen Wunsch ich ihn noch aus seiner
Tasche drei Reitpferde, ich sage Dir, drei schöne, große Rappen mit Sattel und Zeug
herausziehen sah! -- denke Dir, um Gotteswillen! drei gesattelte Pferde noch aus derselben
Tasche, woraus schon eine Brieftasche, ein Fernrohr, ein gewirkter Teppich, zwanzig ***
lang und zehn breit, ein Lustzelt von derselben Größe, und alle dazu gehörigen Stangen
und Eisen, herausgekommen waren! -- Wenn ich Dir nicht beteuerte, es selbst mit eigenen
Augen angesehen zu haben, würdest Du es gewiß nicht glauben. --
So verlegen und demütig der Mann selbst zu sein schien, so wenig Aufmerksamkeit ihm auch
die andern schenkten, so ward mir doch seine blasse Erscheinung, von der ich kein Auge
abwenden konnte, so schauerlich, daß ich sie nicht länger ertragen konnte.
Ich beschloß, mich aus der Gesellschaft zu stehlen, was bei der unbedeutenden Rolle,
die ich darinnen spielte, mir ein Leichtes schien. Ich wollte nach der Stadt zurückkehren,
am andern Morgen mein Glück beim Herrn John wieder versuchen, und, wenn ich den Mut dazu
fände, ihn über den seltsamen grauen Mann befragen. -- Wäre es mir nur so zu entkommen
geglückt! Ich hatte mich schon wirklich durch den Rosenhain,
den Hügel hinab, glücklich geschlichen, und befand mich auf einem freien Rasenplatz,
als ich aus Furcht, außer den Wegen durchs Gras gehend angetroffen zu werden, einen forschenden
Blick um mich warf. -- Wie erschrak ich, als ich den Mann im grauen Rock hinter mir her
und auf mich zukommen sah. Er nahm sogleich den Hut vor mir ab, und verneigte sich so
tief, als noch niemand vor mir getan hatte. Es war kein Zweifel, er wollte mich anreden,
und ich konnte, ohne grob zu sein, es nicht vermeiden. Ich nahm den Hut auch ab, verneigte
mich wieder, und stand da in der Sonne mit bloßem Haupt wie angewurzelt. Ich sah ihn
voller Furcht stier an, und war wie ein Vogel, den eine Schlange gebannt hat. Er selber schien
sehr verlegen zu sein; er hob den Blick nicht auf, verbeugte sich zu verschiedenen Malen,
trat näher, und redete mich an mit leiser, unsicherer Stimme, ungefähr im Tone eines
Bettelnden. »Möge der Herr meine Zudringlichkeit entschuldigen,
wenn ich[21] es wage, ihn so unbekannter Weise aufzusuchen, ich habe eine Bitte an ihn. Vergönnen
Sie gnädigst --« -- »Aber um Gotteswillen, mein Herr!« brach ich in meiner Angst aus,
»was kann ich für einen Mann tun, der --« wir stutzten beide, und wurden, wie mir deucht,
rot. Er nahm nach einem Augenblick des Schweigens
wieder das Wort: »Während der kurzen Zeit, wo ich das Glück genoß, mich in Ihrer Nähe
zu befinden, hab ich, mein Herr, einige Mal -- erlauben Sie, daß ich es Ihnen sage -- wirklich
mit unaussprechlicher Bewunderung den schönen, schönen Schatten betrachten können, den
Sie in der Sonne, und gleichsam mit einer gewissen edlen Verachtung, ohne selbst darauf
zu merken, von sich werfen, den herrlichen Schatten da zu Ihren Füßen. Verzeihen Sie
mir die freilich kühne Zumutung. Sollten Sie sich wohl nicht abgeneigt finden, mir
diesen Ihren Schatten zu überlassen.« Er schwieg, und mir ging's wie ein Mühlrad
im Kopfe herum. Was sollt ich aus dem seltsamen Antrag machen, mir meinen Schatten abzukaufen?
Er muß verrückt sein, dacht ich, und mit verändertem Tone, der zu der Demut des seinigen
besser paßte, erwiderte ich also: »Ei, ei! guter Freund, habt Ihr denn nicht an Eurem
eignen Schatten genug? das heiß ich mir einen Handel von einer ganz absonderlichen Sorte.«
Er fiel sogleich wieder ein: »Ich hab in meiner Tasche manches, was dem Herrn nicht
ganz unwert scheinen möchte; für diesen unschätzbaren Schatten halt ich den höchsten
Preis zu gering.« Nun überfiel es mich wieder kalt, da ich
an die Tasche erinnert ward, und ich wußte nicht, wie ich ihn hatte guter Freund nennen
können. Ich nahm wieder das Wort, und suchte es, wo möglich, mit unendlicher Höflichkeit
wieder gut zu machen. »Aber, mein Herr, verzeihen Sie Ihrem untertänigsten
Knecht. Ich verstehe wohl Ihre Meinung nicht ganz gut, wie könnt ich nur meinen Schatten
-- --« Er unterbrach mich: »Ich erbitte mir nur Dero Erlaubnis, hier auf der Stelle
diesen edlen Schatten aufheben zu dürfen und zu mir zu stecken; wie ich das mache,
sei meine Sorge. Dagegen als Beweis meiner Erkenntlichkeit gegen den Herrn, überlasse
ich ihm die Wahl unter allen Kleinodien, die ich in der Tasche bei mir führe: die echte
Springwurzel, die Alraunwurzel, Wechselpfennige, Raubtaler, das Tellertuch von Rolands Knappen,
ein Galgenmännlein zu beliebigem Preis; doch, das wird wohl nichts für Sie sein: besser,
Fortunati Wünschhütlein, neu und haltbar wieder restauriert; auch ein Glückssäckel,
wie der seine gewesen.« -- »Fortunati Glückssäckel«, fiel ich ihm in die Rede, und wie groß[22]
meine Angst auch war, hatte er mit dem einen Wort meinen ganzen Sinn gefangen. Ich bekam
einen Schwindel, und es flimmerte mir wie doppelte Dukaten vor den Augen. --
»Belieben gnädigst der Herr diesen Säckel zu besichtigen und zu erproben.« Er steckte
die Hand in die Tasche und zog einen mäßig großen, festgenähten Beutel, von starkem
Korduanleder, an zwei tüchtigen ledernen Schnüren heraus und händigte mir selbigen
ein. Ich griff hinein, und zog zehn Goldstücke daraus, und wieder zehn, und wieder zehn,
und wieder zehn; ich hielt ihm schnell die Hand hin: »Topp! der Handel gilt, für den
Beutel haben Sie meinen Schatten.« Er schlug ein, kniete dann ungesäumt vor mir nieder,
und mit einer bewundernswürdigen Geschicklichkeit sah ich ihn meinen Schatten, vom Kopf bis
zu meinen Füßen, leise von dem Grase lösen, aufheben, zusammenrollen und falten, und zuletzt
einstecken. Er stand auf, verbeugte sich noch einmal vor mir, und zog sich dann nach dem
Rosengebüsche zurück. Mich dünkt', ich hörte ihn da leise für sich lachen. Ich
aber hielt den Beutel bei den Schnüren fest, rund um mich her war die Erde sonnenhell,
und in mir war noch keine Besinnung. Ich kam endlich wieder zu Sinnen, und eilte,
diesen Ort zu verlassen, wo ich hoffentlich nichts mehr zu tun hatte. Ich füllte erst
meine Taschen mit Gold, dann band ich mir die Schnüre des Beutels um den Hals fest,
und verbarg ihn selbst auf meiner Brust. Ich kam unbeachtet aus dem Park, erreichte die
Landstraße, und nahm meinen Weg nach der Stadt. Wie ich in Gedanken dem Tore zu ging,
hört ich hinter mir schreien: »Junger Herr! he! junger Herr! hören Sie doch!« -- Ich
sah mich um, ein altes Weib rief mir nach: »Sehe sich der Herr doch vor, Sie haben Ihren
Schatten verloren.« -- »Danke, Mütterchen!« ich warf ihr ein Goldstück für den wohlgemeinten
Rat hin, und trat unter die Bäume. Am Tore mußt ich gleich wieder von der Schildwacht
hören: »Wo hat der Herr seinen Schatten gelassen?« und gleich wieder darauf von ein
paar Frauen: »Jesus Maria! der arme Mensch hat keinen Schatten!« Das fing an mich zu
verdrießen, und ich vermied sehr sorgfältig, in die Sonne zu treten. Das ging aber nicht
überall an, zum Beispiel nicht über die Breitestraße, die ich zunächst durchkreuzen
mußte, und zwar, zu meinem Unheil, in eben der Stunde, wo die[23] Knaben aus der Schule
gingen. Ein verdammter buckeliger Schlingel, ich seh ihn noch, hatte es gleich weg, daß
mir ein Schatten fehle. Er verriet mich mit großem Geschrei der sämtlichen literarischen
Straßenjugend der Vorstadt, welche sofort mich zu rezensieren und mit Kot zu bewerfen
anfing: »Ordentliche Leute pflegten ihren Schatten mit sich zu nehmen, wenn sie in die
Sonne gingen.« Um sie von mir abzuwehren, warf ich Gold zu vollen Händen unter sie,
und sprang in einen Mietswagen, zu dem mir mitleidige Seelen verhalfen.
Sobald ich mich in der rollenden Kutsche allein fand, fing ich bitterlich an zu weinen. Es
mußte schon die Ahnung in mir aufsteigen: daß, um so viel das Gold auf Erden Verdienst
und Tugend überwiegt, um so viel der Schatten höher als selbst das Gold geschätzt werde;
und wie ich früher den Reichtum meinem Gewissen aufgeopfert, hatte ich jetzt den Schatten
für bloßes Gold hingegeben; was konnte, was sollte auf Erden aus mir werden!
Ich war noch sehr verstört, als der Wagen vor meinem alten Wirtshause hielt; ich erschrak
über die Vorstellung, nur noch jenes schlechte Dachzimmer zu betreten. Ich ließ mir meine
Sachen herabholen, empfing den ärmlichen Bündel mit Verachtung, warf einige Goldstücke
hin, und befahl, vor das vornehmste Hotel vorzufahren. Das Haus war gegen Norden gelegen,
ich hatte die Sonne nicht zu fürchten. Ich schickte den Kutscher mit Gold weg, ließ
mir die besten Zimmer vorn heraus anweisen, und verschloß mich darin, sobald ich konnte.
Was denkest Du, das ich nun anfing? -- O mein lieber Chamisso, selbst vor Dir es zu gestehen,
macht mich erröten. Ich zog den unglücklichen Säckel aus meiner Brust hervor, und mit einer
Art Wut, die, wie eine flackernde Feuersbrunst, sich in mir durch sich selbst mehrte, zog
ich Gold daraus, und Gold, und Gold, und immer mehr Gold, und streute es auf den Estrich,
und schritt darüber hin, und ließ es klirren, und warf, mein armes Herz an dem Glanze, an
dem Klange weidend, immer des Metalles mehr zu dem Metalle, bis ich ermüdet selbst auf
das reiche Lager sank und schwelgend darin wühlte, mich darüber wälzte. So verging
der Tag, der Abend, ich schloß meine Tür nicht auf, die Nacht fand mich liegend auf
dem Golde, und darauf übermannte mich der Schlaf.
Da träumt' es mir von Dir, es ward mir, als stünde ich hinter der Glastüre Deines kleinen
Zimmers, und sähe Dich von da an Deinem Arbeitstische zwischen einem Skelet und einem Bunde getrockneter
Pflanzen sitzen, vor Dir waren Haller, Humboldt und Linné aufgeschlagen, auf Deinem Sofa
lagen ein Band Goethe und der »Zauberring«,[24] ich betrachtete Dich lange und jedes Ding
in Deiner Stube, und dann Dich wieder, Du rührtest Dich aber nicht, Du holtest auch
nicht Atem, Du warst tot. Ich erwachte. Es schien noch sehr früh zu
sein. Meine Uhr stand. Ich war wie zerschlagen, durstig und hungrig auch noch; ich hatte seit
dem vorigen Morgen nichts gegessen. Ich stieß von mir mit Unwillen und Überdruß dieses
Gold, an dem ich kurz vorher mein törichtes Herz gesättiget; nun wußt ich verdrießlich
nicht, was ich damit anfangen sollte. Es durfte nicht so liegen bleiben -- ich versuchte,
ob es der Beutel wieder verschlingen wollte -- Nein. Keines meiner Fenster öffnete sich
über die See. Ich mußte mich bequemen, es mühsam und mit sauerm Schweiß zu einem großen
Schrank, der in einem Kabinet stand, zu schleppen, und es darin zu verpacken. Ich ließ nur einige
Handvoll da liegen. Nachdem ich mit der Arbeit fertig geworden, legt ich mich erschöpft
in einen Lehnstuhl, und erwartete, daß sich Leute im Hause zu regen anfingen. Ich ließ,
sobald es möglich war, zu essen bringen und den Wirt zu mir kommen.
Ich besprach mit diesem Manne die künftige Einrichtung meines Hauses. Er empfahl mir
für den näheren Dienst um meine Person einen gewissen Bendel, dessen treue und verständige
Physiognomie mich gleich gewann. Derselbe war's, dessen Anhänglichkeit mich seither
tröstend durch das Elend des Lebens begleitete und mir mein düstres Los ertragen half. Ich
brachte den ganzen Tag auf meinen Zimmern mit herrenlosen Knechten, Schustern, Schneidern
und Kaufleuten zu, ich richtete mich ein, und kaufte besonders sehr viele Kostbarkeiten
und Edelsteine, um nur etwas des vielen aufgespeicherten Goldes los zu werden; es schien mir aber gar
nicht, als könne der Haufen sich vermindern. Ich schwebte indes über meinen Zustand in
den ängstigendsten Zweifeln. Ich wagte keinen Schritt aus meiner Tür und ließ abends vierzig
Wachskerzen in meinem Saal anzünden, bevor ich aus dem Dunkel heraus kam. Ich gedachte
mit Grauen des fürchterlichen Auftrittes mit den Schulknaben. Ich beschloß, so viel
Mut ich auch dazu bedurfte, die öffentliche Meinung noch einmal zu prüfen. -- Die Nächte
waren zu der Zeit mondhell. Abends spät warf ich einen weiten Mantel um, drückte mir den
Hut tief in die Augen, und schlich, zitternd wie ein Verbrecher, aus dem Hause. Erst auf
einem entlegenen Platz trat ich aus dem Schatten der Häuser, in deren Schutz ich so weit gekommen
war, an das Mondeslicht hervor; gefaßt, mein Schicksal aus dem Munde der Vorübergehenden
zu vernehmen.[25] Erspare mir, lieber Freund, die schmerzliche
Wiederholung alles dessen, was ich erdulden mußte. Die Frauen bezeugten oft das tiefste
Mitleid, das ich ihnen einflößte; Äußerungen die mir die Seele nicht minder durchbohrten,
als der Hohn der Jugend und die hochmütige Verachtung der Männer, besonders solcher
dicken, wohlbeleibten, die selbst einen breiten Schatten warfen. Ein schönes, holdes Mädchen,
die, wie es schien, ihre Eltern begleitete, indem diese bedächtig nur vor ihre Füße
sahen, wandte von ungefähr ihr leuchtendes Auge auf mich; sie erschrak sichtbarlich,
da sie meine Schattenlosigkeit bemerkte, verhüllte ihr schönes Antlitz in ihren Schleier, ließ
den Kopf sinken, und ging lautlos vorüber. Ich ertrug es länger nicht. Salzige Ströme
brachen aus meinen Augen, und mit durchschnittenem Herzen zog ich mich schwankend ins Dunkel
zurück. Ich mußte mich an den Häusern halten, um meine *** zu sichern, und erreichte
langsam und spät meine Wohnung. Ich brachte die Nacht schlaflos zu. Am andern
Tage war meine erste Sorge, nach dem Manne im grauen Rocke überall suchen zu lassen.
Vielleicht sollte es mir gelingen, ihn wieder zu finden, und wie glücklich! wenn ihn, wie
mich, der törichte Handel gereuen sollte. Ich ließ Bendel vor mich kommen, er schien
Gewandtheit und Geschick zu besitzen -- ich schilderte ihm genau den Mann, in dessen Besitz
ein Schatz sich befand, ohne den mir das Leben nur eine Qual sei. Ich sagte ihm die Zeit,
den Ort, wo ich ihn gesehen; beschrieb ihm alle, die zugegen gewesen, und fügte dieses
Zeichen noch hinzu: er solle sich nach einem Dollondschen Fernrohr, nach einem golddurchwirkten
türkischen Teppich, nach einem Prachtlustzelt, und endlich nach den schwarzen Reithengsten
genau erkundigen, deren Geschichte, ohne zu bestimmen wie, mit der des rätselhaften Mannes
zusammenhinge, welcher allen unbedeutend geschienen, und dessen Erscheinung die Ruhe und das Glück
meines Lebens zerstört hatte. Wie ich ausgeredet, holt ich Gold her, eine
Last, wie ich sie nur zu tragen vermochte, und legte Edelsteine und Juwelen noch hinzu
für einen größern Wert. »Bendel«, sprach ich, »dieses ebnet viele Wege und macht vieles
leicht, was unmöglich schien; sei nicht karg damit, wie ich es nicht bin, sondern geh,
und erfreue deinen Herrn mit Nachrichten, auf denen seine alleinige Hoffnung beruht.«
Er ging. Spät kam er und traurig zurück. Keiner von den Leuten des Herrn John, keiner
von seinen Gästen, er hatte alle gesprochen,[26] wußte sich nur entfernt an den Mann im grauen
Rocke zu erinnern. Der neue Teleskop war da, und keiner wußte, wo er hergekommen; der
Teppich, das Zelt waren da noch auf demselben Hügel ausgebreitet und aufgeschlagen, die
Knechte rühmten den Reichtum ihres Herrn, und keiner wußte, von wannen diese neuen
Kostbarkeiten ihm zugekommen. Er selbst hatte sein Wohlgefallen daran, und ihn kümmerte
es nicht, daß er nicht wisse, woher er sie habe; die Pferde hatten die jungen Herren,
die sie geritten, in ihren Ställen, und sie priesen die Freigebigkeit des Herrn John,
der sie ihnen an jenem Tage geschenkt. So viel erhellte aus der ausführlichen Erzählung
Bendels, dessen rascher Eifer und verständige Führung, auch bei so fruchtlosem Erfolge,
mein verdientes Lob erhielten. Ich winkte ihm düster, mich allein zu lassen.
»Ich habe«, hub er wieder an, »meinem Herrn Bericht abgestattet über die Angelegenheit,
die ihm am wichtigsten war. Mir bleibt noch ein Auftrag auszurichten, den mir heute früh
jemand gegeben, welchem ich vor der Tür begegnete, da ich zu dem Geschäfte ausging, wo ich so
unglücklich gewesen. Die eigenen Worte des Mannes waren: ›Sagen Sie dem Herrn Peter
Schlemihl, er würde mich hier nicht mehr sehen, da ich übers Meer gehe, und ein günstiger
Wind mich so eben nach dem Hafen ruft. Aber über Jahr und Tag werde ich die Ehre haben,
ihn selber aufzusuchen und ein anderes, ihm dann vielleicht annehmliches Geschäft vorzuschlagen.
Empfehlen Sie mich ihm untertänigst, und versichern ihn meines Dankes.‹ Ich frug
ihn, wer er wäre, er sagte aber, Sie kennten ihn schon.«
»Wie sah der Mann aus?« rief ich voller Ahnung. Und Bendel beschrieb mir den Mann
im grauen Rocke Zug für Zug, Wort für Wort, wie er getreu in seiner vorigen Erzählung
des Mannes erwähnt, nach dem er sich erkundigt. --
»Unglücklicher!« schrie ich händeringend, »das war er ja selbst!« und ihm fiel es
wie Schuppen von den Augen. -- »Ja, er war es, war es wirklich!« rief er erschreckt
aus, »und ich Verblendeter, Blödsinniger habe ihn nicht erkannt, ihn nicht erkannt
und meinen Herrn verraten!« Er brach, heiß weinend, in die bittersten
Vorwürfe gegen sich selber aus, und die Verzweiflung, in der er war, mußte mir selber Mitleiden
einflößen. Ich sprach ihm Trost ein, versicherte ihn wiederholt, ich setzte keinen Zweifel
in seine Treue, und schickte ihn alsbald nach dem Hafen, um, wo möglich, die Spuren des
seltsamen Mannes zu verfolgen. Aber an diesem selben Morgen waren sehr viele Schiffe, die
widrige Winde im Hafen zurückgehalten, ausgelaufen,[27] alle nach anderen Weltstrichen, alle nach
anderen Küsten bestimmt, und der graue Mann war spurlos wie ein Schatten verschwunden.
Was hülfen Flügel dem in eisernen Ketten fest Angeschmiedeten? Er müßte dennoch,
und schrecklicher, verzweifeln. Ich lag, wie Faffner bei seinem Hort, fern von jedem menschlichen
Zuspruch, bei meinem Golde darbend, aber ich hatte nicht das Herz nach ihm, sondern ich
fluchte ihm, um dessentwillen ich mich von allem Leben abgeschnitten sah. Bei mir allein
mein düstres Geheimnis hegend, fürchtete ich mich vor dem letzten meiner Knechte, den
ich zugleich beneiden mußte; denn er hatte einen Schatten, er durfte sich sehen lassen
in der Sonne. Ich vertrauerte einsam in meinen Zimmern die Tag' und Nächte, und Gram zehrte
an meinem Herzen. Noch einer härmte sich unter meinen Augen
ab, mein treuer Bendel hörte nicht auf, sich mit stillen Vorwürfen zu martern, daß er
das Zutrauen seines gütigen Herrn betrogen, und jenen nicht erkannt, nach dem er ausgeschickt
war, und mit dem er mein trauriges Schicksal in enger Verflechtung denken mußte. Ich aber
konnte ihm keine Schuld geben, ich erkannte in dem Ereignis die fabelhafte Natur des Unbekannten.
Nichts unversucht zu lassen, schickt ich einst Bendel mit einem kostbaren brillantenen Ring
zu dem berühmtesten Maler der Stadt, den ich, mich zu besuchen, einladen ließ. Er
kam, ich entfernte meine Leute, verschloß die Tür, setzte mich zu dem Mann, und, nachdem
ich seine Kunst gepriesen, kam ich mit schwerem Herzen zur Sache, ich ließ ihn zuvor das
strengste Geheimnis geloben. »Herr Professor«, fuhr ich fort, »könnten
Sie wohl einem Menschen, der auf die unglücklichste Weise von der Welt um seinen Schatten gekommen
ist, einen falschen Schatten malen?« -- -- »Sie meinen einen Schlagschatten?« -- »den mein
ich allerdings.« -- »Aber«, frug er mich weiter, »durch welche Ungeschicklichkeit,
durch welche Nachlässigkeit konnte er denn seinen Schlagschatten verlieren?« -- »Wie
es kam«, erwiderte ich, »mag nun sehr gleichgültig sein, doch so viel«, log ich ihm unverschämt
vor: »In Rußland, wo er im vorigen Winter eine Reise tat, fror ihm einmal, bei einer
außerordentlichen Kälte, sein Schatten dergestalt am Boden fest, daß er ihn nicht wieder los
bekommen konnte.« »Der falsche Schlagschatten, den ich ihm
malen könnte«, erwiderte[28] der Professor, »würde doch nur ein solcher sein, den er
bei der leisesten Bewegung wieder verlieren müßte -- zumal wer an dem eignen angebornen
Schatten so wenig fest hing, als aus Ihrer Erzählung selbst sich abnehmen läßt; wer
keinen Schatten hat, gehe nicht in die Sonne, das ist das Vernünftigste und Sicherste.«
Er stand auf und entfernte sich, indem er auf mich einen durchbohrenden Blick warf,
den der meine nicht ertragen konnte. Ich sank in meinen Sessel zurück, und verhüllte mein
Gesicht in meine Hände. So fand mich noch Bendel, als er herein trat.
Er sah den Schmerz seines Herrn, und wollte sich still, ehrerbietig zurückziehen. -- Ich
blickte auf -- ich erlag unter der Last meines Kummers, ich mußte ihn mitteilen. »Bendel«,
rief ich ihm zu, »Bendel! Du Einziger, der du meine Leiden siehst und ehrst, sie nicht
erforschen zu wollen, sondern still und fromm mitzufühlen scheinst, komm zu mir, Bendel,
und sei der Nächste meinem Herzen. Die Schätze meines Goldes hab ich vor dir nicht verschlossen,
nicht verschließen will ich vor dir die Schätze meines Grames. -- Bendel, verlasse mich nicht.
Bendel, du siehst mich reich, freigebig, gütig, du wähnst, es sollte die Welt mich verherrlichen,
und du siehst mich die Welt fliehn und mich vor ihr verschließen. Bendel, sie hat gerichtet,
die Welt, und mich verstoßen, und auch du vielleicht wirst dich von mir wenden, wenn
du mein schreckliches Geheimnis erfährst: Bendel, ich bin reich, freigebig, gütig,
aber -- o Gott! -- ich habe keinen Schatten!« --
»Keinen Schatten?« rief der gute Junge erschreckt aus, und die hellen Tränen stürzten ihm
aus den Augen. -- »Weh mir, daß ich geboren ward, einem schattenlosen Herrn zu dienen!«
Er schwieg, und ich hielt mein Gesicht in meinen Händen. --
»Bendel«, setzt ich spät und zitternd hinzu, »nun hast du mein Vertrauen, nun kannst du
es verraten. Geh hin und zeuge wider mich.« -- Er schien in schwerem Kampfe mit sich selber,
endlich stürzte er vor mir nieder und ergriff meine Hand, die er mit seinen Tränen benetzte.
»Nein«, rief er aus, »was die Welt auch meine, ich kann und werde um Schattens willen
meinen gütigen Herrn nicht verlassen, ich werde recht, und nicht klug handeln, ich werde
bei Ihnen bleiben, Ihnen meinen Schatten borgen, Ihnen helfen, wo ich kann, und wo ich nicht
kann, mit Ihnen weinen.« Ich fiel ihm um den Hals, ob solcher ungewohnten Gesinnung
staunend; denn ich war von ihm überzeugt, daß er es nicht um Gold tat.
Seitdem änderten sich in etwas mein Schicksal und meine Lebensweise. Es ist unbeschreiblich,
wie vorsorglich Bendel mein Gebrechen zu verhehlen wußte. Überall war er vor mir und mit mir,
alles[29] vorhersehend, Anstalten treffend, und wo Gefahr unversehens drohte, mich schnell
mit seinem Schatten überdeckend, denn er war größer und stärker als ich. So wagt
ich mich wieder unter die Menschen, und begann eine Rolle in der Welt zu spielen. Ich mußte
freilich viele Eigenheiten und Launen scheinbar annehmen. Solche stehen aber dem Reichen gut,
und so lange die Wahrheit nur verborgen blieb, genoß ich aller der Ehre und Achtung, die
meinem Golde zukam. Ich sah ruhiger dem über Jahr und Tag verheißenen Besuch des rätselhaften
Unbekannten entgegen. Ich fühlte sehr wohl, daß ich mich nicht
lange an einem Ort aufhalten durfte, wo man mich schon ohne Schatten gesehen, und wo ich
leicht verraten werden konnte; auch dacht ich vielleicht nur allein noch daran, wie
ich mich bei Herrn John gezeigt, und es war mir eine drückende Erinnerung, demnach wollt
ich hier bloß Probe halten, um anderswo leichter und zuversichtlicher auftreten zu können
-- doch fand sich, was mich eine Zeitlang an meiner Eitelkeit festhielt: das ist im
Menschen, wo der Anker am zuverlässigsten Grund faßt.
Eben die schöne ***, der ich am dritten Ort wieder begegnete, schenkte mir, ohne sich
zu erinnern, mich jemals gesehen zu haben, einige Aufmerksamkeit, denn jetzt hatt ich
Witz und Verstand. -- Wenn ich redete, hörte man zu, und ich wußte selber nicht, wie ich
zu der Kunst gekommen war, das Gespräch so leicht zu führen und zu beherrschen. Der
Eindruck, den ich auf die Schöne gemacht zu haben einsah, machte aus mir, was sie eben
begehrte, einen Narren, und ich folgte ihr seither mit tausend Mühen durch Schatten
und Dämmerung, wo ich nur konnte. Ich war nur eitel darauf, sie über mich eitel zu
machen, und konnte mir, selbst mit dem besten Willen, nicht den Rausch aus dem Kopf ins
Herz zwingen. Aber wozu die ganz gemeine Geschichte Dir
lang und breit wiederholen? -- Du selber hast sie mir oft genug von andern Ehrenleuten erzählt.
-- Zu dem alten, wohlbekannten Spiele, worin ich gutmütig eine abgedroschene Rolle übernommen,
kam freilich eine ganz eigens gedichtete Katastrophe hinzu, mir und ihr und allen unerwartet.
Da ich an einem schönen Abend nach meiner Gewohnheit eine Gesellschaft in einem Garten
versammelt hatte, wandelte ich mit der Herrin Arm in Arm, in einiger Entfernung von den
übrigen Gästen, und bemühte mich, ihr Redensarten vorzudrechseln. Sie sah sittig vor sich nieder
und erwiderte leise den Druck meiner Hand; da trat unversehens hinter uns der Mond aus
den Wolken hervor -- und sie sah nur ihren Schatten vor sich hinfallen. Sie fuhr zusammen
und[30] blickte bestürzt mich an, dann wieder auf die Erde, mit dem Auge meinen Schatten
begehrend; und was in ihr vorging, malte sich so sonderbar in ihren Mienen, daß ich in
ein lautes Gelächter hätte ausbrechen mögen, wenn es mir nicht selber eiskalt über den
Rücken gelaufen wäre. Ich ließ sie aus meinem Arm in eine Ohnmacht
sinken, schoß wie ein Pfeil durch die entsetzten Gäste, erreichte die Tür, warf mich in den
ersten Wagen, den ich da haltend fand, und fuhr nach der Stadt zurück, wo ich diesmal
zu meinem Unheil den vorsichtigen Bendel gelassen hatte. Er erschrak, als er mich sah, ein Wort
entdeckte ihm alles. Es wurden auf der Stelle Postpferde geholt. Ich nahm nur einen meiner
Leute mit mir, einen abgefeimten Spitzbuben, namens Rascal, der sich mir durch seine Gewandtheit
notwendig zu machen gewußt, und der nichts vom heutigen Vorfall ahnen konnte. Ich legte
in derselben Nacht noch dreißig Meilen zurück. Bendel blieb hinter mir, mein Haus aufzulösen,
Gold zu spenden und mir das Nötigste nachzubringen. Als er mich am andern Tage einholte, warf
ich mich in seine Arme, und schwur ihm, nicht etwa keine Torheit mehr zu begehen, sondern
nur künftig vorsichtiger zu sein. Wir setzten unsre Reise ununterbrochen fort, über die
Grenze und das Gebirg, und erst am andern Abhang, durch das hohe Bollwerk von jenem
Unglücksboden getrennt, ließ ich mich bewegen, in einem nah gelegenen und wenig besuchten
Badeort von den überstandenen Mühseligkeiten auszurasten.
Ich werde in meiner Erzählung schnell über eine Zeit hineilen müssen, bei der ich wie
gerne! verweilen würde, wenn ich ihren lebendigen Geist in der Erinnerung herauf zu beschwören
vermöchte. Aber die Farbe, die sie belebte, und nur wieder beleben kann, ist in mir verloschen,
und wenn ich in meiner Brust wieder finden will, was sie damals so mächtig erhob, die
Schmerzen und das Glück, den frommen Wahn, -- da schlag ich vergebens an einen Felsen,
der keinen lebendigen Quell mehr gewährt, und der Gott ist von mir gewichen. Wie verändert
blickt sie mich jetzt an, diese vergangene Zeit! -- Ich sollte dort in dem Bade eine
heroische Rolle tragieren, schlecht einstudiert, und ein Neuling auf der Bühne, vergaff ich
mich aus dem Stücke heraus in ein Paar blaue Augen. Die Eltern, vom Spiele getäuscht,
bieten alles auf, den Handel nur schnell fest zu machen, und[31] die gemeine Posse beschließt
eine Verhöhnung. Und das ist alles, alles! -- Das kommt mir albern und abgeschmackt vor,
und schrecklich wiederum, daß so mir vorkommen kann, was damals so reich, so groß, die Brust
mir schwellte. Mina, wie ich damals weinte, als ich dich verlor, so wein ich jetzt, dich
auch in mir verloren zu haben. Bin ich denn so alt worden? -- O traurige Vernunft! Nur
noch ein Pulsschlag jener Zeit, ein Moment jenes Wahnes, -- aber nein! einsam auf dem
hohen, öden Meere deiner bittern Flut, und längst aus dem letzten Pokale der Champagner
Elfe entsprüht! Ich hatte Bendel mit einigen Goldsäcken voraus
geschickt, um mir im Städtchen eine Wohnung nach meinen Bedürfnissen einzurichten. Er
hatte dort viel Geld ausgestreut, und sich über den vornehmen Fremden, dem er diente,
etwas unbestimmt ausgedrückt, denn ich wollte nicht genannt sein, das brachte die guten
Leute auf sonderbare Gedanken. Sobald mein Haus zu meinem Empfang bereit war, kam Bendel
wieder zu mir und holte mich dahin ab. Wir machten uns auf die Reise.
Ungefähr eine Stunde vom Orte, auf einem sonnigen Plan, ward uns der Weg durch eine
festlich geschmückte Menge versperrt. Der Wagen hielt. Musik, Glockengeläute, Kanonenschüsse
wurden gehört, ein lautes Vivat durchdrang die Luft -- vor dem Schlage des Wagens erschien
in weißen Kleidern ein Chor Jungfrauen von ausnehmender Schönheit, die aber vor der
Einen, wie die Sterne der Nacht vor der Sonne, verschwanden. Sie trat aus der Mitte der Schwestern
hervor; die hohe zarte Bildung kniete verschämt errötend vor mir nieder, und hielt mir auf
seidenem Kissen einen aus Lorbeer, Ölzweigen und Rosen geflochtenen Kranz entgegen, indem
sie von Majestät, Ehrfurcht und Liebe einige Worte sprach, die ich nicht verstand, aber
deren zauberischer Silberklang mein Ohr und Herz berauschte, -- es war mir, als wäre
schon einmal die himmlische Erscheinung an mir vorüber gewallt. Der Chor fiel ein und
sang das Lob eines guten Königs und das Glück seines Volkes.
Und dieser Auftritt, lieber Freund, mitten in der Sonne! -- Sie kniete noch immer zwei
*** von mir, und ich, ohne Schatten, konnte die Kluft nicht überspringen, nicht
wieder vor dem Engel auf die Kniee fallen. Oh, was hätt ich nicht da für einen Schatten
gegeben! Ich mußte meine Scham, meine Angst, meine Verzweiflung tief in den Grund meines
Wagens verbergen. Bendel besann sich endlich für mich, er sprang von der andern Seite
aus dem Wagen heraus, ich rief ihn noch zurück und reichte ihm aus meinem Kästchen, das
mir eben zur Hand lag, eine reiche diamantene Krone, die die schöne[32] *** hatte zieren
sollen. Er trat vor, und sprach im Namen seines Herrn, welcher solche Ehrenbezeugungen nicht
annehmen könne noch wolle; es müsse hier ein Irrtum vorwalten; jedoch seien die guten
Einwohner der Stadt für ihren guten Willen bedankt. Er nahm indes den dargehaltenen Kranz
von seinem Ort und legte den brillantenen Reif an dessen Stelle; dann reichte er ehrerbietig
der schönen Jungfrau die Hand zum Aufstehen, entfernte mit einem Wink Geistlichkeit, Magistratus
und alle Deputationen. Niemand ward weiter vorgelassen. Er hieß den Haufen sich teilen
und den Pferden Raum geben, schwang sich wieder in den Wagen, und fort ging's weiter in gestrecktem
Galopp, unter einer aus Laubwerk und Blumen erbauten Pforte hinweg, dem Städtchen zu.
-- Die Kanonen wurden immer frischweg abgefeuert. -- Der Wagen hielt vor meinem Hause; ich sprang
behend in die Tür, die Menge teilend, die die Begierde, mich zu sehen, herbeigerufen
hatte. Der Pöbel schrie Vivat unter meinem Fenster, und ich ließ doppelte Dukaten daraus
regnen. Am Abend war die Stadt freiwillig erleuchtet. --
Und ich wußte immer noch nicht, was das alles bedeuten sollte und für wen ich angesehen
wurde. Ich schickte Rascaln auf Kundschaft aus. Er ließ sich denn erzählen, wasmaßen
man bereits sichere Nachrichten gehabt, der gute König von Preußen reise unter dem Namen
eines Grafen durch das Land; wie mein Adjutant erkannt worden sei, und wie er sich und mich
verraten habe; wie groß endlich die Freude gewesen, da man die Gewißheit gehabt mich
im Orte selbst zu besitzen. Nun sah man freilich ein, da ich offenbar das strengste Inkognito
beobachten wolle, wie sehr man Unrecht gehabt, den Schleier so zudringlich zu lüften. Ich
hätte aber so huldreich, so gnadenvoll gezürnt -- ich würde gewiß dem guten Herzen verzeihen
müssen. Meinem Schlingel kam die Sache so spaßhaft
vor, daß er mit strafenden Reden sein Möglichstes tat, die guten Leute einstweilen in ihrem
Glauben zu bestärken. Er stattete mir einen sehr komischen Bericht ab, und da er mich
dadurch erheitert sah, gab er mir selbst seine verübte Bosheit zum besten. -- Muß ich's
bekennen? Es schmeichelte mir doch, sei es auch nur so, für das verehrte Haupt angesehen
worden zu sein. Ich hieß zu dem morgenden Abend unter den
Bäumen, die den Raum vor meinem Hause beschatteten, ein Fest bereiten und die ganze Stadt dazu
einladen. Der geheimnisreichen Kraft meines Säckels, Bendels Bemühungen und der behenden
Erfindsamkeit Rascals gelang es, selbst die Zeit zu besiegen. Es ist wirklich erstaunlich,
wie[33] reich und schön sich alles in den wenigen Stunden anordnete. Die Pracht und
der Überfluß, die da sich erzeugten; auch die sinnreiche Erleuchtung war so weise verteilt,
daß ich mich ganz sicher fühlte. Es blieb mir nichts zu erinnern, ich mußte meine Diener
loben. Es dunkelte der Abend. Die Gäste erschienen
und wurden mir vorgestellt. Es ward die Majestät nicht mehr berührt; aber ich hieß in tiefer
Ehrfurcht und Demut: Herr Graf. Was sollt ich tun? Ich ließ mir den Grafen gefallen,
und blieb von Stund an der Graf Peter. Mitten im festlichen Gewühle begehrte meine Seele
nur nach der Einen. Spät erschien sie, sie, die die Krone war und trug. Sie folgte sittsam
ihren Eltern, und schien nicht zu wissen, daß sie die Schönste sei. Es wurden mir
der Herr Forstmeister, seine Frau und seine Tochter vorgestellt. Ich wußte den Alten
viel Angenehmes und Verbindliches zu sagen; vor der Tochter stand ich wie ein ausgescholtener
Knabe da, und vermochte kein Wort hervor zu lallen. Ich bat sie endlich stammelnd, dies
Fest zu würdigen, das Amt, dessen Zeichen sie schmückte, darin zu verwalten. Sie bat
verschämt mit einem rührenden Blick um Schonung; aber verschämter vor ihr, als sie selbst,
brachte ich ihr als erster Untertan meine Huldigung in tiefer Ehrfurcht, und der Wink
des Grafen ward allen Gästen ein Gebot, dem nachzuleben sich jeder freudig beeiferte.
Majestät, Unschuld und Grazie beherrschten, mit der Schönheit im Bunde, ein frohes Fest.
Die glücklichen Eltern Minas glaubten ihnen nur zu Ehren ihr Kind erhöht; ich selber
war in einem unbeschreiblichen Rausch. Ich ließ alles, was ich noch von den Juwelen
hatte, die ich damals, um beschwerliches Gold los zu werden, gekauft, alle Perlen, alles
Edelgestein in zwei verdeckte Schüsseln legen und bei Tische, unter dem Namen der Königin,
ihren Gespielinnen und allen Damen herumreichen; Gold ward indessen ununterbrochen über die
gezogenen Schranken unter das jubelnde Volk geworfen.
Bendel am andern Morgen eröffnete mir im Vertrauen, der Verdacht, den er längst gegen
Rascals Redlichkeit gehegt, sei nunmehr zur Gewißheit worden. Er habe gestern ganze Säcke
Goldes unterschlagen. »Laß uns«, erwidert ich, »dem armen Schelmen die kleine Beute
gönnen; ich spende gern allen, warum nicht auch ihm? Gestern hat er mir, haben mir alle
neuen Leute, die du mir gegeben, redlich gedient, sie haben mir froh ein frohes Fest begehen
helfen.« Es war nicht weiter die Rede davon. Rascal
blieb der erste meiner Dienerschaft, Bendel war aber mein Freund und mein Vertrauter.
Dieser war gewohnt worden, meinen Reichtum als unerschöpflich zu denken, und er spähte
nicht nach dessen Quellen; er half mir vielmehr,[34] in meinen Sinn eingehend, Gelegenheiten ersinnen,
ihn darzutun und Gold zu vergeuden. Von jenem Unbekannten, dem blassen Schleicher, wußt
er nur so viel: Ich dürfe allein durch ihn von dem Fluche erlöst werden, der auf mir
laste, und fürchte ihn, auf dem meine einzige Hoffnung ruhe. Übrigens sei ich davon überzeugt,
er könne mich überall auffinden, ich ihn nirgends, darum ich, den versprochenen Tag
erwartend, jede vergebliche Nachsuchung eingestellt. Die Pracht meines Festes und mein Benehmen
dabei erhielten anfangs die starkgläubigen Einwohner der Stadt bei ihrer vorgefaßten
Meinung. Es ergab sich freilich sehr bald aus den Zeitungen, daß die ganze fabelhafte
Reise des Königs von Preußen ein bloßes ungegründetes Gerücht gewesen. Ein König
war ich aber nun einmal, und mußte schlechterdings ein König bleiben, und zwar einer der reichsten
und königlichsten, die es immer geben mag. Nur wußte man nicht recht, welcher. Die Welt
hat nie Grund gehabt, über Mangel an Monarchen zu klagen, am wenigsten in unsern Tagen; die
guten Leute, die noch keinen mit Augen gesehen, rieten mit gleichem Glück bald auf diesen,
bald auf jenen -- Graf Peter blieb immer, der er war. --
Einst erschien unter den Badegästen ein Handelsmann, der Bankerot gemacht hatte, um sich zu bereichern,
der allgemeiner Achtung genoß und einen breiten, obgleich etwas blassen Schatten von sich warf.
Er wollte hier das Vermögen, das er gesammelt, zum Prunk ausstellen, und es fiel sogar ihm
ein, mit mir wetteifern zu wollen. Ich sprach meinem Säckel zu, und hatte sehr bald den
armen Teufel so weit, daß er, um sein Ansehen zu retten, abermals Bankerot machen mußte
und über das Gebirge ziehen. So ward ich ihn los. -- Ich habe in dieser Gegend viele
Taugenichtse und Müßiggänger gemacht! Bei der königlichen Pracht und Verschwendung,
womit ich mir alles unterwarf, lebt ich in meinem Hause sehr einfach und eingezogen.
Ich hatte mir die größte Vorsicht zur Regel gemacht, es durfte, unter keinem Vorwand,
kein anderer, als Bendel, die Zimmer, die ich bewohnte, betreten. So lange die Sonne
schien, hielt ich mich mit ihm darin verschlossen, und es hieß: der Graf arbeite in seinem Kabinet.
Mit diesen Arbeiten standen die häufigen Kuriere in Verbindung, die ich um jede Kleinigkeit
abschickte und erhielt. -- Ich nahm nur am Abend unter meinen Bäumen, oder in meinem
nach Bendels Angabe geschickt und reich erleuchteten Saale Gesellschaft an. Wenn ich ausging, wobei
mich stets Bendel mit Argusaugen bewachen[35] mußte, so war es nur nach dem Förstergarten,
und um der Einen willen; denn meines Lebens innerlichstes Herz war meine Liebe.
O mein guter Chamisso, ich will hoffen, Du habest noch nicht vergessen, was Liebe sei!
Ich lasse Dir hier vieles zu ergänzen. Mina war wirklich ein liebewertes, gutes, frommes
Kind. Ich hatte ihre ganze Phantasie an mich gefesselt, sie wußte in ihrer Demut nicht,
womit sie wert gewesen, daß ich nur nach ihr geblickt; und sie vergalt Liebe um Liebe
mit der vollen jugendlichen Kraft eines unschuldigen Herzens. Sie liebte wie ein Weib, ganz hin
sich opfernd; selbstvergessen, hingegeben den nur meinend, der ihr Leben war, unbekümmert,
solle sie selbst zu Grunde gehen, das heißt, sie liebte wirklich. --
Ich aber -- o welche schreckliche Stunden -- schrecklich! und würdig dennoch, daß
ich sie zurückwünsche -- hab ich oft an Bendels Brust verweint, als nach dem ersten
bewußtlosen Rausch ich mich besonnen, mich selbst scharf angeschaut, der ich, ohne Schatten,
mit tückischer Selbstsucht diesen Engel verderbend, die reine Seele an mich gelogen und gestohlen!
Dann beschloß ich, mich ihr selber zu verraten; dann gelobt ich mit teuren Eidschwüren, mich
von ihr zu reißen und zu entfliehen; dann brach ich wieder in Tränen aus und verabredete
mit Bendeln, wie ich sie auf den Abend im Förstergarten besuchen wolle. --
Zu andern Zeiten log ich mir selber vom nahe bevorstehenden Besuch des grauen Unbekannten
große Hoffnungen vor, und weinte wieder, wenn ich daran zu glauben vergebens versucht
hatte. Ich hatte den Tag ausgerechnet, wo ich den Furchtbaren wieder zu sehen erwartete;
denn er hatte gesagt, in Jahr und Tag, und ich glaubte an sein Wort.
Die Eltern waren gute, ehrbare, alte Leute, die ihr einziges Kind sehr liebten, das ganze
Verhältnis überraschte sie, als es schon bestand, und sie wußten nicht, was sie dabei
tun sollten. Sie hatten früher nicht geträumt, der Graf Peter könne nur an ihr Kind denken,
nun liebte er sie gar und ward wieder geliebt. -- Die Mutter war wohl eitel genug, an die
Möglichkeit einer Verbindung zu denken, und darauf hinzuarbeiten; der gesunde Menschenverstand
des Alten gab solchen überspannten Vorstellungen nicht Raum. Beide waren überzeugt von der
Reinheit meiner Liebe -- sie konnten nichts tun, als für ihr Kind beten.
Es fällt mir ein Brief in die Hand, den ich noch aus dieser Zeit von Mina habe. -- Ja,
das sind ihre Züge! Ich will Dir ihn abschreiben.[36] »Bin ein schwaches, törichtes Mädchen,
könnte mir einbilden, daß mein Geliebter, weil ich ihn innig, innig liebe, dem armen
Mädchen nicht weh tun möchte. -- Ach, Du bist so gut, so unaussprechlich gut; aber
mißdeute mich nicht. Du sollst mir nichts opfern, mir nichts opfern wollen; o Gott!
ich könnte mich hassen, wenn Du das tätest. Nein -- Du hast mich unendlich glücklich
gemacht, Du hast mich Dich lieben gelehrt. Zeuch hin! -- Weiß doch mein Schicksal, Graf
Peter gehört nicht mir, gehört der Welt an. Will stolz sein, wenn ich höre: das ist
er gewesen, und das war er wieder, und das hat er vollbracht; da haben sie ihn angebetet,
und da haben sie ihn vergöttert. Siehe, wenn ich das denke, zürne ich Dir, daß Du bei
einem einfältigen Kinde Deiner hohen Schicksale vergessen kannst. -- Zeuch hin, sonst macht
der Gedanke mich noch unglücklich, die ich, ach! durch Dich so glücklich, so selig bin.
-- Hab ich nicht auch einen Ölzweig und eine Rosenknospe in Dein Leben geflochten, wie
in den Kranz, den ich Dir überreichen durfte? Habe Dich im Herzen, mein Geliebter, fürchte
nicht, von mir zu gehen -- werde sterben, ach! so selig, so unaussprechlich selig durch
Dich.« -- Du kannst Dir denken, wie mir die Worte durchs
Herz schneiden mußten. Ich erklärte ihr, ich sei nicht das, wofür man mich anzusehen
schien; ich sei nur ein reicher, aber unendlich elender Mann. Auf mir ruhe ein Fluch, der
das einzige Geheimnis zwischen ihr und mir sein solle, weil ich noch nicht ohne Hoffnung
sei, daß er gelöst werde. Dies sei das Gift meiner Tage: daß ich sie mit in den Abgrund
hinreißen könne, sie, die das einzige Licht, das einzige Glück, das einzige Herz meines
Lebens sei. Dann weinte sie wieder, daß ich unglücklich war. Ach, sie war so liebevoll,
so gut! Um eine Träne nur mir zu erkaufen, hätte sie, mit welcher Seligkeit, sich selbst
ganz hingeopfert. Sie war indes weit entfernt, meine Worte richtig
zu deuten, sie ahnete nun in mir irgend einen Fürsten, den ein schwerer Bann getroffen,
irgend ein hohes, geächtetes Haupt, und ihre Einbildungskraft malte sich geschäftig unter
heroischen Bildern den Geliebten herrlich aus.
Einst sagte ich ihr: »Mina, der letzte Tag im künftigen Monat kann mein Schicksal ändern
und entscheiden -- geschieht es nicht, so muß ich sterben, weil ich dich nicht unglücklich
machen will.« -- Sie verbarg weinend ihr Haupt an meiner Brust. »Ändert sich dein
Schicksal, laß mich nur dich glücklich wissen, ich habe keinen Anspruch an dich. -- Bist
du elend, binde mich an dein Elend, daß ich es dir tragen helfe.« --[37]
»Mädchen, Mädchen, nimm es zurück, das rasche Wort, das törichte, das deinen Lippen
entflohen -- und kennst du es, dieses Elend, kennst du ihn, diesen Fluch? Weißt du, wer
dein Geliebter -- -- was er --? -- Siehst du mich nicht krampfhaft zusammenschaudern,
und vor dir ein Geheimnis haben?« Sie fiel schluchzend mir zu Füßen, und wiederholte
mit Eidschwur ihre Bitte. -- Ich erklärte mich gegen den hereintretenden
Forstmeister, meine Absicht sei, am ersten des nächstkünftigen Monats um die Hand seiner
Tochter anzuhalten -- ich setzte diese Zeit fest, weil sich bis dahin manches ereignen
dürfte, was Einfluß auf mein Schicksal haben könnte. Unwandelbar sei nur meine Liebe zu
seiner Tochter. -- Der gute Mann erschrak ordentlich, als er
solche Worte aus dem Munde des Grafen Peter vernahm. Er fiel mir um den Hals, und ward
wieder ganz verschämt, sich vergessen zu haben. Nun fiel es ihm ein, zu zweifeln, zu
erwägen und zu forschen; er sprach von Mitgift, von Sicherheit, von Zukunft für sein liebes
Kind. Ich dankte ihm, mich daran zu mahnen. Ich sagte ihm, ich wünsche in dieser Gegend,
wo ich geliebt zu sein schien, mich anzusiedeln, und ein sorgenfreies Leben zu führen. Ich
bat ihn, die schönsten Güter, die im Lande ausgeboten wurden, unter dem Namen seiner
Tochter zu kaufen, und die Bezahlung auf mich anzuweisen. Es könne darin ein Vater dem
Liebenden am besten dienen. -- Es gab ihm viel zu tun, denn überall war ihm ein Fremder
zuvorgekommen; er kaufte auch nur für ungefähr eine Million.
Daß ich ihn damit beschäftigte, war im Grunde eine unschuldige List, um ihn zu entfernen,
und ich hatte schon ähnliche mit ihm gebraucht, denn ich muß gestehen, daß er etwas lästig
war. Die gute Mutter war dagegen etwas taub, und nicht, wie er, auf die Ehre eifersüchtig,
den Herrn Grafen zu unterhalten. Die Mutter kam hinzu, die glücklichen Leute
drangen in mich, den Abend länger unter ihnen zu bleiben; ich durfte keine Minute weilen:
ich sah schon den aufgehenden Mond am Horizonte dämmern. -- Meine Zeit war um. --
Am nächsten Abend ging ich wieder nach dem Förstergarten. Ich hatte den Mantel weit
über die Schulter geworfen, den Hut tief in die Augen gedrückt, ich ging auf Mina
zu; wie sie aufsah, und mich anblickte, machte sie eine unwillkürliche Bewegung; da stand
mir wieder klar vor der Seele die Erscheinung jener schaurigen Nacht, wo ich mich im Mondschein
ohne Schatten gezeigt. Sie war es wirklich. Hatte sie mich aber auch jetzt erkannt? Sie
war still und gedankenvoll -- mir lag es zentnerschwer auf der Brust -- ich stand von meinem[38]
Sitz auf. Sie warf sich stille weinend an meine Brust. Ich ging.
Nun fand ich sie öfters in Tränen, mir ward's finster und finsterer um die Seele -- nur
die Eltern schwammen in überschwenglicher Glückseligkeit; der verhängnisvolle Tag
rückte heran, *** und dumpf, wie eine Gewitterwolke. Der Vorabend war da -- ich konnte kaum mehr
atmen. Ich hatte vorsorglich einige Kisten mit Gold angefüllt, ich wachte die zwölfte
Stunde heran. -- Sie schlug. -- Nun saß ich da, das Auge auf die Zeiger der
Uhr gerichtet, die Sekunden, die Minuten zählend, wie Dolchstiche. Bei jedem Lärm, der sich
regte, fuhr ich auf, der Tag brach an. Die bleiernen Stunden verdrängten einander, es
ward Mittag, Abend, Nacht; es rückten die Zeiger, welkte die Hoffnung; es schlug eilf,
und nichts erschien, die letzten Minuten der letzten Stunde fielen, und nichts erschien,
es schlug der erste Schlag, der letzte Schlag der zwölften Stunde, und ich sank hoffnungslos
in unendlichen Tränen auf mein Lager zurück. Morgen sollt ich -- auf immer schattenlos,
um die Hand der Geliebten anhalten; ein *** Schlaf drückte mir gegen den Morgen die Augen
zu. Es war noch früh, als mich Stimmen weckten,
die sich in meinem Vorzimmer, in heftigem Wortwechsel, erhoben. Ich horchte auf. --
Bendel verbot meine Tür; Rascal schwur hoch und teuer, keine Befehle von seines Gleichen
anzunehmen, und bestand darauf, in meine Zimmer einzudringen. Der gütige Bendel verwies ihm,
daß solche Worte, falls sie zu meinen Ohren kämen, ihn um einen vorteilhaften Dienst
bringen würden. Rascal drohte Hand an ihn zu legen, wenn er ihm den Eingang noch länger
vertreten wollte. Ich hatte mich halb angezogen, ich riß zornig
die Tür auf, und fuhr auf Rascaln zu -- »Was willst du Schurke -- --« er trat zwei ***
zurück, und antwortete ganz kalt: »Sie untertänigst bitten, Herr Graf, mir doch einmal Ihren Schatten
sehen zu lassen, -- die Sonne scheint eben so schön auf dem Hofe.« --
Ich war wie vom Donner gerührt. Es dauerte lange, bis ich die Sprache wieder fand. -- »Wie
kann ein Knecht gegen seinen Herrn --?« Er fiel mir ganz ruhig in die Rede: »Ein Knecht
kann ein sehr ehrlicher Mann sein und einem Schattenlosen nicht dienen wollen, ich fordre
meine Entlassung.« Ich mußte andere Saiten aufziehen. »Aber, Rascal, lieber Rascal,
wer hat dich auf die unglückliche[39] Idee gebracht, wie kannst du denken -- --?« er
fuhr im selben Tone fort: »Es wollen Leute behaupten, Sie hätten keinen Schatten -- und
kurz, Sie zeigen mir Ihren Schatten, oder geben mir meine Entlassung.«
Bendel, bleich und zitternd, aber besonnener als ich, machte mir ein Zeichen, ich nahm
zu dem alles beschwichtigenden Golde meine Zuflucht -- auch das hatte seine Macht verloren
-- er warf's mir vor die Füße: »Von einem Schattenlosen nehme ich nichts an.« Er kehrte
mir den Rücken und ging, den Hut auf dem Kopf, ein Liedchen pfeifend, langsam aus dem
Zimmer. Ich stand mit Bendel da wie versteint, gedanken- und regungslos ihm nachsehend.
Schwer aufseufzend und den Tod im Herzen, schickt ich mich endlich an, mein Wort zu
lösen, und, wie ein Verbrecher vor seinen Richtern, in dem Förstergarten zu erscheinen.
Ich stieg in der dunklen Laube ab, welche nach mir benannt war, und wo sie mich auch
diesmal erwarten mußten. Die Mutter kam mir sorgenfrei und freudig entgegen. Mina saß
da, bleich und schön, wie der erste Schnee, der manchmal im Herbste die letzten Blumen
küßt, und gleich in bittres Wasser zerfließen wird. Der Forstmeister, ein geschriebenes
Blatt in der Hand, ging heftig auf und ab, und schien vieles in sich zu unterdrücken,
was, mit fliegender Röte und Blässe wechselnd, sich auf sei nem sonst unbeweglichen Gesichte
malte. Er kam auf mich zu, als ich hereintrat, und verlangte mit oft unterbrochenen Worten,
mich allein zu sprechen. Der Gang, auf den er mich, ihm zu folgen, einlud, führte nach
einem freien, besonnten Teile des Gartens -- ich ließ mich stumm auf einen Sitz nieder,
und es erfolgte ein langes Schweigen, das selbst die gute Mutter nicht zu unterbrechen
wagte. Der Forstmeister stürmte immer noch ungleichen
Schrittes die Laube auf und ab, er stand mit einem Mal vor mir still, blickte ins Papier,
das er hielt, und fragte mich mit prüfendem Blick: »Sollte Ihnen, Herr Graf, ein gewisser
Peter Schlemihl wirklich nicht unbekannt sein?« Ich schwieg -- »ein Mann von vorzüglichem
Charakter und von besonderen Gaben --« Er erwartete eine Antwort. -- »Und wenn ich
selber der Mann wäre?« -- »dem«, fügte er heftig hinzu, »sein Schatten abhanden
gekommen ist!!« -- »O meine Ahnung, meine Ahnung!« rief Mina aus, »ja, ich weiß es
längst, er hat keinen Schatten!« und sie warf sich in die Arme der Mutter, welche erschreckt,
sie krampfhaft an sich schließend, ihr Vorwürfe machte, daß sie zum Unheil solch ein Geheimnis
in sich verschlossen. Sie aber war, wie Arethusa, in einen Tränenquell gewandelt, der beim[40]
Klang meiner Stimme häufiger floß, und bei meinem Nahen stürmisch aufbrauste.
»Und Sie haben«, hub der Forstmeister grimmig wieder an, »und Sie haben mit unerhörter
Frechheit diese und mich zu betrügen keinen Anstand genommen; und Sie geben vor, sie zu
lieben, die Sie so weit heruntergebracht haben? Sehen Sie, wie sie da weint und ringt. O schrecklich!
schrecklich!« -- Ich hatte dergestalt alle Besinnung verloren,
daß ich, wie irre redend, anfing: Es wäre doch am Ende ein Schatten, nichts als ein
Schatten, man könne auch ohne das fertig werden, und es wäre nicht der Mühe wert,
solchen Lärm davon zu erheben. Aber ich fühlte so sehr den Ungrund von dem, was ich sprach,
daß ich von selbst aufhörte, ohne daß er mich einer Antwort gewürdigt. Ich fügte
noch hinzu: was man einmal verloren, könne man ein andermal wieder finden.
Er fuhr mich zornig an. -- »Gestehen Sie mir's, mein Herr, gestehen Sie mir's, wie
sind Sie um Ihren Schatten gekommen?« Ich mußte wieder lügen: »Es trat mir dereinst
ein ungeschlachter Mann so flämisch in meinen Schatten, daß er ein großes Loch darein
riß -- ich habe ihn nur zum Ausbessern gegeben, denn Gold vermag viel, ich habe ihn schon
gestern wieder bekommen sollen.« -- »Wohl, mein Herr, ganz wohl!« erwiderte
der Forstmeister, »Sie werben um meine Tochter, das tun auch andere, ich habe als ein Vater
für sie zu sorgen, ich gebe Ihnen drei Tage Frist, binnen welcher Sie sich nach einem
Schatten umtun mögen; erscheinen Sie binnen drei Tagen vor mir mit einem wohlangepaßten
Schatten, so sollen Sie mir willkommen sein: am vierten Tage aber -- das sag ich Ihnen
-- ist meine Tochter die Frau eines andern.« -- Ich wollte noch versuchen, ein Wort an
Mina zu richten, aber sie schloß sich, heftiger schluchzend, fester an ihre Mutter, und diese
winkte mir stillschweigend, mich zu entfernen. Ich schwankte hinweg, und mir war's, als schlösse
sich hinter mir die Welt zu. Der liebevollen Aufsicht Bendels entsprungen,
durchschweifte ich in irrem Lauf Wälder und Fluren. Angstschweiß troff von meiner Stirne,
ein dumpfes Stöhnen entrang sich meiner Brust, in mir tobte Wahnsinn. --
Ich weiß nicht, wie lange es so gedauert haben mochte, als ich mich auf einer sonnigen
Heide beim Ärmel anhalten fühlte. -- Ich stand still und sah mich um -- -- es war der
Mann im grauen Rock, der sich nach mir außer Atem gelaufen zu haben schien. Er nahm sogleich
das Wort:[41] »Ich hatte mich auf den heutigen Tag angemeldet,
Sie haben die Zeit nicht erwarten können. Es steht aber alles noch gut, Sie nehmen Rat
an, tauschen Ihren Schatten wieder ein, der Ihnen zu Gebote steht, und kehren sogleich
wieder um. Sie sollen in dem Förstergarten willkommen sein, und alles ist nur ein Scherz
gewesen; den Rascal, der Sie verraten hat und um ihre Braut wirbt, nehm ich auf mich,
der Kerl ist reif.« Ich stand noch wie im Schlafe da. -- »Auf
den heutigen Tag angemeldet --?« ich überdachte noch einmal die Zeit -- er hatte Recht, ich
hatte mich stets um einen Tag verrechnet. Ich suchte mit der rechten Hand nach dem Säckel
auf meiner Brust -- er erriet meine Meinung, und trat zwei *** zurück.
»Nein, Herr Graf, der ist in zu guten Händen, den behalten Sie.« -- Ich sah ihn mit stieren
Augen, verwundert fragend an, er fuhr fort: »Ich erbitte mir bloß eine Kleinigkeit zum
Andenken, Sie sind nur so gut, und unterschreiben mir den Zettel da.« -- Auf dem Pergament
standen die Worte: »Kraft dieser meiner Unterschrift vermache
ich dem Inhaber dieses meine Seele nach ihrer natürlichen Trennung von meinem Leibe.«
Ich sah mit stummem Staunen die Schrift und den grauen Unbekannten abwechselnd an. -- Er
hatte unterdessen mit einer neu geschnittenen Feder einen Tropfen Bluts aufgefangen, der
mir aus einem frischen Dornenriß auf die Hand floß, und hielt sie mir hin. --
»Wer sind Sie denn?« frug ich ihn endlich. »Was tut's«, gab er mir zur Antwort, »und
sieht man es mir nicht an? Ein armer Teufel, gleichsam so eine Art von Gelehrten und Physikus,
der von seinen Freunden für vortreffliche Künste schlechten Dank erntet, und für sich
selber auf Erden keinen andern Spaß hat, als sein bißchen Experimentieren -- aber
unterschreiben Sie doch. Rechts, da unten: Peter Schlemihl.«
Ich schüttelte mit dem Kopf und sagte: »Verzeihen Sie, mein Herr, das unterschreibe ich nicht.«
-- »Nicht?« wiederholte er verwundert, »und warum nicht?« --
»Es scheint mir doch gewissermaßen bedenklich, meine Seele an meinen Schatten zu setzen.«
-- -- »So, so!« wiederholte er, »bedenklich«, und er brach in ein lautes Gelächter gegen
mich aus. »Und, wenn ich fragen darf, was ist denn das für ein Ding, Ihre Seele? haben
Sie es je gesehen, und was denken Sie damit anzufangen, wenn Sie einst tot sind? Seien
Sie doch froh, einen Liebhaber zu finden, der Ihnen bei Lebenszeit noch den Nachlaß
dieses X, dieser galvanischen[42] Kraft oder polarisierenden Wirksamkeit, und was alles
das närrische Ding sein soll, mit etwas Wirklichem bezahlen will, nämlich mit Ihrem leibhaftigen
Schatten, durch den Sie zu der Hand Ihrer Geliebten und zu der Erfüllung aller Ihrer
Wünsche gelangen können. Wollen Sie lieber selbst das arme junge Blut dem niederträchtigen
Schurken, dem Rascal, zustoßen und ausliefern? -- Nein, das müssen Sie doch mit eigenen
Augen ansehen; kommen Sie, ich leihe Ihnen die Tarnkappe hier«, (er zog etwas aus der
Tasche) »und wir wallfahrten ungesehen nach dem Förstergarten.« --
Ich muß gestehen, daß ich mich überaus schämte, von diesem Manne ausgelacht zu werden.
Er war mir von Herzensgrunde verhaßt, und ich glaube, daß mich dieser persönliche
Widerwille mehr als Grundsätze oder Vorurteile abhielt, meinen Schatten, so notwendig er
mir auch war, mit der begehrten Unterschrift zu erkaufen. Auch war mir der Gedanke unerträglich,
den Gang, den er mir antrug, in seiner Gesellschaft zu unternehmen. Diesen häßlichen Schleicher,
diesen hohnlächelnden Kobold, zwischen mich und meine Geliebte, zwei blutig zerrissene
Herzen, spöttisch hintreten zu sehen, empörte mein innigstes Gefühl. Ich nahm, was geschehen
war, als verhängt an, mein Elend als unabwendbar, und mich zu dem Manne kehrend, sagte ich ihm:
»Mein Herr, ich habe Ihnen meinen Schatten für diesen an sich sehr vorzüglichen Säckel
verkauft, und es hat mich genug gereut. Kann der Handel zurückgehen, in Gottes Namen!«
Er schüttelte mit dem Kopf und zog ein sehr finsteres Gesicht. Ich fuhr fort: -- »So
will ich Ihnen auch weiter nichts von meiner Habe verkaufen, sei es auch um den angebotenen
Preis meines Schattens, und unterschreibe also nichts. Daraus läßt sich auch abnehmen,
daß die Verkappung, zu der Sie mich einladen, ungleich belustigender für Sie als für mich
ausfallen müßte; halten Sie mich also für entschuldigt, und da es einmal nicht anders
ist, -- laßt uns scheiden!« -- »Es ist mir leid, Monsieur Schlemihl, daß
Sie eigensinnig das Geschäft von der Hand weisen, das ich Ihnen freundschaftlich anbot.
Indessen, vielleicht bin ich ein andermal glücklicher. Auf baldiges Wiedersehen! -- A
propos, erlauben Sie mir noch, Ihnen zu zeigen, daß ich die Sachen, die ich kaufe, keineswegs
verschimmeln lasse, sondern in Ehren halte, und daß sie bei mir gut aufgehoben sind.«
-- Er zog sogleich meinen Schatten aus seiner
Tasche, und ihn mit einem geschickten Wurf auf der Heide entfaltend, breitete er ihn
auf der Sonnenseite zu seinen Füßen aus, so, daß er zwischen den beiden[43] ihm aufwartenden
Schatten, dem meinen und dem seinen, daher ging, denn meiner mußte ihm gleichfalls gehorchen
und nach allen seinen Bewegungen sich richten und bequemen.
Als ich nach so langer Zeit einmal meinen armen Schatten wieder sah, und ihn zu solchem
schnöden Dienst herabgewürdigt fand, eben als ich um seinetwillen in so namenloser Not
war, da brach mir das Herz, und ich fing bitterlich zu weinen an. Der Verhaßte stolzierte mit
dem mir abgejagten Raub, und erneuerte unverschämt seinen Antrag:
»Noch ist er für Sie zu haben, ein Federzug, und Sie retten damit die arme unglückliche
Mina aus des Schusters Klauen in des hochgeehrten Herrn Grafen Arme -- wie gesagt, nur ein Federzug.«
Meine Tränen brachen mit erneuter Kraft hervor, aber ich wandte mich weg, und winkte ihm,
sich zu entfernen. Bendel, der voller Sorgen meine Spuren bis
hieher verfolgt hatte, traf in diesem Augenblick ein. Als mich die treue, fromme Seele weinend
fand, und meinen Schatten, denn er war nicht zu verkennen, in der Gewalt des wunderlichen
grauen Unbekannten sah, beschloß er gleich, sei es auch mit Gewalt, mich in den Besitz
meines Eigentums wieder herzustellen, und da er selbst mit dem zarten Dinge nicht umzugehen
verstand, griff er gleich den Mann mit Worten an, und ohne vieles Fragen, gebot er ihm stracks,
mir das Meine unverzüglich verabfolgen zu lassen. Dieser, statt aller Antwort, kehrte
dem unschuldigen Burschen den Rücken und ging. Bendel aber erhob den Kreuzdornknüttel,
den er trug, und, ihm auf den Fersen folgend, ließ er ihn schonungslos unter wiederholtem
Befehl, den Schatten herzugeben, die volle Kraft seines nervichten Armes fühlen. Jener,
als sei er solcher Behandlung gewohnt, bückte den Kopf, wölbte die Schultern, und zog stillschweigend
ruhigen Schrittes seinen Weg über die Heide weiter, mir meinen Schatten zugleich und meinen
treuen Diener entführend. Ich hörte lange noch den dumpfen Schall durch die Einöde
dröhnen, bis er sich endlich in der Entfernung verlor. Einsam war ich wie vorher mit meinem
Unglück. Allein zurückgeblieben auf der öden Heide,
ließ ich unendlichen Tränen freien Lauf, mein armes Herz von namenloser *** Last
erleichternd. Aber ich sah meinem überschwenglichen Elend keine Grenzen, keinen Ausgang, kein
Ziel, und ich sog besonders mit[44] grimmigem Durst an dem neuen Gifte, das der Unbekannte
in meine Wunden gegossen. Als ich Minas Bild vor meine Seele rief, und die geliebte, süße
Gestalt bleich und in Tränen mir erschien, wie ich sie zuletzt in meiner Schmach gesehen,
da trat frech und höhnend Rascals Schemen zwischen sie und mich, ich verhüllte mein
Gesicht und floh durch die Einöde, aber die scheußliche Erscheinung gab mich nicht frei,
sondern verfolgte mich im Laufe, bis ich atemlos an den Boden sank, und die Erde mit erneuertem
Tränenquell befeuchtete. Und alles um einen Schatten! Und diesen Schatten
hätte mir ein Federzug wieder erworben. Ich überdachte den befremdenden Antrag und meine
Weigerung. Es war wüst in mir, ich hatte weder Urteil noch Fassungsvermögen mehr.
Der Tag verging. Ich stillte meinen Hunger mit wilden Früchten, meinen Durst im nächsten
Bergstrom; die Nacht brach ein, ich lagerte mich unter einem Baum. Der feuchte Morgen
weckte mich aus einem schweren Schlaf, in dem ich mich selber wie im Tode röcheln hörte.
Bendel mußte meine Spur verloren haben, und es freute mich, es zu denken. Ich wollte nicht
unter die Menschen zurückkehren, vor welchen ich schreckhaft floh, wie das scheue Wild
des Gebirges. So verlebte ich drei bange Tage. Ich befand mich am Morgen des vierten auf
einer sandigen Ebene, welche die Sonne beschien, und saß auf Felsentrümmern in ihrem Strahl,
denn ich liebte jetzt, ihren lang entbehrten Anblick zu genießen. Ich nährte still mein
Herz mit seiner Verzweiflung. Da schreckte mich ein leises Geräusch auf, ich warf, zur
Flucht bereit, den Blick um mich her, ich sah niemand: aber es kam auf dem sonnigen
Sande an mir vorbei geglitten ein Menschenschatten, dem meinigen nicht unähnlich, welcher, allein
daher wandelnd, von seinem Herrn abgekommen zu sein schien.
Da erwachte in mir ein mächtiger Trieb: Schatten, dacht ich, suchst du deinen Herrn? der will
ich sein. Und ich sprang hinzu, mich seiner zu bemächtigen; ich dachte nämlich, daß,
wenn es mir glückte, in seine Spur zu treten, so, daß er mir an die Füße käme, er wohl
daran hängen bleiben würde, und sich mit der Zeit an mich gewöhnen.
Der Schatten, auf meine Bewegung, nahm vor mir die Flucht, und ich mußte auf den leichten
Flüchtling eine angestrengte Jagd beginnen, zu der mich allein der Gedanke, mich aus der
furchtbaren Lage, in der ich war, zu retten, mit hinreichenden Kräften ausrüsten konnte.
Er floh einem freilich noch entfernten Walde zu, in dessen Schatten ich ihn notwendig hätte
verlieren müssen, -- ich sah's, ein[45] Schreck durchzuckte mir das Herz, fachte meine Begierde
an, beflügelte meinen Lauf -- ich gewann sichtbarlich auf den Schatten, ich kam ihm
nach und nach näher, ich mußte ihn erreichen. Nun hielt er plötzlich an und kehrte sich
nach mir um. Wie der Löwe auf seine Beute, so schoß ich mit einem gewaltigen Sprunge
hinzu, um ihn in Besitz zu nehmen -- und traf unerwartet und hart auf körperlichen Widerstand.
Es wurden mir unsichtbar die unerhörtesten Rippenstöße erteilt, die wohl je ein Mensch
gefühlt hat. Die Wirkung des Schreckens war in mir, die
Arme krampfhaft zuzuschlagen und fest zu drücken, was ungesehen vor mir stand. Ich stürzte
in der schnellen Handlung vorwärts gestreckt auf den Boden; rückwärts aber unter mir
ein Mensch, den ich umfaßt hielt, und der jetzt erst sichtbar erschien.
Nun ward mir auch das ganze Ereignis sehr natürlich erklärbar. Der Mann mußte das
unsichtbare Vogelnest, welches den, der es hält, nicht aber seinen Schatten, unsichtbar
macht, erst getragen und jetzt weggeworfen haben. Ich spähete mit dem Blick umher, entdeckte
gar bald den Schatten des unsichtbaren Nestes selbst, sprang auf und hinzu, und verfehlte
nicht den teuern Raub. Ich hielt unsichtbar, schattenlos das Nest in Händen.
Der schnell sich aufrichtende Mann, sich sogleich nach seinem beglückten Bezwinger umsehend,
erblickte auf der weiten sonnigen Ebene weder ihn, noch dessen Schatten, nach dem er besonders
ängstlich umher lauschte. Denn daß ich an und für mich schattenlos war, hatte er vorher
nicht Muße gehabt zu bemerken, und konnte es nicht vermuten. Als er sich überzeugt,
daß jede Spur verschwunden, kehrte er in der höchsten Verzweiflung die Hand gegen
sich selber und raufte sich das Haar aus. Mir aber gab der errungene Schatz die Möglichkeit
und die Begierde zugleich, mich wieder unter die Menschen zu mischen. Es fehlte mir nicht
an Vorwand gegen mich selber, meinen schnöden Raub zu beschönigen, oder vielmehr, ich bedurfte
solches nicht, und jedem Gedanken der Art zu entweichen eilte ich hinweg, nach dem Unglücklichen
nicht zurückschauend, dessen ängstliche Stimme ich mir noch lange nachschallen hörte.
So wenigstens kamen mir damals alle Umstände dieses Ereignisses vor.
Ich brannte nach dem Förstergarten zu gehen, und durch mich selbst die Wahrheit dessen
zu erkennen, was mir jener Verhafte verkündigt hatte; ich wußte aber nicht, wo ich war,
ich bestieg, um mich in der Gegend umzuschauen, den nächsten Hügel, ich sah von seinem Gipfel
das nahe Städtchen und den Förstergarten zu meinen Füßen liegen. -- Heftig klopfte
mir das Herz, und Tränen einer andern[46] Art, als die ich bis dahin vergossen, traten
mir in die Augen: ich sollte sie wiedersehen. -- Bange Sehnsucht beschleunigte meine ***
auf dem richtigsten Pfad hinab. Ich kam ungesehen an einigen Bauern vorbei, die aus der Stadt
kamen. Sie sprachen von mir, Rascaln und dem Förster; ich wollte nichts anhören, ich
eilte vorüber. Ich trat in den Garten, alle Schauer der Erwartung
in der Brust -- mir schallte es wie ein Lachen entgegen, mich schauderte, ich warf einen
schnellen Blick um mich her; ich konnte niemanden entdecken. Ich schritt weiter vor, mir war's,
als vernähme ich neben mir ein Geräusch wie von Menschentritten; es war aber nichts
zu sehen: ich dachte mich von meinem Ohre getäuscht. Es war noch früh, niemand in
Graf Peters Laube, noch leer der Garten; ich durchschweifte die bekannten Gänge, ich drang
bis nach dem Wohnhause vor. Dasselbe Geräusch verfolgte mich vernehmlicher. Ich setzte mich
mit angstvollem Herzen auf eine Bank, die im sonnigen Raume der Haustür gegenüber
stand. Es ward mir, als hörte ich den ungesehenen Kobold sich hohnlachend neben mich setzen.
Der Schlüssel ward in der Tür gedreht, sie ging auf, der Forstmeister trat heraus, mit
Papieren in der Hand. Ich fühlte mir wie Nebel über den Kopf ziehn, ich sah mich um,
und -- Entsetzen! -- der Mann im grauen Rock saß neben mir, mit satanischem Lächeln auf
mich blickend. -- Er hatte mir seine Tarnkappe mit über den Kopf gezogen, zu seinen Füßen
lagen sein und mein Schatten friedlich neben einander; er spielte nachlässig mit dem bekannten
Pergament, das er in der Hand hielt, und, indem der Forstmeister mit den Papieren beschäftigt
im Schatten der Laube auf- und abging -- beugte er sich vertraulich zu meinem Ohr und flüsterte
mir die Worte: »So hätten Sie denn doch meine Einladung
angenommen, und da säßen wir einmal zwei Köpfe unter einer Kappe! -- Schon recht!
schon recht! Nun geben Sie mir aber auch mein Vogelnest zurück, Sie brauchen es nicht mehr,
und sind ein zu ehrlicher Mann, um es mir vorenthalten zu wollen -- doch keinen Dank
dafür, ich versichere Sie, daß ich es Ihnen von Herzen gern geliehen habe.« -- Er nahm
es unweigerlich aus meiner Hand, steckte es in die Tasche und lachte mich abermals aus,
und zwar so laut, daß sich der Forstmeister nach dem Geräusch umsah. -- Ich saß wie
versteinert da. »Sie müssen mir doch gestehen«, fuhr er
fort, »daß so eine Kappe viel bequemer ist. Sie deckt doch nicht nur ihren Mann, sondern
auch seinen Schatten mit, und noch so viele andere, als er mit zu nehmen *** hat. Sehen
Sie, heute führ ich wieder ihrer zwei.« -- Er[47] lachte wieder. »Merken Sie sich's,
Schlemihl, was man anfangs mit Gutem nicht will, das muß man am Ende doch gezwungen.
Ich dächte noch, Sie kauften mir das Ding ab, nähmen die Braut zurück (denn noch ist
es Zeit), und wir ließen den Rascal am Galgen baumeln, das wird uns ein Leichtes, so lange
es am Stricke nicht fehlt. -- Hören Sie, ich gebe Ihnen noch meine Mütze in den Kauf.«
Die Mutter trat heraus und das Gespräch begann. -- »Was macht Mina?« -- »Sie weint.« -- »Einfältiges
Kind! es ist doch nicht zu ändern!« -- »Freilich nicht; aber sie so früh einem andern zu geben
-- -- O Mann, du bist grausam gegen dein eigenes Kind.« -- »Nein, Mutter, das siehst du sehr
falsch. Wenn sie, noch bevor sie ihre doch kindischen Tränen ausgeweint hat, sich als
die Frau eines sehr reichen und geehrten Mannes findet, wird sie getröstet aus ihrem Schmerze
wie aus einem Traum erwachen, und Gott und uns danken, das wirst du sehen!« -- »Gott
gebe es!« -- »Sie besitzt freilich jetzt sehr ansehnliche Güter; aber nach dem Aufsehen,
das die unglückliche Geschichte mit dem Abenteurer gemacht hat, glaubst du, daß sich sobald
eine andere, für sie so passende Partie, als der Herr Rascal, finden möchte? Weißt
du, was für ein Vermögen er besitzt, der Herr Rascal? Er hat für sechs Millionen Güter
hier im Lande, frei von allen Schulden, bar bezahlt. Ich habe die Dokumente in Händen
gehabt! Er war's, der mir überall das Beste vorweg genommen hat; und außerdem im Portefeuille
Papiere auf Thomas John für circa viertehalb Millionen.« -- »Er muß sehr viel gestohlen
haben.« -- »Was sind das wieder für Reden! Er hat weislich gespart, wo verschwendet wurde.«
-- »Ein Mann, der die Livree getragen hat.« -- »Dummes Zeug! er hat doch einen untadlichen
Schatten.« -- »Du hast Recht, aber -- --« Der Mann im grauen Rock lachte und sah mich
an. Die Türe ging auf, und Mina trat heraus. Sie stützte sich auf den Arm einer Kammerfrau,
stille Tränen flossen auf ihre schönen blassen Wangen. Sie setzte sich in einen Sessel, der
für sie unter den Linden bereitet war, und ihr Vater nahm einen Stuhl neben ihr. Er faßte
zärtlich ihre Hand, und redete sie, die heftiger zu weinen anfing, mit zarten Worten an:
»Du bist mein gutes, liebes Kind, du wirst auch vernünftig sein, wirst nicht deinen
alten Vater betrüben wollen, der nur dein Glück will; ich begreife es wohl, liebes
Herz, daß es dich sehr erschüttert hat, du bist wunderbar deinem Unglück entkommen!
Bevor wir den schändlichen Betrug entdeckt, hast du diesen Unwürdigen sehr geliebt; siehe,
Mina, ich weiß es, und mache dir keine Vorwürfe darüber.[48] Ich selber, liebes Kind, habe
ihn auch geliebt, so lange ich ihn für einen großen Herrn angesehen habe. Nun siehst du
selber ein, wie anders alles geworden. Was! ein jeder Pudel hat ja seinen Schatten, und
mein liebes einziges Kind sollte einen Mann -- -- Nein, du denkst auch gar nicht mehr
an ihn. -- Höre, Mina, nun wirbt ein Mann um dich, der die Sonne nicht scheut, ein geehrter
Mann, der freilich kein Fürst ist, aber zehn Millionen, zehnmal mehr als du in Vermögen
besitzt, ein Mann, der mein liebes Kind glücklich machen wird. Erwidere mir nichts, widersetze
dich nicht, sei meine gute, gehorsame Tochter, laß deinen liebenden Vater für dich sorgen,
deine Tränen trocknen. Versprich mir, dem Herrn Rascal deine Hand zu geben. -- Sage,
willst du mir dies versprechen?« -- Sie antwortete mit erstorbener Stimme: »Ich
habe keinen Willen, keinen Wunsch fürder auf Erden. Geschehe mit mir, was mein Vater
will.« Zugleich ward Herr Rascal angemeldet, und trat frech in den Kreis. Mina lag in Ohnmacht.
Mein verhaßter Gefährte blickte mich zornig an und flüsterte mir die schnellen Worte:
»Und das könnten Sie erdulden! Was fließt Ihnen denn statt des Blutes in den Adern?«
Er ritzte mir mit einer raschen Bewegung eine leichte Wunde in die Hand, es floß Blut,
er fuhr fort: »Wahrhaftig! rotes Blut! -- So unterschreiben Sie!« Ich hatte das Pergament
und die Feder in Händen. Ich werde mich Deinem Urteile bloß stellen,
lieber Chamisso, und es nicht zu bestechen suchen. Ich selbst habe lange strenges Gericht
an mir selber vollzogen, denn ich habe den quälenden Wurm in meinem Herzen genährt.
Es schwebte immerwährend dieser ernste Moment meines Lebens vor meiner Seele, und ich vermocht
es nur zweifelnden Blickes, mit Demut und Zerknirschung anzuschauen. -- Lieber Freund,
wer leichtsinnig nur den Fuß aus der geraden Straße setzt, der wird unversehens in andere
Pfade abgeführt, die abwärts und immer abwärts ihn ziehen; er sieht dann umsonst die Leitsterne
am Himmel schimmern, ihm bleibt keine Wahl, er muß unaufhaltsam den Abhang hinab, und
sich selbst der Nemesis opfern. Nach dem übereilten Fehltritt, der den Fluch auf mich geladen,
hatt ich durch Liebe frevelnd in eines andern Wesens Schicksal mich gedrängt; was blieb
mir übrig, als, wo ich Verderben gesäet, wo schnelle Rettung von mir geheischt ward,
eben rettend blindlings hinzu zu springen? denn die letzte Stunde schlug. -- Denke nicht
so[49] niedrig von mir, mein Adelbert, als zu meinen, es hätte mich irgend ein geforderter
Preis zu teuer gedünkt, ich hätte mit irgend etwas, was nur mein war, mehr als eben mit
Gold gekargt. -- Nein, Adelbert; aber mit unüberwindlichem Hasse gegen diesen rätselhaften
Schleicher auf krummen Wegen war meine Seele angefüllt. Ich mochte ihm Unrecht tun, doch
empörte mich jede Gemeinschaft mit ihm. -- Auch hier trat, wie so oft schon in mein Leben,
und wie überhaupt so oft in die Weltgeschichte, ein Ereignis an die Stelle einer Tat. Später
habe ich mich mit mir selber versöhnt. Ich habe erstlich die Notwendigkeit verehren lernen,
und was ist mehr als die getane Tat, das geschehene Ereignis, ihr Eigentum! Dann hab ich auch
diese Notwendigkeit als eine weise Fügung verehren lernen, die durch das gesamte große
Getrieb weht, darin wir bloß als mitwirkende, getriebene treibende Räder eingreifen; was
sein soll, muß geschehen, was sein sollte, geschah, und nicht ohne jene Fügung, die
ich endlich noch in meinem Schicksale und dem Schicksale derer, die das meine mit angriff,
verehren lernte. Ich weiß nicht, ob ich es der Spannung meiner
Seele, unter dem Drange so mächtiger Empfindungen, zuschreiben soll, ob der Erschöpfung meiner
physischen Kräfte, die während der letzten Tage ungewohntes Darben geschwächt, ob endlich
dem zerstörenden Aufruhr, den die Nähe dieses grauen Unholdes in meiner ganzen Natur erregte;
genug, es befiel mich, als es an das Unterschreiben ging, eine tiefe Ohnmacht, und ich lag eine
lange Zeit wie in den Armen des Todes. Fußstampfen und Fluchen waren die ersten
Töne, die mein Ohr trafen, als ich zum Bewußtsein zurückkehrte; ich öffnete die Augen, es
war dunkel, mein verhaßter Begleiter war scheltend um mich bemüht. »Heißt das nicht
wie ein altes Weib sich aufführen! -- Man raffe sich auf und vollziehe frisch, was man
beschlossen, oder hat man sich anders besonnen, und will lieber greinen?« -- Ich richtete
mich mühsam auf von der Erde, wo ich lag, und schaute schweigend um mich. Es war später
Abend, aus dem hellerleuchteten Försterhause erscholl festliche Musik, einzelne Gruppen
von Menschen wallten durch die Gänge des Gartens. Ein paar traten im Gespräche näher
und nahmen Platz auf der Bank, worauf ich früher gesessen hatte. Sie unterhielten sich
von der an diesem Morgen vollzogenen Verbindung des reichen Herrn Rascal mit der Tochter des
Hauses. -- Es war also geschehen. -- Ich streifte mit der Hand die Tarnkappe des
sogleich mir verschwindenden Unbekannten von meinem Haupte weg, und eilte[50] stillschweigend,
in die tiefste Nacht des Gebüsches mich versenkend, den Weg über Graf Peters Laube einschlagend,
dem Ausgange des Gartens zu. Unsichtbar aber geleitete mich mein Plagegeist, mich mit scharfen
Worten verfolgend. »Das ist also der Dank für die Mühe, die man genommen hat, Monsieur,
der schwache Nerven hat, den langen lieben Tag hindurch zu pflegen. Und man soll den
Narren im Spiele abgeben. Gut, Herr Trotzkopf, fliehn Sie nur vor mir, wir sind doch unzertrennlich.
Sie haben mein Gold und ich Ihren Schatten; das läßt uns beiden keine Ruhe. -- Hat man
je gehört, daß ein Schatten von seinem Herrn gelassen hätte? Ihrer zieht mich Ihnen nach,
bis Sie ihn wieder zu Gnaden annehmen und ich ihn los bin. Was Sie versäumt haben,
aus frischer *** zu tun, werden Sie, nur zu spät, aus Überdruß und Langeweile nachholen
müssen; man entgeht seinem Schicksale nicht.« Er sprach aus demselben Tone fort und fort;
ich floh umsonst, er ließ nicht nach, und immer gegenwärtig, redete er höhnend von
Gold und Schatten. Ich konnte zu keinem eigenen Gedanken kommen.
Ich hatte durch menschenleere Straßen einen Weg nach meinem Hause eingeschlagen. Als ich
davor stand und es ansah, konnte ich es kaum erkennen; hinter den eingeschlagenen Fenstern
brannte kein Licht. Die Türen waren zu, kein Dienervolk regte sich mehr darin. Er lachte
laut auf neben mir: »Ja, ja, so geht's! Aber Ihren Bendel finden Sie wohl daheim, den hat
man jüngst vorsorglich so müde nach Hause geschickt, daß er es wohl seitdem gehütet
haben wird.« Er lachte wieder. »Der wird Geschichten zu erzählen haben! -- Wohlan
denn! für heute gute Nacht, auf baldiges Wiedersehen!«
Ich hatte wiederholt geklingelt, es erschien Licht; Bendel frug von innen, wer geklingelt
habe. Als der gute Mann meine Stimme erkannte, konnte er seine Freude kaum bändigen; die
Tür flog auf, wir lagen weinend einander in den Armen. Ich fand ihn sehr verändert,
schwach und krank; mir war aber das Haar ganz grau geworden.
Er führte mich durch die verödeten Zimmer nach einem innern, verschont gebliebenen Gemach;
er holte Speise und Trank herbei, wir setzten uns, er fing wieder an zu weinen. Er erzählte
mir, daß er letzthin den grau gekleideten dürren Mann, den er mit meinem Schatten angetroffen
hatte, so lange und so weit geschlagen habe, bis er selbst meine Spur verloren und vor
Müdigkeit hingesunken sei; daß nachher, wie er mich nicht wieder finden gekonnt, er
nach Hause zurückgekehrt, wo bald darauf der Pöbel, auf Rascals Anstiften, herangestürmt,
die Fenster eingeschlagen und seine Zerstörungslust gebüßt. So hatten sie an ihrem Wohltäter
gehandelt. Meine[51] Dienerschaft war aus einander geflohen. Die örtliche Polizei hatte
mich als verdächtig aus der Stadt verwiesen, und mir eine Frist von vierundzwanzig Stunden
festgesetzt, um deren Gebiet zu verlassen. Zu dem, was mir von Rascals Reichtum und Vermählung
bekannt war, wußte er noch vieles hinzuzufügen. Dieser Bösewicht, von dem alles ausgegangen,
was hier gegen mich geschehen war, mußte von Anbeginn mein Geheimnis besessen haben,
es schien, er habe, vom Golde angezogen, sich an mich zu drängen gewußt, und schon in
der ersten Zeit einen Schlüssel zu jenem Goldschrank sich verschafft, wo er den Grund
zu dem Vermögen gelegt, das noch zu vermehren er jetzt verschmähen konnte.
Das alles erzählte mir Bendel unter häufigen Tränen, und weinte dann wieder vor Freuden,
daß er mich wieder sah, mich wieder hatte, und daß, nachdem er lang gezweifelt, wohin
das Unglück mich gebracht haben möchte, er mich es ruhig und gefaßt ertragen sah.
Denn solche Gestaltung hatte nun die Verzweiflung in mir genommen. Ich sah mein Elend riesengroß,
unwandelbar vor mir, ich hatte ihm meine Tränen ausgeweint, es konnte kein Geschrei mehr aus
meiner Brust pressen, ich trug ihm kalt und gleichgültig mein entblößtes Haupt entgegen.
»Bendel«, hub ich an, »du weißt mein Los. Nicht ohne früheres Verschulden trifft mich
schwere Strafe. Du sollst länger nicht, unschuldiger Mann, dein Schicksal an das meine binden,
ich will es nicht. Ich reite die Nacht noch fort, sattle mir ein Pferd, ich reite allein;
du bleibst, ich will's. Es müssen hier noch einige Kisten Goldes liegen, das behalte du.
Ich werde allein unstät in der Welt wandern; wann mir aber je eine heitere Stunde wieder
lacht und das Glück mich versöhnt anblickt, dann will ich deiner getreu gedenken, denn
ich habe an deiner getreuen Brust in schweren, schmerzlichen Stunden geweint.«
Mit gebrochenem Herzen mußte der Redliche diesem letzten Befehle seines Herrn, worüber
er in der Seele erschrak, gehorchen; ich war seinen Bitten, seinen Vorstellungen taub,
blind seinen Tränen; er führte mir das Pferd vor. Ich drückte noch einmal den Weinenden
an meine Brust, schwang mich in den Sattel und entfernte mich unter dem Mantel der Nacht
von dem Grabe meines Lebens, unbekümmert, welchen Weg mein Pferd mich führen werde;
denn ich hatte weiter auf Erden kein Ziel, keinen Wunsch, keine Hoffnung.
Es gesellte sich bald ein Fußgänger zu mir, welcher mich bat, nachdem er eine Weile neben
meinem Pferde geschritten war, da wir doch denselben Weg hielten, einen Mantel, den er
trug, hinten auf mein Pferd legen zu dürfen; ich ließ es stillschweigend geschehen. Er
dankte mir mit leichtem Anstand für den leichten Dienst, lobte mein Pferd, nahm daraus Gelegenheit,
das Glück und die Macht der Reichen hoch zu preisen, und ließ sich, ich weiß nicht
wie, in eine Art von Selbstgespräch ein, bei dem er mich bloß zum Zuhörer hatte.
Er entfaltete seine Ansichten von dem Leben und der Welt, und kam sehr bald auf die Metaphysik,
an die die Forderung erging, das Wort aufzufinden, das aller Rätsel Lösung sei. Er setzte die
Aufgabe mit vieler Klarheit aus einander und schritt fürder zu deren Beantwortung.
Du weißt, mein Freund, daß ich deutlich erkannt habe, seitdem ich den Philosophen
durch die Schule gelaufen, daß ich zur philosophischen Spekulation keineswegs berufen bin, und daß
ich mir dieses Feld völlig abgesprochen habe; ich habe seither vieles auf sich beruhen lassen,
vieles zu wissen und zu begreifen Verzicht geleistet, und bin, wie du es mir selber geraten,
meinem geraden Sinn vertrauend, der Stimme in mir, so viel es in meiner Macht gewesen,
auf dem eigenen Wege gefolgt. Nun schien mir dieser Redekünstler mit großem Talent ein
fest gefügtes Gebäude aufzuführen, das in sich selbst begründet sich emportrug,
und wie durch eine innere Notwendigkeit bestand. Nur vermißt ich ganz in ihm, was ich eben
darin hätte suchen wollen, und so ward es mir zu einem bloßen Kunstwerk, dessen zierliche
Geschlossenheit und Vollendung dem Auge allein zur Ergötzung diente; aber ich hörte dem
wohlberedten Manne gerne zu, der meine Aufmerksamkeit von meinen Leiden auf sich selbst abgelenkt,
und ich hätte mich ihm willig ergeben, wenn er meine Seele wie meinen Verstand in Anspruch
genommen hätte. Mittlerweile war die Zeit hingegangen, und
unbemerkt hatte schon die Morgendämmerung den Himmel erhellt; ich erschrak, als ich
mit einem Mal aufblickte und im Osten die Pracht der Farben sich entfalten sah, die
die nahe Sonne verkünden, und gegen sie war in dieser Stunde, wo die Schlagschatten mit
ihrer ganzen Ausdehnung prunken, kein Schutz, kein Bollwerk in der offenen Gegend zu ersehn!
und ich war nicht allein! Ich warf einen Blick auf meinen Begleiter, und erschrak wieder.
-- Es war kein anderer, als der Mann im grauen Rock.[53]
Er lächelte über meine Bestürzung, und fuhr fort, ohne mich zum Wort kommen zu lassen:
»Laßt doch, wie es einmal in der Welt Sitte ist, unsern wechselseitigen Vorteil uns auf
eine Weile verbinden, zu scheiden haben wir immer noch Zeit. Die Straße hier längs dem
Gebirge, ob Sie gleich noch nicht daran gedacht haben, ist doch die einzige, die Sie vernünftiger
Weise einschlagen können; hinab in das Tal dürfen Sie nicht, und über das Gebirg werden
Sie noch weniger zurückkehren wollen, von wo Sie hergekommen sind -- diese ist auch
gerade meine Straße. -- Ich sehe Sie schon vor der aufgehenden Sonne erblassen. Ich will
Ihnen Ihren Schatten auf die Zeit unserer Gesellschaft leihen, und Sie dulden mich dafür
in Ihrer Nähe; Sie haben so Ihren Bendel nicht mehr bei sich; ich will Ihnen gute Dienste
leisten. Sie lieben mich nicht, das ist mir leid. Sie können mich darum doch benutzen.
Der Teufel ist nicht so schwarz, als man ihn malt. Gestern haben Sie mich geärgert, das
ist wahr, heute will ich's Ihnen nicht nachtragen, und ich habe Ihnen schon den Weg bis hieher
verkürzt, das müssen Sie selbst gestehen -- Nehmen Sie doch nur einmal Ihren Schatten
auf Probe wieder an.« Die Sonne war aufgegangen, auf der Straße
kamen uns Menschen entgegen; ich nahm, obgleich mit innerlichem Widerwillen, den Antrag an.
Er ließ lächelnd meinen Schatten zur Erde gleiten, der alsbald seine Stelle auf des
Pferdes Schatten einnahm und lustig neben mir hertrabte. Mir war sehr seltsam zu Mut.
Ich ritt an einem Trupp Landleute vorbei, die vor einem wohlhabenden Mann ehrerbietig
mit entblößtem Haupte Platz machten. Ich ritt weiter, und blickte gierigen Auges und
klopfenden Herzens seitwärts vom Pferde herab auf diesen sonst meinen Schatten, den ich
jetzt von einem Fremden, ja von einem Feinde, erborgt hatte.
Dieser ging unbekümmert neben her, und pfiff eben ein Liedchen. Er zu Fuß, ich zu Pferd,
ein Schwindel ergriff mich, die Versuchung war zu groß, ich wandte plötzlich die Zügel,
drückte beide Sporen an, und so in voller Carriere einen Seitenweg eingeschlagen; aber
ich entführte den Schatten nicht, der bei der Wendung vom Pferde glitt und seinen gesetzmäßigen
Eigentümer auf der Landstraße erwartete. Ich mußte beschämt umlenken; der Mann im
grauen Rocke, als er ungestört sein Liedchen zu Ende gebracht, lachte mich aus, setzte
mir den Schatten wieder zurecht, und belehrte mich, er würde erst an mir festhangen und
bei mir bleiben wollen, wenn ich ihn wiederum als rechtmäßiges Eigentum besitzen würde.
»Ich halte Sie«, fuhr er fort, »am Schatten fest, und Sie kommen mir nicht los. Ein reicher
Mann, wie Sie, braucht einmal einen Schatten, das ist nicht[54] anders, Sie sind nur darin
zu tadeln, daß Sie es nicht früher eingesehen haben.« --
Ich setzte meine Reise auf derselben Straße fort; es fanden sich bei mir alle Bequemlichkeiten
des Lebens und selbst ihre Pracht wieder ein; ich konnte mich frei und leicht bewegen, da
ich einen, obgleich nur erborgten, Schatten besaß, und ich flößte überall die Ehrfurcht
ein, die der Reichtum gebietet; aber ich hatte den Tod im Herzen. Mein wundersamer Begleiter,
der sich selbst für den unwürdigen Diener des reichsten Mannes in der Welt ausgab, war
von einer außerordentlichen Dienstfertigkeit, über die Maßen gewandt und geschickt, der
wahre Inbegriff eines Kammerdieners für einen reichen Mann, aber er wich nicht von meiner
Seite, und führte unaufhörlich das Wort gegen mich, stets die größte Zuversicht
an den Tag legend, daß ich endlich, sei es auch nur, um ihn los zu werden, den Handel
mit dem Schatten abschließen würde. -- Er war mir eben so lästig als verhaßt. Ich
konnte mich ordentlich vor ihm fürchten. Ich hatte mich von ihm abhängig gemacht.
Er hielt mich, nachdem er mich in die Herrlichkeit der Welt, die ich floh, zurückgeführt hatte.
Ich mußte seine Beredsamkeit über mich ergehen lassen, und fühlte schier, er habe Recht.
Ein Reicher muß in der Welt einen Schatten haben, und sobald ich den Stand behaupten
wollte, den er mich wieder geltend zu machen verleitet hatte, war nur ein Ausgang zu ersehen.
Dieses aber stand bei mir fest, nachdem ich meine Liebe hingeopfert, nachdem mir das Leben
verblaßt war, wollt ich meine Seele nicht, sei es um alle Schatten der Welt, dieser Kreatur
verschreiben. Ich wußte nicht, wie es enden sollte.
Wir saßen einst vor einer Höhle, welche die Fremden, die das Gebirg bereisen, zu besuchen
pflegen. Man hört dort das Gebrause unterirdischer Ströme aus ungemessener Tiefe heraufschallen,
und kein Grund scheint den Stein, den man hineinwirft, in seinem hallenden Fall aufzuhalten.
Er malte mir, wie er öfters tat, mit verschwenderischer Einbildungskraft und im schimmernden Reize
der glänzendsten Farben, sorgfältig ausgeführte Bilder von dem, was ich in der Welt, kraft
meines Säckels, ausführen würde, wenn ich erst meinen Schatten wieder in meiner Gewalt
hätte. Die Ellenbogen auf die Knie gestützt, hielt ich mein Gesicht in meinen Händen verborgen
und hörte dem Falschen zu, das Herz zwiefach geteilt zwischen der Verführung und dem strengen
Willen in mir. Ich konnte bei solchem innerlichen Zwiespalt länger nicht ausdauern, und begann
den entscheidenden Kampf: »Sie scheinen, mein Herr, zu vergessen, daß
ich Ihnen zwar erlaubt[55] habe, unter gewissen Bedingungen in meiner Begleitung zu bleiben,
daß ich mir aber meine völlige Freiheit vorbehalten habe.« -- »Wenn Sie befehlen,
so pack ich ein.« Die Drohung war ihm geläufig. Ich schwieg; er setzte sich gleich daran,
mei nen Schatten wieder zusammenzurollen. Ich erblaßte, aber ich ließ es stumm geschehen.
Es erfolgte ein langes Stillschweigen. Er nahm zuerst das Wort:
»Sie können mich nicht leiden, mein Herr, Sie hassen mich, ich weiß es; doch warum
hassen Sie mich? Ist es etwa, weil Sie mich auf öffentlicher Straße angefallen, und
mir mein Vogelnest mit Gewalt zu rauben gemeint? oder ist es darum, daß Sie mein Gut, den
Schatten, den Sie Ihrer bloßen Ehrlichkeit anvertraut glaubten, mir diebischer Weise
zu entwenden gesucht haben? Ich meinerseits hasse Sie darum nicht; ich finde ganz natürlich,
daß Sie alle Ihre Vorteile, List und Gewalt geltend zu machen suchen; daß Sie übrigens
die allerstrengsten Grundsätze haben und wie die Ehrlichkeit selbst denken, ist eine
Liebhaberei, wogegen ich auch nichts habe. -- Ich denke in der Tat nicht so streng als
Sie; ich handle bloß, wie Sie denken. Oder hab ich Ihnen etwa irgend wann den Daumen
auf die Gurgel gedrückt, um Ihre werteste Seele, zu der ich einmal *** habe, an mich
zu bringen? Hab ich von wegen meines ausgetauschten Säckels einen Diener auf Sie losgelassen?
hab ich Ihnen damit durchzugehen versucht?« Ich hatte dagegen nichts zu erwidern; er fuhr
fort: »Schon recht, mein Herr, schon recht! Sie können mich nicht leiden; auch das begreife
ich wohl, und verarge es Ihnen weiter nicht. Wir müssen scheiden, das ist klar, und auch
Sie fangen an, mir sehr langweilig vorzukommen. Um sich also meiner ferneren beschämenden
Gegenwart völlig zu entziehen, rate ich es Ihnen noch einmal: Kaufen Sie mir das Ding
ab.« -- Ich hielt ihm den Säckel hin: »Um den Preis.« -- »Nein!« -- Ich seufzte schwer
auf und nahm wieder das Wort: »Auch also. Ich dringe darauf, mein Herr, laßt uns scheiden,
vertreten Sie mir länger nicht den Weg auf einer Welt, die hoffentlich geräumig genug
ist für uns beide.« Er lächelte und erwiderte: »Ich gehe, mein Herr, zuvor aber will ich
Sie unterrichten, wie Sie mir klingeln können, wenn Sie je Verlangen nach Ihrem untertänigsten
Knecht tragen sollten: Sie brauchen nur Ihren Säckel zu schütteln, daß die ewigen Goldstücke
darinnen rasseln, der Ton zieht mich augenblicklich an. Ein jeder denkt auf seinen Vorteil in
dieser Welt; Sie sehen, daß ich auf Ihren zugleich bedacht bin, denn ich eröffne Ihnen
offenbar eine neue Kraft. -- O dieser Säckel! -- Und hätten gleich die Motten Ihren Schatten
schon aufgefressen, der würde noch ein starkes Band zwischen uns sein. Genug, Sie haben mich
an[56] meinem Gold, befehlen Sie auch in der Ferne über Ihren Knecht, Sie wissen, daß
ich mich meinen Freunden dienstfertig genug erweisen kann, und daß die Reichen besonders
gut mit mir stehen; Sie haben es selbst gesehen. -- Nur Ihren Schatten, mein Herr -- das lassen
Sie sich gesagt sein -- nie wieder, als unter einer einzigen Bedingung.«
Gestalten der alten Zeit traten vor meine Seele. Ich frug ihn schnell: »Hatten Sie
eine Unterschrift vom Herrn John?« -- Er lächelte. -- »Mit einem so guten Freund
hab ich es keineswegs nötig gehabt.« -- »Wo ist er? bei Gott, ich will es wissen!« Er
steckte zögernd die Hand in die Tasche, und daraus bei den Haaren hervorgezogen erschien
Thomas Johns bleiche, entstellte Gestalt, und die blauen Leichenlippen bewegten sich
zu schweren Worten: »Justo judicio Dei judicatus sum; Justo judicio Dei condemnatus sum.«
Ich entsetzte mich, und schnell den klingenden Säckel in den Abgrund werfend, sprach ich
zu ihm die letzten Worte: »So beschwör ich dich im Namen Gottes, Entsetzlicher! ***
dich von dannen und lasse dich nie wieder vor meinen Augen blicken!« Er erhub sich
finster und verschwand sogleich hinter den Felsenmassen, die den wild bewachsenen Ort
begrenzten. Ich saß da ohne Schatten und ohne Geld; aber
ein schweres Gewicht war von meiner Brust genommen, ich war heiter. Hätte ich nicht
auch meine Liebe verloren, oder hätt ich mich nur bei deren Verlust vorwurfsfrei gefühlt,
ich glaube, ich hätte glücklich sein können -- ich wußte aber nicht, was ich anfangen
sollte. Ich durchsuchte meine Taschen und fand noch einige Goldstücke darin; ich zählte
sie und lachte. -- Ich hatte meine Pferde unten im Wirtshause, ich schämte mich, dahin
zurückzukehren, ich mußte wenigstens den Untergang der Sonne erwarten; sie stand noch
hoch am Himmel. Ich legte mich in den Schatten der nächsten Bäume und schlief ruhig ein.
Anmutige Bilder verwoben sich mir im luftigen Tanze zu einem gefälligen Traum. Mina, einen
Blumenkranz in den Haaren, schwebte an mir vorüber, und lächelte mich freundlich an.
Auch der ehrliche Bendel war mit Blumen bekränzt, und eilte mit freundlichem Gruße vorüber.
Viele sah ich noch, und wie mich dünkt, auch Dich, Chamisso, im fernen Gewühl; ein helles
Licht schien, es hatte aber keiner einen Schatten, und was seltsamer ist, es sah nicht übel
aus, -- Blumen und Lieder, Liebe und Freude, unter Palmenhainen.[57] -- -- Ich konnte die
beweglichen, leicht verwehten, lieblichen Gestalten weder festhalten noch deuten; aber
ich weiß, daß ich gerne solchen Traum träumte und mich vor dem Erwachen in Acht nahm; ich
wachte wirklich schon, und hielt noch die Augen zu, um die weichenden Erscheinungen
länger vor meiner Seele zu behalten. Ich öffnete endlich die Augen, die Sonne
stand noch am Himmel, aber im Osten; ich hatte die Nacht verschlafen. Ich nahm es für ein
Zeichen, daß ich nicht nach dem Wirtshause zurückkehren sollte. Ich gab leicht, was
ich dort noch besaß, verloren, und beschloß, eine Nebenstraße, die durch den waldbewachsenen
Fuß des Gebirges führte, zu Fuß einzuschlagen, dem Schicksal es anheim stellend, was es mit
mir vorhatte, zu erfüllen. Ich schaute nicht hinter mich zurück, und dachte auch nicht
daran, an Bendel, den ich reich zurückgelassen hatte, mich zu wenden, welches ich allerdings
gekonnt hätte. Ich sah mich an auf den neuen Charakter, den ich in der Welt bekleiden sollte:
mein Anzug war sehr bescheiden. Ich hatte eine alte schwarze Kurtka an, die ich schon
in Berlin getragen, und die mir, ich weiß nicht wie, zu dieser Reise erst wieder in
die Hand gekommen war. Ich hatte sonst eine Reisemütze auf dem Kopf und ein Paar alte
Stiefeln an den Füßen. Ich erhob mich, schnitt mir an selbiger Stelle einen Knotenstock zum
Andenken, und trat sogleich meine Wanderung an.
Ich begegnete im Wald einem alten Bauer, der mich freundlich begrüßte, und mit dem ich
mich in Gespräch einließ. Ich erkundigte mich, wie ein wißbegieriger Reisender, erst
nach dem Wege, dann nach der Gegend und deren Bewohnern, den Erzeugnissen des Gebirges und
derlei mehr. Er antwortete verständig und redselig auf meine Fragen. Wir kamen an das
Bette eines Bergstromes, der über einen weiten Strich des Waldes seine Verwüstung verbreitet
hatte. Mich schauderte innerlich vor dem sonnenhellen Raum; ich ließ den Landmann vorangehen. Er
hielt aber mitten im gefährlichen Orte still und wandte sich zu mir, um mir die Geschichte
dieser Verwüstung zu erzählen. Er bemerkte bald, was mir fehlte, und hielt mitten in
seiner Rede ein: »Aber wie geht denn das zu, der Herr hat ja keinen Schatten!« -- »Leider!
leider!« erwiderte ich seufzend. »Es sind mir während einer bösen langen Krankheit,
Haare, Nägel und Schatten ausgegangen. Seht, Vater, in meinem Alter, die Haare, die ich
wieder gekriegt habe, ganz weiß, die Nägel sehr kurz, und der Schatten, der will noch
nicht wieder wachsen.« -- »Ei! ei!« versetzte der alte Mann kopfschüttelnd, »keinen Schatten,
das ist bös! das war eine böse Krankheit, die der Herr gehabt hat.« Aber er hub seine[58]
Erzählung nicht wieder an, und bei dem nächsten Querweg, der sich darbot, ging er, ohne ein
Wort zu sagen, von mir ab. -- Bittere Tränen zitterten aufs neue auf meinen Wangen, und
meine Heiterkeit war hin. Ich setzte traurigen Herzens meinen Weg fort
und suchte ferner keines Menschen Gesellschaft. Ich hielt mich im dunkelsten Walde, und mußte
manchmal, um über einen Strich, wo die Sonne schien, zu kommen, stundenlang darauf warten,
daß mir keines Menschen Auge den Durchgang verbot. Am Abend suchte ich Herberge in den
Dörfern zu nehmen. Ich ging eigentlich nach einem Bergwerk im Gebirge, wo ich Arbeit unter
der Erde zu finden gedachte; denn, davon abgesehen, daß meine jetzige Lage mir gebot, für meinen
Lebensunterhalt selbst zu sorgen, hatte ich dieses wohl erkannt, daß mich allein angestrengte
Arbeit gegen meine zerstörenden Gedanken schützen könnte.
Ein paar regnichte Tage förderten mich leicht auf dem Weg, aber auf Kosten meiner Stiefel,
deren Sohlen für den Grafen Peter, und nicht für den Fußknecht berechnet worden. Ich
ging schon auf den bloßen Füßen. Ich mußte ein Paar neue Stiefel anschaffen. Am nächsten
Morgen besorgte ich dieses Geschäft mit vielem Ernst in einem Flecken, wo Kirmeß war, und
wo in einer Bude alte und neue Stiefel zu Kauf standen. Ich wählte und handelte lange.
Ich mußte auf ein Paar neue, die ich gern gehabt hätte, Verzicht leisten; mich schreckte
die unbillige Forderung. Ich begnügte mich also mit alten, die noch gut und stark waren,
und die mir der schöne blondlockige Knabe, der die Bude hielt, gegen gleich bare Bezahlung,
freundlich lächelnd einhändigte, indem er mir Glück auf den Weg wünschte. Ich zog
sie gleich an und ging zum nördlich gelegenen Tor aus dem Ort.
Ich war in meinen Gedanken sehr vertieft, und sah kaum, wo ich den Fuß hinsetzte, denn
ich dachte an das Bergwerk, wo ich auf den Abend noch anzulangen hoffte, und wo ich nicht
recht wußte, wie ich mich ankündigen sollte. Ich war noch keine zweihundert *** gegangen,
als ich bemerkte, daß ich aus dem Wege gekommen war; ich sah mich danach um, ich befand mich
in einem wüsten, uralten Tannenwalde, woran die Axt nie gelegt worden zu sein schien.
Ich drang noch einige *** vor, ich sah mich mitten unter öden Felsen, die nur mit
Moos und Steinbrecharten bewachsen waren, und zwischen welchen Schnee- und Eisfelder
lagen. Die Luft war sehr kalt, ich sah mich um, der Wald war hinter mir verschwunden.
Ich machte noch einige *** -- um mich herrschte die Stille des Todes, unabsehbar
dehnte sich das Eis, worauf ich stand, und worauf ein[59] dichter Nebel schwer ruhte;
die Sonne stand blutig am Rande des Horizontes. Die Kälte war unerträglich. Ich wußte nicht,
wie mir geschehen war, der erstarrende Frost zwang mich, meine *** zu beschleunigen,
ich vernahm nur das Gebrause ferner Gewässer, ein Schritt, und ich war am Eisufer eines
Ozeans. Unzählbare Herden von Seehunden stürzten sich vor mir rauschend in die Flut. Ich folgte
diesem Ufer, ich sah wieder nackte Felsen, Land, Birken- und Tannenwälder, ich lief
noch ein paar Minuten gerade vor mir hin. Es war erstickend heiß, ich sah mich um,
ich stand zwischen schön gebauten Reisfeldern unter Maulbeerbäumen. Ich setzte mich in
deren Schatten, ich sah nach meiner Uhr, ich hatte vor nicht einer Viertelstunde den Marktflecken
verlassen, -- ich glaubte zu träumen, ich biß mich in die Zunge, um mich zu erwecken;
aber ich wachte wirklich. -- Ich schloß die Augen zu, um meine Gedanken zusammen zu fassen.
-- Ich hörte vor mir seltsame Sylben durch die Nase zählen; ich blickte auf: zwei Chinesen,
an der asiatischen Gesichtsbildung unverkennbar, wenn ich auch ihrer Kleidung keinen Glauben
beimessen wollte, redeten mich mit landesüblichen Begrüßungen in ihrer Sprache an; ich stand
auf und trat zwei *** zurück. Ich sah sie nicht mehr, die Landschaft war ganz verändert:
Bäume, Wälder, statt der Reisfelder. Ich betrachtete diese Bäume und die Kräuter,
die um mich blühten; die ich kannte, waren südöstlich asiatische Gewächse; ich wollte
auf den einen Baum zugehen, ein Schritt- und wiederum alles verändert. Ich trat nun an,
wie ein Rekrut, der geübt wird, und schritt langsam, gesetzt einher. Wunderbar veränderliche
Länder, Fluren, Auen, Gebirge, Steppen, Sandwüsten, entrollen sich vor meinem staunenden Blick:
es war kein Zweifel, ich hatte Siebenmeilenstiefel an den Füßen.
Ich fiel in stummer Andacht auf meine Knie und vergoß Tränen des Dankes -- denn klar
stand plötzlich meine Zukunft vor meiner Seele. Durch frühe Schuld von der menschlichen
Gesellschaft ausgeschlossen, ward ich zum Ersatz an die Natur, die ich stets geliebt,
gewiesen, die Erde mir zu einem reichen Garten gegeben, das Studium zur Richtung und Kraft
meines Lebens, zu ihrem Ziel die Wissenschaft. Es war nicht ein Entschluß, den ich faßte.
Ich habe nur seitdem, was da hell und vollendet im Urbild vor mein inneres Auge trat, getreu
mit stillem, strengen, unausgesetzten Fleiß darzustellen[60] gesucht, und meine Selbstzufriedenheit
hat von dem Zusammenfallen des Dargestellten mit dem Urbild abgehangen.
Ich raffte mich auf, um ohne Zögern mit flüchtigem Überblick Besitz von dem Felde zu nehmen,
wo ich künftig ernten wollte. -- Ich stand auf den Höhen des Tibet, und die Sonne, die
mir vor wenigen Stunden aufgegangen war, neigte sich hier schon am Abendhimmel, ich durchwanderte
Asien von Osten gegen Westen, sie in ihrem Lauf einholend, und trat in Afrika ein. Ich
sah mich neugierig darin um, indem ich es wiederholt in allen Richtungen durchmaß.
Wie ich durch Ägypten die alten Pyramiden und Tempel angaffte, erblickte ich in der
Wüste, unfern des hunderttorigen Theben, die Höhlen, wo christliche Einsiedler sonst
wohnten. Es stand plötzlich fest und klar in mir, hier ist dein Haus. -- Ich erkor eine
der verborgensten, die zugleich geräumig, bequem und den Schakalen unzugänglich war,
zu meinem künftigen Aufenthalte, und setzte meinen Stab weiter.
Ich trat bei den Herkules-Säulen nach Europa über, und nachdem ich seine südlichen und
nördlichen Provinzen in Augenschein genommen, trat ich von Nordasien über den Polargletscher
nach Grönland und Amerika über, durchschweifte die beiden Teile dieses Kontinents, und der
Winter, der schon im Süden herrschte, trieb mich schnell vom Cap Horn nordwärts zurück.
Ich verweilte mich, bis es im östlichen Asien Tag wurde, und setzte erst nach einiger Ruh
meine Wanderung fort. Ich verfolgte durch beide Amerika die Bergkette, die die höchsten
bekannten Unebenheiten unserer Kugel in sich faßt.
Ich schritt langsam und vorsichtig von Gipfel zu Gipfel, bald über flammende Vulkane, bald
über beschneite Kuppeln, oft mit Mühe atmend, ich erreichte den Eliasberg, und sprang über
die Beringstraße nach Asien. -- Ich verfolgte dessen westliche Küsten in ihren vielfachen
Wendungen, und untersuchte mit besonderer Aufmerksamkeit, welche der dort gelegenen
Inseln mir zugänglich wären. Von der Halbinsel Malakka trugen mich meine Stiefel auf Sumatra,
Java, Bali und Lamboc, ich versuchte, selbst oft mit Gefahr, und dennoch immer vergebens,
mir über die kleinern Inseln und Felsen, wovon dieses Meer starrt, einen Übergang
nordwestlich nach Borneo und andern Inseln dieses Archipelagus zu bahnen. Ich mußte
die Hoffnung aufgeben. Ich setzte mich endlich auf die äußerste Spitze von Lamboc nieder,
und das Gesicht gegen Süden und Osten gewendet, weint ich wie am festverschlossenen Gitter
meines Kerkers, daß ich doch so bald meine Begrenzung gefunden. Das merkwürdige, zum
Verständnis er Erde und ihres sonnengewirkten Kleides, der Pflanzen- und[61] Tierwelt, so
wesentlich notwendige Neuholland und die Südsee mit ihren Zoophyten-Inseln waren mir untersagt,
und so war, im Ursprunge schon, alles, was ich sammeln und erbauen sollte, bloßes Fragment
zu bleiben verdammt. -- O mein Adelbert, was ist es doch um die Bemühungen der Menschen!
Oft habe ich im strengsten Winter der südlichen Halbkugel vom Cap Horn aus jene zweihundert
***, die mich etwa vom Land van Diemen und Neuholland trennten, selbst unbekümmert
um die Rückkehr, und sollte sich dieses schlechte Land über mich, wie der Deckel meines Sarges,
schließen, über den Polargletscher westwärts zurück zu legen versucht, habe über Treibeis
mit törichter Wagnis verzweiflungsvolle *** getan, der Kälte und dem Meere Trotz geboten.
Umsonst, noch bin ich auf Neuholland nicht gewesen -- ich kam dann jedesmal auf Lamboc
zurück und setzte mich auf seine äußerste Spitze nieder, und weinte wieder, das Gesicht
gen Süden und Osten gewendet, wie am fest verschlossenen Gitter meines Kerkers.
Ich riß mich endlich von dieser Stelle, und trat mit traurigem Herzen wieder in das innere
Asien, ich durchschweifte es fürder, die Morgendämmerung nach Westen verfolgend, und
kam noch in der Nacht in die Thebais zu meinem vorbestimmten Hause, das ich in den gestrigen
Nachmittagsstunden berührt hatte. Sobald ich etwas ausgeruht und es Tag über
Europa war, ließ ich meine erste Sorge sein, alles anzuschaffen, was ich bedurfte. -- Zuvörderst
Hemmschuhe, denn ich hatte erfahren, wie unbequem es sei, seinen Schritt nicht anders verkürzen
zu können, um nahe Gegenstände gemächlich zu untersuchen, als indem man die Stiefel
auszieht. Ein Paar Pantoffeln, übergezogen, hatten völlig die Wirkung, die ich mir davon
versprach, und späterhin trug ich sogar deren immer zwei Paar bei mir, weil ich öfters
welche von den Füßen warf, ohne Zeit zu haben, sie aufzuheben, wenn Löwen, Menschen
oder Hyänen mich beim Botanisieren aufschreckten. Meine sehr gute Uhr war auf die kurze Dauer
meiner Gänge ein vortreffliches Kronometer. Ich brauchte noch außerdem einen Sextanten,
einige physikalische Instrumente und Bücher. Ich machte, dieses alles herbei zu schaffen,
etliche bange Gänge nach London und Paris, die ein mir günstiger Nebel eben beschattete.
Als der Rest meines Zaubergoldes erschöpft war, bracht ich leicht zu findendes afrikanisches
Elfenbein als Bezahlung herbei, wobei ich freilich die kleinsten Zähne, die meine Kräfte
nicht überstiegen, auswählen mußte. Ich ward bald mit allem versehen und[62] ausgerüstet,
und ich fing sogleich als privatisierender Gelehrter meine neue Lebensweise an.
Ich streifte auf der Erde umher, bald ihre Höhen, bald die Temperatur ihrer Quellen
und die der Luft messend, bald Tiere beobachtend, bald Gewächse untersuchend; ich eilte von
dem Äquator nach dem Pole, von der einen Welt nach der andern; Erfahrungen mit Erfahrungen
vergleichend. Die Eier der afrikanischen Strauße oder der nördlichen Seevögel und Früchte,
besonders der Tropen-Palmen und Bananen, waren meine gewöhnlichste Nahrung. Für mangelndes
Glück hatt ich als Surrogat die Nicotiana, und für menschliche Teilnahme und Bande die
Liebe eines treuen Pudels, der mir meine Höhle in der Thebais bewachte, und wenn ich mit
neuen Schätzen beladen zu ihm zurückkehrte, freudig an mich sprang, und es mich doch menschlich
empfinden ließ, daß ich nicht allein auf der Erde sei. Noch sollte mich ein Abenteuer
unter die Menschen zurückführen. Als ich einst auf Nordlands Küsten, meine
Stiefel gehemmt, Flechten und Algen sammelte, trat mir unversehens um die Ecke eines Felsens
ein Eisbär entgegen. Ich wollte, nach weggeworfenen Pantoffeln, auf eine gegenüber liegende Insel
treten, zu der mir ein dazwischen aus den Wellen hervorragender nackter Felsen den Übergang
bahnte. Ich trat mit dem einen Fuß auf den Felsen fest auf, und stürzte auf der andern
Seite in das Meer, weil mir unbemerkt der Pantoffel am anderen Fuß haften geblieben
war. Die große Kälte ergriff mich, ich rettete
mit Mühe mein Leben aus dieser Gefahr; sobald ich Land hielt, lief ich, so schnell ich konnte
nach der Libyschen Wüste, um mich da an der Sonne zu trocknen. Wie ich ihr aber ausgesetzt
war, brannte sie mir so heiß auf den Kopf, daß ich sehr krank wieder nach Norden taumelte.
Ich suchte durch heftige Bewegung mir Erleichterung zu verschaffen, und lief mit unsichern raschen
Schritten von Westen nach Osten und von Osten nach Westen. Ich befand mich bald in dem Tag
und bald in der Nacht; bald im Sommer und bald in der Winterkälte.
Ich weiß nicht, wie lange ich so auf der Erde herumtaumelte. Ein brennendes Fieber
glühte durch meine Adern, ich fühlte mit großer Angst die Besinnung mich verlassen.
Noch wollte das Unglück, daß ich bei so unvorsichtigem Laufen jemanden auf den[63]
Fuß trat. Ich mochte ihm weh getan haben; ich erhielt einen starken Stoß und ich fiel
hin. -- Als ich zuerst zum Bewußtsein zurückkehrte,
lag ich gemächlich in einem guten Bette, das unter vielen andern Betten in einem geräumigen
und schönen Saale stand. Es saß mir jemand zu Häupten; es gingen Menschen durch den
Saal von einem Bette zum andern. Sie kamen vor das meine und unterhielten sich von mir.
Sie nannten mich aber Numero Zwölf, und an der Wand zu meinen Füßen stand doch ganz
gewiß, es war keine Täuschung, ich konnte es deutlich lesen, auf schwarzer Marmortafel
mit großen goldenen Buchstaben mein Name
PETER SCHLEMIHL
ganz richtig geschrieben. Auf der Tafel standen noch unter meinem Namen zwei Reihen Buchstaben,
ich war aber zu schwach, um sie zusammen zu bringen, ich machte die Augen wieder zu. --
Ich hörte etwas, worin von Peter Schlemihl die Rede war, laut und vernehmlich ablesen,
ich konnte aber den Sinn nicht fassen; ich sah einen freundlichen Mann und eine sehr
schöne Frau in schwarzer Kleidung vor meinem Bette erscheinen. Die Gestalten waren mir
nicht fremd und ich konnte sie nicht erkennen. Es verging einige Zeit, und ich kam wieder
zu Kräften. Ich hieß Numero Zwölf, und Numero Zwölf galt seines langen Bartes wegen
für einen Juden, darum er aber nicht minder sorgfältig gepflegt wurde. Daß er keinen
Schatten hatte, schien unbemerkt geblieben zu sein. Meine Stiefel befanden sich, wie
man mich versicherte, nebst allem, was man bei mir gefunden, als ich hieher gebracht
worden, in gutem und sicherm Gewahrsam, um mir nach meiner Genesung wieder zugestellt
zu werden. Der Ort, worin ich krank lag, hieß das SCHLEMIHLIUM; was täglich von Peter Schlemihl
abgelesen wurde, war eine Ermahnung, für denselben, als den Urheber und Wohltäter
dieser Stiftung, zu beten. Der freundliche Mann, den ich an meinem Bette gesehen hatte,
war Bendel, die schöne Frau war Mina. Ich genas unerkannt im Schlemihlio, und erfuhr
noch mehr, ich war in Bendels Vaterstadt, wo er aus dem Überrest meines sonst nicht
gesegneten Goldes dieses Hospitium, wo Unglückliche mich segneten, unter meinem Namen gestiftet
hatte, und er führte über dasselbe die Aufsicht. Mina war Witwe, ein unglücklicher Kriminal-Prozeß
hatte dem Herrn Rascal das Leben und ihr selbst ihr mehrstes Vermögen gekostet. Ihre Eltern
waren nicht mehr. Sie lebte[64] hier als eine gottesfürchtige Witwe, und übte Werke der
Barmherzigkeit. Sie unterhielt sich einst am Bette Numero
Zwölf mit dem Herrn Bendel: »Warum, edle Frau, wollen Sie sich so oft der bösen Luft,
die hier herrscht, aussetzen? Sollte denn das Schicksal mit Ihnen so hart sein, daß
Sie zu sterben begehrten?« -- »Nein, Herr Bendel, seit ich meinen langen Traum ausgeträumt
habe, und in mir selber erwacht bin, geht es mir wohl, seitdem wünsche ich nicht mehr
und fürchte nicht mehr den Tod. Seitdem denke ich heiter an Vergangenheit und Zukunft. Ist
es nicht auch mit stillem innerlichen Glück, daß Sie jetzt auf so gottselige Weise Ihrem
Herrn und Freunde dienen?« -- »Sei Gott gedankt, ja, edle Frau. Es ist uns doch wundersam
ergangen, wir haben viel Wohl und bitteres Weh unbedachtsam aus dem vollen Becher geschlürft.
Nun ist er leer; nun möchte einer meinen, das sei alles nur die Probe gewesen, und,
mit kluger Einsicht gerüstet, den wirklichen Anfang erwarten. Ein anderer ist nun der wirkliche
Anfang, und man wünscht das erste Gaukelspiel nicht zurück, und ist dennoch im Ganzen froh,
es, wie es war, gelebt zu haben. Auch find ich in mir das Zutrauen, daß es nun unserm
alten Freunde besser ergehen muß, als damals.« -- »Auch in mir«, erwiderte die schöne
Witwe, und sie gingen an mir vorüber. Dieses Gespräch hatte einen tiefen Eindruck
in mir zurückgelassen; aber ich zweifelte im Geiste, ob ich mich zu erkennen geben oder
unerkannt von dannen gehen sollte. -- Ich entschied mich. Ich ließ mir Papier und Bleistift
geben, und schrieb die Worte:
»Auch Eurem alten Freunde ergeht es nun besser als damals, und büßet er, so ist es Buße
der Versöhnung.«
Hierauf begehrte ich mich anzuziehen, da ich mich stärker befände. Man holte den Schlüssel
zu dem kleinen Schrank, der neben meinem Bette stand, herbei. Ich fand alles, was mir gehörte,
darin. Ich legte meine Kleider an, hing meine botanische Kapsel, worin ich mit Freuden meine
nordischen Flechten wieder fand, über meine schwarze Kurtka um, zog meine Stiefel an,
legte den geschriebenen Zettel auf mein Bett, und so wie die Tür aufging, war ich schon
weit auf dem Wege nach der Thebais. Wie ich längs der syrischen Küste den Weg,
auf dem ich mich zum letzten Mal vom Hause entfernt hatte, zurücklegte, sah ich mir
meinen armen Figaro entgegen kommen. Dieser vortreffliche Pudel schien seinem Herrn, den
er lange zu Hause erwartet haben mochte, auf der Spur nachgehen zu wollen. Ich stand still
und rief ihm zu.[65] Er sprang *** an mich mit tausend rührenden Äußerungen seiner
unschuldigen ausgelassenen Freude. Ich nahm ihn unter den Arm, denn freilich konnte er
mir nicht folgen, und brachte ihn mit mir wieder nach Hause.
Ich fand dort alles in der alten Ordnung, und kehrte nach und nach, so wie ich wieder
Kräfte bekam, zu meinen vormaligen Beschäftigungen und zu meiner alten Lebensweise zurück. Nur
daß ich mich ein ganzes Jahr hindurch der mir ganz unzuträglichen Polar-Kälte enthielt.
Und so, mein lieber Chamisso, leb ich noch heute. Meine Stiefel nutzen sich nicht ab,
wie das sehr gelehrte Werk des berühmten Tieckius, »De rebus gestis Pollicilli«,
es mich anfangs befürchten lassen. Ihre Kraft bleibt ungebrochen; nur meine Kraft geht dahin,
doch hab ich den Trost, sie an einen Zweck in fortgesetzter Richtung und nicht fruchtlos
verwendet zu haben. Ich habe, so weit meine Stiefel gereicht, die Erde, ihre Gestaltung,
ihre Höhen, ihre Temperatur, ihre Atmosphäre in ihrem Wechsel, die Erscheinungen ihrer
magnetischen Kraft, das Leben auf ihr, besonders im Pflanzenreiche, gründlicher kennen gelernt,
als vor mir irgend ein Mensch. Ich habe die Tatsachen mit möglichster Genauigkeit in
klarer Ordnung aufgestellt in mehrern Werken, meine Folgerungen und Ansichten flüchtig
in einigen Abhandlungen niedergelegt. -- Ich habe die Geographie vom Innern von Afrika
und von den nördlichen Polarländern, vom Innern von Asien und von seinen östlichen
Küsten, festgesetzt. Meine »Historia stirpium plantarum utriusque orbis« steht da als ein
großes Fragment der Flora universalis terrae, und als ein Glied meines Systema naturae.
Ich glaube darin nicht bloß die Zahl der bekannten Arten müßig um mehr als ein Drittel
vermehrt zu haben, sondern auch etwas für das natürliche System und für die Geographie
der Pflanzen getan zu haben. Ich arbeite jetzt fleißig an meiner Fauna. Ich werde Sorge
tragen, daß vor meinem Tode meine Manuskripte bei der Berliner Universität niedergelegt
werden. Und Dich, mein lieber Chamisso, hab ich zum
Bewahrer meiner wundersamen Geschichte erkoren, auf daß sie vielleicht, wenn ich von der
Erde verschwunden bin, manchen ihrer Bewohner zur nützlichen Lehre gereichen könne. Du
aber, mein Freund, willst Du unter den Menschen leben, so lerne verehren zuvörderst den Schatten,
sodann das Geld. Willst Du nur Dir und Deinem bessern Selbst leben, o so brauchst Du keinen
Rat.