Tip:
Highlight text to annotate it
X
BOOK Sechster. KAPITEL I.
Eine unparteiische BLICK AUF DIE ALTEN Magistrat.
Eine sehr glückliche Person im Jahr der Gnade 1482, wurde der edle Herr Robert
d'Estouteville, chevalier, Sieur de Beyne, Baron d'Ivry und Saint Andry de la Marche,
Berater und Kammerherr des Königs, und Wächter der Propstei von Paris.
Es war schon fast 17 Jahre, seit er vom König erhalten hatte, im November
7, 1465, der Komet Jahr, das feine verantwortlich für die Propstei von Paris, welches
eher eine Lehnsherrschaft als ein Büro bekannt ist.
Dignitas, sagt Joannes Loemnoeus, quoe *** non exigua potestate politiam concernente,
atque proerogativis Multis et juribus conjuncta est
Eine wunderbare Sache, in '82 war ein Gentleman mit dem königlichen Auftrag, und deren
Briefe der Einrichtung rannte zurück in die Epoche der Ehe der natürlichen
Tochter von Louis XI. mit Monsieur der *** von Bourbon.
Am selben Tag, an dem Robert d'Estouteville nahm den Platz von Jacques de Villiers in
die Propstei von Paris, ersetzt Meister Jehan Dauvet Messire Helye de Thorrettes
in der ersten Präsidentschaft des Gerichts
Parlament, Jehan Jouvenel des Ursins verdrängt Pierre de Morvilliers in der
Büro des Kanzlers von Frankreich, verdrängt Regnault des Dormans Pierre Puy aus dem
verantwortlich für Meister der Zugriffe in gewöhnlichen der das Haus des Königs.
Jetzt, nachdem, wie viele Köpfe hatte die Präsidentschaft, die Kanzlerschaft, die
Meisterschaft vergangen, seit Robert d'Estouteville die Propstei der gehalten hatte
Paris.
Es war ", um ihn zur Aufbewahrung gewährt", wie die Briefe Patent sagte;
und sicherlich hielt er es gut.
Er hatte sich an ihn klammerten, hatte er sich mit ihr aufgenommen, hatte er so identifiziert
sich mit ihr, dass er entkommen war, dass Wut für den Wandel, die Louis XI besaßen.,
eine quälende und fleißig König, dessen
Politik war es, die Elastizität seiner Macht durch häufige Termine pflegen und
Widerrufe.
Mehr als diese; die tapferen Ritter hatte die Rückkehr des Amtes für erhaltene
seinen Sohn, und seit zwei Jahren schon, Jacques den Namen des edlen Mannes
d'Estouteville, Stallmeister, hatte neben bezifferten
seine an der Spitze des Registers des Gehalts Liste der Propstei von Paris.
Eine seltene und bemerkenswerte Gunsten der Tat!
Es stimmt, dass Robert d'Estouteville ein guter Soldat war, dass er loyal angehoben
sein Fähnlein gegen die "Liga der Öffentlichkeit gut", und dass er auf die präsentierten
Königin eine sehr wunderbare Hirsch in
Süßwaren auf dem Tag ihres Eingangs nach Paris in 14 ...
Darüber hinaus besaß er die gute Freundschaft Messire Tristan l'Hermite, Propst von
die Marschälle des Königs Haushalt.
Daher ist eine sehr süß und angenehm Existenz war, dass der Messire Robert.
In den ersten Platz, sehr gute Löhne, zu denen befestigt waren, und von dem hängen,
wie zusätzliche Trauben auf seinem Weinstock, die Einnahmen der zivil-und strafrechtliche
Register der Propstei, sowie die
zivil-und strafrechtliche Einnahmen der Gerichte von den Heimat des Chatelet, ohne
Abrechnung einige kleine Maut von den Brücken von Mantes und von Corbeil, und die Gewinne
auf das Handwerk des Shagreen-Macher von Paris,
auf der Corders von Brennholz und die Messer von Salz.
Hinzu kommt die Freude der Darstellung selbst in Fahrten über die Stadt, und der
macht seine feine militärischen Tracht, die Sie immer noch auf seinem Grab Mai Skulpturen zu bewundern
die Abtei von Valmont in der Normandie, und seine
Sturmhaube, alle geprägt in Montlhery, heben sich ein Kontrast gegen die bunten
Rot und tawny Roben der Schöffen und der Polizei.
Und dann, es war nichts zu schwingen absolute Vorherrschaft über die Unteroffiziere der Polizei,
der Portier und der Chatelet Uhr, die beiden Rechnungsprüfer der Chatelet, auditores
castelleti, die sechzehn Kommissare
die sechzehn Viertel, der Gefängniswärter der Chatelet, die vier belehnt Sergeanten, der
hundertzwanzig montiert Sergeanten, mit Keulen, die Ritter der Uhr mit seinem
Uhr, seine Sub-Uhr, seinen Zähler zu beobachten und seine hinten sehen?
War es nichts zu hohen und niedrigen Gerechtigkeit zu üben, das Recht zu verhören, zu hängen
und zu zeichnen, ohne zu rechnen kleinen Gerichtsstand in der ersten Instanz (in prima
instantia, wie die Urkunden sagen), auf die
viscomty von Paris, so edel mit sieben edlen Vogteien appanaged?
Kann von dort etwas süßer als Rendering-Urteile und Entscheidungen vorstellen kann, wie
Messire Robert d'Estouteville täglich hat in der Grand Chatelet, unter dem großen und
abgeflachten Bögen Philip Augustus? und
gehen, wie er es zu tun pflegte jeden Abend in diesem Haus mit Charme liegt in der Rue
Galiläa, in das Gehäuse des königlichen Palastes, die er in Recht seiner Frau gehalten,
Madame Ambroise de Lore, um Ruhe nach
die Ermüdung, die geschickt einige arme Teufel, die Nacht vorbei in "die kleine Zelle
die Rue de Escorcherie, die Pröpste und Stadträte von Paris genutzt, um ihre zu machen
Gefängnis, das gleiche zu elf Fuß lang,
sieben Fuß und vier Zoll breit und elf Meter hoch? "
Und hatte nicht nur Messire Robert d'Estouteville seine besondere Gericht als Propst
und Vicomte von Paris, aber darüber hinaus hatte er eine Aktie, sowohl für Auge und Zahn, in der
grand Hof des Königs.
Es gab keinen Kopf in den am wenigsten erhöht, die nicht durch seine Hände waren vergangen,
bevor sie kam zu dem Henker.
Er war es, ging an M. de Nemours an der Bastille Saint Antoine suchen, um
Verhalten ihm die Halles und zum Greve M. de Saint-Pol, der lautstark Verhalten
und widersetzte sich, zur großen Freude der
Propst, der nicht liebte monsieur der Polizist.
Hier Wahrlich, wahrlich, ist mehr als ausreichend, um ein Leben glücklich und berühmt, und
verdienen Tages eine bemerkenswerte Seite in die interessante Geschichte der Pröpste von
Paris, wo man erfährt, dass Oudard de
Villeneuve hatte ein Haus in der Rue des Boucheries, dass Guillaume de Hangest
kaufte die großen und die kleinen Savoy gab, dass Guillaume Thiboust die Nonnen von
Sainte-Genevieve seiner Häuser in der Rue
Clopin, dass Hugues Aubriot im Hotel du gelebt Pore-Epic, und anderen inländischen
Fakten.
Dennoch, mit so vielen Gründe für das Leben zu nehmen geduldig und fröhlich, Messire
Robert d'Estouteville wachte am Morgen des siebten Januar 1482, in
eine sehr mürrisch und reizbar Stimmung.
Woher kamen diese schlechte Laune? Er konnte sich nicht selbst gesagt haben.
War es, weil der Himmel war grau? oder war die Schnalle seines alten Gürtel von Montlhery schlecht
befestigt, so dass es seine provostal Behäbigkeit beschränkt zu eng? Er hatte gesehen
ribald Gefährten, marschieren in Bands von vier,
unter seinem Fenster und Einstellung ihm zu trotzen, in Doubletten, aber keine Hemden, Hüte
ohne Kronen, mit der Brieftasche und eine Flasche an ihrer Seite?
War es eine vage Ahnung von der 370 Livres, sechzehn sous,
acht Heller, die der spätere König Karl VII.. war es, abgeschnitten von der
Propstei im nächsten Jahr?
Der Leser kann seine Wahl; wir für unseren Teil sind sehr geneigt zu glauben, dass er
war in einer schlechten Stimmung, nur weil er in schlechter Laune war.
Darüber hinaus war es der Tag nach einem Fest, einem anstrengenden Tag für jeden, und vor allem
für den Magistrat, die mit fegt all dem Dreck aufgeladen ist, ordnungsgemäß und
bildlich gesprochen, die ein Festtag in Paris produziert.
Und dann hatte er in eine sitzende im Grand Chatelet halten.
Jetzt haben wir festgestellt, dass die Richter in der Regel so arrangieren Angelegenheiten, die ihren Tag der
Publikum soll auch deren Tag schlecht gelaunt sein, so dass sie immer etwas
übereinander denen sie bequem vent, im Namen des Königs, Recht und Gerechtigkeit.
Allerdings hatte das Publikum ohne ihn begonnen.
Sein Stellvertreter, Zivil-, Straf-, und private, taten seine Arbeit nach
Gebrauch und von 08.00 Uhr morgens, einige Punkte der bürgerlichen und
Bürgerinnen, gehäuft und in einen überfüllten
dunklen Ecke des Publikums Kammer den Heimat du Chatelet, zwischen einem starken eichenen
Barriere und der Wand, war selig schauen Sie sich die vielfältigen und fröhlich
Schauspiel von Zivil-und Strafrecht
verzichtet von Meister Florian Barbedienne, Wirtschaftsprüfer des Chatelet, Leutnant der
monsieur der Probstei, in einer etwas verwirrt und völlig willkürlicher Weise.
Die Halle war klein, niedrig, gewölbt.
Eine Tabelle mit fleurs-de-lis besetzt stand an einem Ende mit einem großen Sessel aus geschnitztem
Eiche, die der Propst gehörte und leer, und ein Stuhl auf der linken Seite für die
Wirtschaftsprüfer, Master Florian.
Unten saßen die Geschäftsstelle des Gerichts, kritzeln; Gegenteil war der Bevölkerung und
vor der Tür, und vor dem Tisch standen viele Unteroffiziere der
Propstei in ärmellose Jacken von Veilchen Kamelot, mit weißen Kreuzen.
Zwei Feldwebel der Parloir-aux-Bourgeois, in ihre Jacken von Toussaint bekleidet, die Hälfte
rot, halb blau, wurden als Wächter vor einer niedrigen, geschlossenen Tür postiert, die war
sichtbar am Ende des Saales, hinter dem Tisch.
Ein einziger wies Fenster, eng eingebettet in die dicke Wand, beleuchtet mit einem blassen
ray Januar Sonne zwei groteske Figuren, - die launische Dämon der Stein als ein geschnitztes
tail-Stück in der Schlussstein des Gewölbes
Decke, und der Richter am Ende der Halle auf dem fleurs-de-lis sitzt.
Stellen Sie sich vor, in der Tat, bei der Propstei Tisch und lehnt sich auf seine Ellbogen zwischen zwei Bündeln
von Dokumenten der Fälle, mit dem Fuß auf den Zug seiner Robe von schlichter brauner Stoff, seine
Gesicht in seine Kapuze des weißen Lamm begraben
Haut, von denen seine Brauen schienen aus einem Stück, rot, genörgelt werden, winken, wobei
majestätisch die Last von Fett auf seinen Wangen, die unter seinem Kinn, Master Florian erfüllt
Barbedienne, Wirtschaftsprüfer des Chatelet.
Nun war der Abschlussprüfer taub. Eine geringe Abweichung in der einen Abschlussprüfer unterzogen.
Meister Florian geliefert Urteil, nicht weniger, ohne Einspruchsmöglichkeit und sehr geeignet.
Es ist sicherlich völlig ausreichend für einen Richter, um die Luft zu hören sind, und die
ehrwürdige Prüfer erfüllt diese Bedingung, der Einzige in der Gerechtigkeit, umso besser
weil seine Aufmerksamkeit nicht durch den Lärm abgelenkt zu werden.
Darüber hinaus er im Publikum hatte, Zensor erbarmungslosen von seinen Taten und Gesten,
in der Person unseres Freundes Jehan Frollo du Moulin, dass wenig Schüler von gestern,
dass "Kinderwagen", denen man sicher war, der
Begegnung mit der ganzen Paris, überall außer vor den Tribünen der
Professorinnen und Professoren.
"Stay", sagte er mit leiser Stimme zu seinem Gefährten, Robin Poussepain, wer war
grinsend an seiner Seite, während er machen war seine Kommentare zu den Szenen, die wurden
entfaltet sich vor seinen Augen, "da drüben ist Jehanneton du Buisson.
Die schöne Tochter von den faulen Hund an der Marche-Neuf - Bei meiner Seele, ist er
verurteilte sie, der alte Schlingel! Er hat keine Augen mehr als den Ohren.
Fünfzehn sous, vier Pfennige, pariser, dafür, dass abgenutzte zwei Rosenkränze!
'Tis etwas teuer. Lex Duri carminis.
Wer ist das?
Robin Chef-de-Ville, hauberkmaker. Denn mit verabschiedet worden und erhielt Meister
der genannten Handel! Das ist sein Eintrittsgeld.
He! zwei Herren unter diesen Schurken!
Aiglet de Soins, Hutin de Mailly Zwei Stallmeister, Corpus Christi!
Ah! sie haben beim Würfeln gespielt. Wann sehe ich unseren Rektor hier?
Vor hundert Livres pariser, fein bis der König!
Das Barbedienne Streiks wie ein tauber Mann, - wie er ist!
Ich werde mein Bruder sein Erzdiakon, wenn es das hält mich vom Spielen, Spiele-Tag, Gaming
in der Nacht, lebt im Spiel, sterben beim Spielen und Gaming meine Seele nach meinem Hemd.
Heilige Jungfrau, was Jungfrauen!
Einer nach dem anderen meine Lämmer. Ambroise Lecuyere, Isabeau la Paynette,
Bérarde Gironin! Ich kenne sie alle, vom Himmel!
A fine! ein feines!
Das ist, was wird dich lehren, vergoldeten Gürtel zu tragen! zehn Sous parisis! Sie kokettiert!
Oh! die alte Schnauze eines Richters! taub und schwachsinnig!
Oh! Florian der Tölpel! Oh!
Barbedienne der Dummkopf! Dort ist er an den Tisch!
Er frisst der Kläger, er isst die Anzüge, er isst, kaut er, er stopft er
füllt sich.
Geldbußen, verlor Waren, Steuern, Spesen, loyal Gebühren, Gehälter, Schäden und Interessen,
gehenna, Gefängnis und Haft, und Fesseln mit Aufwendungen Weihnachten Gewürzkuchen und
marchpanes von Saint-John zu ihm!
Schaut ihn an, das Schwein - Komm! Good!
Ein weiterer amourösen Frau! Thibaud-la-Thibaude, weder mehr noch weniger!
Denn mit von der Rue Glatigny kommen!
Was Kerl ist das? Gieffroy Mabonne, Gendarm mit dem
Armbrust. Er hat den Namen des Vaters verflucht.
Eine Geldstrafe für la Thibaude!
Eine Geldstrafe für Gieffroy! Eine Geldstrafe für beide!
Der taube alte Narr! er muss die beiden Fälle gemischt!
Zehn zu eins, dass er macht das Weib für den Eid und der Gendarm für den amour bezahlen!
Achtung, Robin Poussepain! Was werden sie in mitbringen?
Hier sind viele Feldwebel!
Beim Jupiter! alle die Bluthunde der Packung vorhanden sind.
Ein Wildschwein - Es muss die große Bestie der Jagd sein.
Und 'tis ein, Robin,' tis ein.
Und ein feines one too! Hercle!
'Tis unser Prinz von gestern, unseren Papst der Narren, unsere Glöckner, unseren einäugigen
Mann, unserem Buckel, unsere Grimasse!
'Tis Quasimodo! "Er war es tatsächlich.
Es war Quasimodo, gebunden, eingekreist, angeseilt, gefesselt und unter guter Bewachung.
Die Mannschaft von Polizisten, die ihn umgab, war von der chevalier der Uhr unterstützt
in Person, das Tragen der Waffen von Frankreich auf der Brust gestickt, und die Arme
die Stadt auf seinem Rücken.
Es gab nichts, aber über Quasimodo, außer seiner Missbildung, die
könnte die Anzeige von Hellebarden und Musketen zu rechtfertigen, er war düster, leise und
ruhig.
Nur dann und wann seinen einzigen Auge warf einen schlauen und zornigen Blick auf die Anleihen mit
die er geladen wurde.
Er warf den gleichen Blick über ihn, aber es war so langweilig und verschlafen, dass die Frauen nur
zeigte ihn zu einander in Hohn.
Inzwischen Meister Florian, den Abschlussprüfer, drehte sich aufmerksam das Dokument in der
Beschwerde trat gegen Quasimodo, die der Angestellte ihm reichte, und, nachdem er so
warf einen Blick darauf, schien für einen Moment nachzudenken.
Dank dieser Vorsichtsmaßnahme, die er immer darauf achten, nehmen in dem Moment, auf
zum Ausgangspunkt einer Untersuchung, wusste er vorher die Namen, Titel und
Untaten des Angeklagten machte geschnitten und getrocknet
Antworten auf Fragen vorgesehen, und es gelang in befreien sich von allen
die Wicklungen des Verhörs, ohne dass seine Taubheit als zu offensichtlich.
Die schriftliche Anklage wurde ihm, was der Hund den Blinden ist.
Wenn seine Taubheit geschah, um ihn hier und da zu verraten, indem einige unzusammenhängende
Apostroph oder einige unverständliche Frage, reichte es für die Tiefe mit einigen, und für
Schwachsinn mit anderen.
In keinem Fall wurde die Ehre der Obrigkeit zu erhalten Verletzungen, denn es ist
viel besser, dass ein Richter angeblich sollte Dummkopf oder tiefer als taub werden.
Daher nahm er großen Wert darauf, seine Taubheit von den Augen aller zu verbergen, und er
in der Regel so gut gelungen, dass er den Punkt der täuscht sich erreichen,
was, nebenbei bemerkt, einfacher als man denkt.
Alle hunchbacks Spaziergang mit erhobenem Haupt, alle Stotterer Ansprache, alle taub
Menschen sprechen niedrig.
Wie für ihn, er glaubte, höchstens, dass sein Ohr ein wenig feuerfesten war.
Es war das einzige Zugeständnis, das er in diesem Punkt hat die öffentliche Meinung, in seinem
Momente der Offenheit und Prüfung seines Gewissens.
Nachdem dann gründlich grübelte Quasimodo Affäre, warf er den Kopf zurück
und schloß die Augen halb, im Interesse von mehr Erhabenheit und Unparteilichkeit, so dass bei
diesem Moment war er taub und blind.
Eine doppelte Bedingung, ohne die kein Richter ist perfekt.
Es war in dieser lehramtlichen Haltung, dass er die Prüfung begann.
"Ihr Name?"
Nun war dies ein Fall, der nicht hatten "gesetzlich vorgesehen", wo eine gehörlose Menschen
sollten verpflichtet werden, ein tauber Mann Frage.
Quasimodo, dem nichts davor gewarnt, dass eine Frage an ihn gerichtet gewesen,
weiterhin aufmerksam starren auf die Richter, und gab keine Antwort.
Der Richter, taub, und in keiner Weise warnte der Taubheit des Angeklagten,
dachte, dass dieser geantwortet hatte, wie alle Beschuldigten im allgemeinen, weshalb er
verfolgt mit seinen mechanischen und dumm Selbstbeherrschung, -
"Sehr gut. Und in deinem Alter? "
Auch Quasimodo gab keine Antwort auf diese Frage.
Der Richter vermutet, dass es war, antwortete, und fuhr fort: -
"Nun, dein Beruf?"
Immer noch die gleiche Stille. Die Zuschauer hatten begonnen, inzwischen zu
flüstern miteinander, und Blicke auszutauschen.
"Das wird tun," ging auf den unerschütterlichen Abschlussprüfer, wenn er annahm, dass der Angeklagte
fertig war seine dritte Antwort.
"Sie sind vor uns, primo beschuldigt, der nächtlichen Störung; secundo, einer
unehrenhaft Akt der Gewalt auf die Person eines törichten Frau, in proejudicium
meretricis; Tertiär, der Rebellion und
Illoyalität gegenüber der Bogenschützen der Polizei unseres Herrn, den König.
Erklären Sie sich auf alle diese Punkte .--- Clerk, haben Sie aufgeschrieben, was die
Gefangener hat bisher? sagte "
An dieser unglücklichen Frage, erhob sich ein schallendes Gelächter aus dem Ordnungsamt Tisch erwischt
durch das Publikum, so heftig, so wild, so ansteckend, so universal, dass die beiden gehörlosen
Männer waren gezwungen, sie wahrzunehmen.
Quasimodo drehte sich um und zuckt mit den Buckel mit Verachtung, während Meister Florian, ebenso
erstaunt, und der Annahme, dass das Lachen der Zuschauer durch einige hatten provoziert worden
respektlosen Antwort des Angeklagten, machte
sichtbar, die von diesem Achselzucken, apostrophierte ihn empört, -
"Sie haben geäußert einer Antwort, Bube, der das Halfter verdient.
Weißt du, wem Sie sprechen? "
Dieser Ausfall war nicht geeignet, die Explosion der allgemeinen Fröhlichkeit zu verhaften.
Es schlug alle als so skurril, und so lächerlich, dass die wilden Lachen sogar
griffen die Unteroffiziere der Parloi-aux-Bourgeois, eine Art Pikeniere, deren
Dummheit war Teil ihrer Uniform.
Quasimodo allein bewahrte seine Ernsthaftigkeit, aus dem guten Grund, dass er verstanden
nichts von dem, was um ihn herum.
Der Richter, mehr und mehr irritiert, hielt es für seine Pflicht, im gleichen Ton weiter,
Hoffnung, dadurch die Angeklagten mit einem Schrecken, der auf die reagieren sollten Streik
Publikum, und bringen sie zurück zu respektieren.
"Also das ist so viel wie zu sagen, pervers und diebischen Schurken, dass Sie, dass Sie
erlauben Sie sich in Bezug fehlen gegenüber dem Auditor des Chatelet, um die
Richter verpflichtet, die beliebten Polizei
von Paris, mit der Suche aus Verbrechen, Vergehen und böse Verhalten berechnet;
mit Steuerung aller Gewerke und Unterbindung Monopol; mit der Aufrechterhaltung der
Bürgersteige, mit daran zu hindern die Krämer von
Hühner, Geflügel und Wasservögel, beaufsichtigen die Messung von Reisig und
andere Arten von Holz; der Reinigung der Stadt von Schlamm, und die Luft von ansteckenden Krankheiten, in
ein Wort, mit dem Besuch immer wieder zu
Public Affairs, ohne Lohn oder Gehalt Hoffnung!
Weißt du, dass ich berufen bin Florian Barbedienne, tatsächliche Leutnant monsieur
der Propst, und darüber hinaus, Herr Kommissar, Inquisitor, Controller und Prüfer mit
gleiche Kraft im Propstei, Vogtei,
Erhaltung und Amtsgericht der Rechtssprechung -? "
Es gibt keinen Grund, warum ein tauber Mann im Gespräch mit einem gehörlosen Mann sollte aufhören.
Gott weiß, wo und wann Meister Florian würde gelandet sein, wenn damit auf Start
voller Geschwindigkeit in luftiger Beredsamkeit, wenn die niedrige Tür am äußersten Ende des Zimmers war nicht
Plötzlich öffnete sich, und angesichts Eingang zum Propst in Person.
Bei seinem Eintritt Meister Florian nicht kurz zu stoppen, aber macht eine halbe Drehung auf seinem
Fersen, und mit dem Ziel der Propst der Ansprache, mit der er gewesen war Welken
Quasimodo einen Moment, bevor, -
"Monseigneur," sagte er, "Ich fordere diese Strafe, wie Sie so halten Montage gegen
der Gefangene hier präsentieren, für Grab und verschlimmert Vergehen gegen das Gericht. "
Und er setzte sich, völlig außer Atem, wischte sich den großen Tropfen Schweiß,
fiel von der Stirn und durchnässt, wie Tränen, verbreiten die Pergamente vor
ihn.
Messire Robert d'Estouteville runzelte die Stirn und machte eine Geste, so herrisch und signifikante
um Quasimodo, dass die Tauben in gewissem Maße verstanden.
Der Propst sprach ihn mit dem Schweregrad "Was hast du getan, dass Sie wurden
hierher gebracht, Bube? "
Der arme Kerl, der Annahme, dass der Propst fragte seinen Namen, brach das Schweigen
dem er üblicherweise erhalten, und antwortete in einer rauen und kehligen Stimme, "Quasimodo".
Die Antwort abgestimmt die Frage so wenig, dass die wilden Lachen auf einmal zirkulieren begann
mehr, und Messire Robert rief, rot vor Zorn, -
"Bist du über mich lustig auch, du arger Schelm?"
"Bellringer von Notre-Dame", antwortete Quasimodo, vorausgesetzt, dass das, was erforderlich war
von ihm war, um an den Richter, wer er war zu erklären.
"Bellringer!" Interpoliert die Propstei, die früh genug geweckt hatte, um in der Lage sein
ausreichend schlechte Laune, wie wir gesagt haben, nicht verlangen, dass sein Zorn entzündet
so seltsame Antworten.
"Bellringer! Ich werde spielen Sie eine der Stangen Glockenspiel auf dem Rücken
über die Plätze von Paris! Hörst du, Bursche? "
"Wenn es in meinem Alter, dass Sie wissen wollen", sagte Quasimodo: "Ich denke, ich werde sein
. zwanzig in Saint Martins Tag "Das war zu viel, der Propst konnte keine
mehr an sich halten.
"Ah! Sie verspotteten die Propstei, Elender!
Messieurs die Feldwebel der Keule, willst du mich dieser Schelm an den Pranger der
Greve, werden Sie flog ihm, und ihn für eine Stunde.
Er wird mich dafür zu bezahlen, tete Dieu!
Und ich Damit die vorliegende Urteil wird geweint, werden mit Hilfe von vier vereidigten
Trompeter, in den sieben castellanies der viscomty von Paris. "
Der Angestellte eingestellt ausschweifend Arbeit zur Erstellung der Rechnung des Satzes.
"Ventre Dieu!
'Tis gut befunden ", rief der kleine Gelehrte, Jehan Frollo du Moulin, von seinem
Ecke. Der Propst drehte sich um und richtete seine blinkende
Augen noch einmal auf Quasimodo.
"Ich glaube, der Schelm, sagte" Ventre Dieu 'Clerk, fügen zwölf Leugner Pariser für die
Eid, und lassen Sie die Sakristei von St. Eustache die Hälfte davon, ich habe eine besondere
Hingabe für Saint Eustache. "
In ein paar Minuten den Satz aufgestellt wurde. Sein Tenor war einfach und kurz.
Die Sitten der Propstei und der viscomty noch nicht über durch gearbeitet
Präsident Thibaut Baillet, und Roger Barmne, des Königs eintreten, sie hatten nicht
behindert worden, damals, von dieser
hohe Hecke von Spitzfindigkeiten und Verfahren, die die beiden Juristen gepflanzt
zu Beginn des sechzehnten Jahrhunderts. Alles war klar, zügig, eindeutig.
Man ging gleich auf den Punkt dann, und am Ende jeder Weg war sofort
sichtbar, ohne Dickicht und ohne Späne, das Rad, der Galgen, oder die
Pranger.
Eines zumindest wusste wohin man wollte.
Der Angestellte legte die Strafe auf dem Propst, der seine Dichtung, um es angebracht, und
ging an seine Runde der Audienzhalle zu verfolgen, in einer Gemütsverfassung, die
schien dazu bestimmt, alle Gefängnisse in Paris an diesem Tag zu füllen.
Jehan Frollo und Robin Poussepain lachte in die Ärmel.
Quasimodo betrachtete das Ganze mit einem gleichgültigen und erstaunt Luft.
Doch in dem Moment, wenn Meister Florian Barbedienne las den Satz in seiner
wiederum vor der Unterzeichnung, fühlte den Schreiber selbst zog mit Mitleid für den armen Teufel
eines Gefangenen, und in der Hoffnung,
erhalten einige Milderung der Strafe, näherte er sich wie in der Nähe des Abschlussprüfers ins Ohr, als
möglich, und sagte, dabei auf Quasimodo: "Dieser Mann ist taub."
Er hoffte, dass diese Gemeinschaft von Gebrechen wäre Meister Florian Interesse an erwachen
Namen der Verurteilten.
Aber in erster Linie haben wir schon beobachtet, dass der Meister Florian war mir egal
zu haben, seine Taubheit festgestellt.
In den nächsten Ort, er war so schwerhörig Dass er nicht verstand ein Wort
von dem, was der Angestellte sagte zu ihm, trotzdem wollte er das haben
Aussehen des Hörens, und antwortete: "Ah! ah! ist das anders, ich wusste nicht, dass.
Eine Stunde mehr von den Pranger, in diesem Fall. "Und er unterzeichnete den Satz so modifizierte.
"'Tis gut gemacht", sagte Robin Poussepain, die einen Groll gegen Quasimodo gehegt und gepflegt.
"Das wird ihn lehren, die Menschen rund Griff."
-BOOK Sechster. KAPITEL II.
Das Rattenloch.
Der Leser muss uns erlauben, ihn wieder zu treffen, um die Place de Greve, die wir verlassen
gestern mit Gringoire, um la Esmeralda folgen.
Es ist 10 Uhr in der Früh, alles ist bezeichnend für den Tag nach einem
Festival.
Der Bürgersteig ist mit Schutt bedeckt; Bänder, Tücher, Federn aus Büscheln
Federn, Tropfen Wachs von den Fackeln, Krümel des öffentlichen Fest.
Eine stattliche Anzahl von Bourgeois "schlendern", wie wir sagen, hier und dort,
Umdrehen mit ihren Füßen den ausgestorbenen Marken des Feuers, geht ins Schwärmen
vor der Säule House, über die
Erinnerung an die schöne Wandbehänge des Vortages, und heute starrte auf den Nägeln
dass sicherte ihnen eine letzte Freude. Die Verkäufer von Apfelwein und Bier rollen
ihre Fässer zwischen den Gruppen.
Einige beschäftigt Passanten kommen und gehen. Die Händler sprechen und rufen zu jedem
anderen aus den Schwellen ihrer Geschäfte.
Das Festival, das die Botschafter, Coppenole, der Papst der Narren, sind in aller Munde;
sie wetteifern miteinander, jeder versucht es am besten, zu kritisieren und zu lachen am meisten.
Und inzwischen vier Unteroffiziere, die gerade selbst haben an den vier posted montiert
Seiten der Pranger, schon um sich selbst eine stattliche konzentriert
Anteil der Bevölkerung über die verstreuten
Place, die sich zur Unbeweglichkeit und Müdigkeit zu verurteilen, in der Hoffnung eine kleine
Hinrichtung.
Wenn der Leser, nachdem er betrachtete dieses lebendige und laute Szene, wird
verabschiedet in allen Teilen der Ort, überträgt nun seinen Blick auf die alten
demi-Gothic, demi-romanische Haus des
Tour-Roland, der die Ecke auf dem Kai bildet im Westen, wird er beobachten, an der
Winkel der Fassade, ein großes Publikum Brevier, mit reichen Illuminationen,
geschützt von der regen durch eine kleine
Penthouse, und vor Dieben von einem kleinen Gitter, das jedoch erlaubt der
Blätter gedreht wird.
Neben diesem Brevier ist ein schmaler, Bogenfenster, geschlossen durch zwei Eisenstangen in Form
eines Kreuzes, und blickt auf den Platz, die einzige Öffnung, die zugibt eine kleine Menge
Licht und Luft zu einer kleinen Zelle ohne
Tür, auf dem Erdgeschoss gebaut, in der Dicke der Mauern der alten
Haus und mit einem Frieden umso tiefer gefüllt, mit einem Schweigen umso
düster, weil ein öffentlicher Ort, der die meisten
bevölkerungsreichste und am lauten in Paris Schwärmen und schreit herum.
Diese kleine Zelle war in Paris seit fast drei Jahrhunderten gefeiert wird, je
da Madame Rolande de la Tour-Roland, in Trauer um ihren Vater, der starb in der
Kreuzzüge, verursacht hatte es ausgehöhlt
in der Wand des eigenen Hauses, um sich dort einmauern immer, Haltung von
alle ihren Palast nur über diese Unterkunft, deren Tür wurde zugemauert, und dessen Fenster stand offen,
Winter und Sommer, so dass der ganze Rest an die Armen und für Gott.
Die betroffenen Mädchen hatten in der Tat wartete 20 Jahre nach dem Tod in dieser vorzeitigen
Grab und betete Tag und Nacht für die Seele ihres Vaters, schläft in der Asche, ohne auch nur
einen Stein für ein Kissen, in einem schwarz gekleidet
Sack, und ernährten das Brot und Wasser, die das Mitleid der Passanten geführt
sie sich auf die Kante ihres Fensters Anzahlung, so erhalten Nächstenliebe, nachdem
verlieh sie.
Bei ihrem Tod in dem Moment, als sie zu den anderen Grab vorbei, hatte sie
vermachte diese in alle Ewigkeit zu leiden Frauen, Mütter, Witwen oder
Jungfrauen, die wollen viel für ihn beten sollten
andere oder für sich selbst, und wer sollte unter sich lebendig in einen großen Wunsch
Trauer oder eine große Buße.
Die Armen ihrer Zeit hatte sie ein schönes Begräbnis mit Tränen und Segnungen, aber,
zu ihrem großen Bedauern hatte der fromme Magd nicht heilig gesprochen worden, aus Mangel an Einfluss.
Diejenigen unter ihnen, ein wenig geneigt, Gottlosigkeit waren, hatten gehofft, dass die Sache vielleicht
in Paradise erreicht leichter als in Rom, und hatte ehrlich gesagt Gott bat,
Statt des Papstes, im Namen des Verstorbenen.
Die meisten hatten sich mit dem Halten der Erinnerung an Rolande heiligen zufrieden, und
Umwandlung von ihren Lumpen in Reliquien.
Die Stadt, auf seiner Seite, hatte zu Ehren des Damoiselle, ein öffentliches Brevier, gegründet, die
hatte in der Nähe der Fenster der Zelle befestigt worden, damit Passanten könnten halt
es von Zeit zu Zeit, und sei es nur, um
beten, dass das Gebet könnte sie von Almosen zu erinnern, und dass die armen Einsiedler, Erbinnen
von Madame Rolande die Gewölbe, vielleicht nicht sterben geradezu von Hunger und Vergesslichkeit.
Darüber hinaus wurde diese Art von Grab nicht so sehr selten etwas in den Städten des Mittelalters
Ages.
Oft begegnet in den am meisten frequentierten Straße, in der belebtesten und
lärmenden Markt, in der Mitte, unter den Füßen der Pferde unter die Räder des
Wagen, wie es war, ein Keller, ein Brunnen, ein winziges
Mauern und geriebenem Kabine, im unteren Bereich, die ein Mensch betet Tag und Nacht,
freiwillig, einige ewige Lamento gewidmet, um einige große Sühne.
Und all die Überlegungen, die das seltsame Schauspiel, in uns zu erwecken würden heute, das
schreckliche Zelle, eine Art Zwischenglied zwischen einem Haus und das Grab, auf dem Friedhof
und die Stadt, das Leben abgeschnitten
aus der menschlichen Gemeinschaft, und von da an unter den Toten zu rechnen, dass die Lampe
Konsum ihrer letzten Tropfen Öl in die Dunkelheit, das Überbleibsel des Lebens Flimmern
in das Grab, das den Atem, die Stimme, die
Ewige Gebet in eine Kiste aus Stein, das für immer in Richtung der anderen Welt aufgedeckt;
das Auge bereits beleuchtet mit einer anderen Sonne; dass das Ohr an die Wände eines gepresst
Grab, das Seele gefangen in diesem Körper;
dieser Stelle ein Gefangener in dem Verlies Zelle, und unter diesem doppelten Umschlag des Fleisches
und Granit, das Murmeln der die Seele in Schmerz; - von all dem nichts wurde vom wahrgenommenen
die Menge.
Die Frömmigkeit der damaligen Zeit, nicht sehr subtil, noch viel zu Denken gegeben, nicht so sehen,
vielen Facetten in einem Akt der Religion.
Es nahm die Sache in den Block, geehrt, verehrt, geheiligt das Opfer in der Not,
aber nicht analysieren die Leiden, und fühlte sich aber moderate Mitleid mit ihnen.
Es brachte einige Hungerlohn der miserablen Büßer von Zeit zu Zeit, schaute durch
das Loch, um zu sehen, ob er noch am Leben waren, seinen Namen vergessen, wußte kaum, wie
Vor vielen Jahren hatte er begonnen, zu sterben, und zu
den Fremden, der sie über die lebenden Skelett, die in diesem Vergehen wurde in Frage gestellt
Keller, die Nachbarn einfach antwortete: "Es ist der Einsiedler."
Alles wurde dann ohne Metaphysik betrachtet, ohne Übertreibung, ohne
Lupe, mit dem bloßen Auge.
Das Mikroskop war noch nicht erfunden worden, weder für die Dinge der Materie oder für Dinge
des Geistes.
Darüber hinaus, obwohl die Leute waren aber wenig davon überrascht, die Beispiele dieser Art
von cloistration in die Herzen der Städte waren in Wahrheit häufig, wie wir eben
sagte.
Es gab in Paris eine beträchtliche Anzahl dieser Zellen, zum Beten zu Gott und
Buße zu tun, sie waren fast alle besetzt.
Es ist wahr, dass der Klerus nicht gerne haben sie leer, da die implizierten
Lauheit in den Gläubigen, und dass Aussätzige waren in sie setzen, wenn es keine
Büßer auf der Hand.
Neben der Zelle auf dem Greve, es war eine bei Montfaucon, eine an der Charnier des
Innocents, ein anderes Ich weiß kaum, wo - bei der Clichon House, ich denke, andere noch in
viele Orte, an denen Spuren von ihnen in Traditionen, in Standard-Gedenkstätten zu finden sind.
Die Universität hatte auch seine eigenen.
Auf dem Berg Sainte-Genevieve eine Art Job des Mittelalters, für den Zeitraum von dreißig
Jahre, skandierten die sieben Bußpsalmen auf einem Misthaufen auf dem Boden einer Zisterne,
Neuanfang, wenn er fertig war,
Singen am lautesten in der Nacht, magna voce pro umbras, und heute, glaubt der Antiquar
dass er seine Stimme hört, als er die Rue du Puits-qui-parle betritt - die Straße der
"Speaking Well."
Um uns auf die Zelle in der Tour-Roland, müssen wir sagen, dass es nie
fehlte Einsiedler.
Nach dem Tod von Madame Roland hatte, stand es für ein oder zwei Jahre unbesetzt, obwohl
selten. Viele Frauen gekommen war dahin, um zu trauern, bis
ihrem Tod, für Verwandte, Liebhaber, Fehler.
Pariser Bosheit, der seine Finger stößt in allem, auch in Dingen, die
Bedenken sie am wenigsten, bestätigte, dass es gesehen hatte, aber nur wenige Witwen gibt.
In Übereinstimmung mit der Mode der Zeit, eine lateinische Inschrift an der Wand
angegeben, die gelernt Passant den frommen Zweck dieser Zelle.
Der Brauch wurde bis in die Mitte des sechzehnten Jahrhunderts der Erläuterung eines beibehalten
Gebäude durch einen kurzen Gerät über der Tür geschrieben.
So liest man immer noch in Frankreich, vor der Pforte des Gefängnisses in der herrschaftlichen
Herrenhaus von Tourville, Sileto et Spera, in Irland, unter dem Wappen
die Überwindung der großen Tür zu Fortescue
Castle, Forte scutum, salus ducum; in England, über dem Haupteingang der
gastlichen Hause der Grafen Cowper: Tuum est
Zu dieser Zeit jedes Gebäude war ein Gedanke.
Da war keine Tür, die ummauerte Zelle des Tour-Roland, hatte diese beiden Worte wurden
geschnitzt in großen römischen Hauptstädte über dem Fenster, -
TU, ORA.
Und das verursacht die Menschen, deren Verstand nicht wahrnimmt, so viel Raffinesse
in Dinge, und liebt es, Ludovico Magno von translate "Porte Saint-Denis," um zu geben,
dieser dunklen, düsteren, feuchten Höhle, den Namen "The Rat-Loch."
Eine Erklärung weniger erhaben, vielleicht, als die anderen, aber auf der anderen Seite mehr
malerisch.
-BOOK Sechster. KAPITEL III.
GESCHICHTE EINES GESÄUERTE CAKE von Mais.
In der Epoche dieser Geschichte, war die Zelle in der Tour-Roland besetzt.
Wenn der Leser wünscht, von wem hat er nur ein Ohr, das Gespräch zu verleihen
von drei würdig Schwätzer, der in dem Moment, wenn wir seine Aufmerksamkeit gerichtet haben, um die
Rat-Hole, wurden ihre *** lenken
gegenüber der gleichen Stelle, kommen entlang den Rand des Wassers aus dem Chatelet, in Richtung der
Greve. Zwei dieser Frauen wurden wie gute Kleidung
Bürgerinnen von Paris.
Ihre feinen, weißen Halskrausen, ihre Unterröcke von Linsey-Woolsey, gestreift rot und blau, ihre
weiße gestrickte Strümpfe, mit Uhren in Farben bestickt, auch herangezogen
ihre Beine, das Quadrat-toed Schuhe tawny
Leder mit schwarzen Sohlen, und vor allem, ihre Kopfbedeckungen, diese Art von Lametta Horn,
sich mit Bändern und Spitzen, die die Frauen der Champagne noch tragen, in geladen
Unternehmen mit den Grenadieren des kaiserlichen
Wächter von Russland, angekündigt, dass sie zu dieser Klasse Frauen, die hält gehörte
die Mitte zwischen dem, was die Lakaien nennen eine Frau und was sie Ausdruck einer Dame.
Sie trugen weder Ringe noch Gold Kreuze, und es war leicht zu sehen, dass in ihrer Leichtigkeit,
dies nicht aus der Armut zu gehen, sondern einfach aus Angst vor Strafe.
Ihr Begleiter war in sehr ähnlicher Weise gekleidet, aber es war, dass
unbeschreiblichen etwas über ihr Kleid und Lager, das die Frau von einem empfohlenen
Provinz Notar.
Man konnte sehen, durch die Art und Weise, ihren Gürtel über den Hüften Rose, dass sie
nicht lange in Paris gewesen .-- auf diese eine geflochtene tucker, Knoten der Band auf ihrer hinzufügen
Schuhe - und dass die Streifen von ihr
Petticoat lief horizontal statt vertikal, und tausend andere Abscheulichkeiten
die schockiert guten Geschmack.
Die ersten beiden gingen mit diesem Schritt eigen Pariser Damen, zeigt Paris
Frauen aus dem Land. Die Provinzregierung von der Hand hielt ein großer Junge,
, die statt in seinen großen, flachen Kuchen.
Wir bedauern, verpflichtet, hinzuzufügen, dass wegen der Strenge der Saison wurde er mit
seine Zunge wie ein Taschentuch.
Das Kind machte sie ziehen ihn an, nicht passibus Cequis, wie Virgil sagt, und
Stolperstein in jedem Augenblick der großen Empörung seiner Mutter.
Es ist wahr, dass er an seinem Kuchen suchen mehr als bei den Bürgersteig.
Einige ernsthafte Motiv, kein Zweifel, verhinderte seine beißende es (den Kuchen), denn er zufrieden
sich mit Blick zärtlich an ihn.
Aber die Mutter sollte nicht genommen haben verantwortlich für den Kuchen.
Es war grausam, ein Tantalus der mollig-geprüft Jungen zu machen.
Inzwischen waren die drei demoiselles (nach dem Namen des dames dann für edle vorbehalten
Frauen) sprachen alle auf einmal.
"Laßt uns eilen, Demoiselle Mahiette", sagte der jüngste der drei, der war
auch der größte, der Provinzhauptstadt, "ich fürchte sehr, daß wir zu spät kommen;
sie erzählte uns am Chatelet, sie würden ihn direkt an den Pranger. "
"Ah, bah! Was sagst du da, Demoiselle Oudarde Musnier? ", warf der andere
Parisienne.
"Es sind zwei Stunden noch an den Pranger. Wir haben Zeit genug.
Haben Sie jemals jemand an den Pranger gestellt, mein lieber Mahiette? "
"Ja", sagte der Provinzial, "bei Reims."
"Ah, bah! Was ist Ihre Pranger in Reims?
Eine elende Käfig, in die nur Bauern eingeschaltet sind.
Eine große Sache, wirklich! "
"Nur Bauern!", Sagte Mahiette, "an der Stoffmarkt in Reims!
Wir haben sehr feine Kriminelle gibt, die ihren Vater und Mutter getötet haben gesehen!
Bauern!
Denn was hältst du uns, Gervaise? "Es ist sicher, dass die Provinz über war
den Punkt Anstoß zu nehmen, für die Ehre ihres Pranger.
Glücklicherweise stellten sich die diskrete Damoiselle, Oudarde Musnier, das Gespräch in
Zeit. "By the way, Damoiselle Mahiette, was zu sagen
Ihnen, unseren flämischen Botschafter?
Haben Sie so fein diejenigen in Reims? "" Ich gebe zu ", antwortete Mahiette," dass es
nur in Paris, dass eine solche Flemings gesehen werden kann. "
"Hast du unter der Botschaft, dass große Botschafter, der ein hosier ist?", Fragte Oudarde.
"Ja", sagte Mahiette. "Er hat das Auge eines Saturn."
"Und der große Kerl, dessen Gesicht einem nackten Bauch gleicht?" Setzte Gervaise.
"Und die Kleine, mit kleinen Augen in roten Augenlider eingerahmt; reduziert und aufgeschlitzt bis
wie eine Distel Kopf? "
"'Tis ihre Pferde, die sehenswert sind", sagte Oudarde "caparisoned, wie sie sind
nach der Art ihres Landes! "
"Ach, mein liebes," unterbrach der Provinz Mahiette, vorausgesetzt, ihrerseits einen Hauch von
Überlegenheit, "was würden Sie dann sagen, wenn Sie in '61 gesehen hatte, bei der Einweihung am
Reims, 18 Jahre alt, die Pferde des Prinzen und des Königs Unternehmen?
Gehäuse und Schabracken aller Art; einige Damastdecke, feinen Tuch von Gold,
Fell mit Zobel, andere aus Samt, mit Hermelin Fell, andere alle verschönert
mit Goldschmiedearbeiten und großen Glocken von Gold und Silber!
Und was Geld gekostet hatte! Und was hübscher Junge Seiten fuhr auf
sie! "
"Das", antwortete Oudarde trocken, bedeutet "nicht verhindern, dass die Flamen mit sehr feinen
Pferde, und nachdem hatte ein hervorragendes Abendessen gestern mit monsieur, dem Propst des
Kaufleute, im Hotel-de-Ville, wo
sie wurden mit Konfekt und Hypocras und Gewürzen serviert, und andere
Singularitäten. "" Was sagst du, Nachbar! ", rief
Gervaise.
"Es war mit monsieur der Kardinal, im Petit Bourbon, dass sie gegessen."
"Überhaupt nicht. Auf der Hotel-de-Ville.
"Ja, ja.
Am Petit Bourbon "" Es an der Hotel-de-Ville war ", erwiderte
Oudarde scharf, "und Dr. auswaschbares sprach sie eine Rede in Latein, das
gefiel ihnen sehr.
Mein Mann, der Buchhändler vereidigt ist es mir erzählt. "
"Es war an der Petit Bourbon", antwortete Gervaise, mit nicht weniger Geist ", und dies ist
was monsieur des Kardinals Prokurator präsentiert zu ihnen: zwölf Doppel Liter
Hypocras, weiß, weinrot, rot, zwanzig-
vier Felder der doppelten Lyons Marzipan, vergoldet; so viele Fackeln, im Wert von zwei Livres
Stück und sechs demi-Warteschlangen von Beaune Wein, weiß und weinrot, das Beste, was sein könnte
gefunden.
Ich habe es von meinem Mann ist, der eine cinquantenier am Parloir-aux
Bourgeois, und wer war an diesem Morgen einen Vergleich der flämischen Botschafter mit
die von Prester John und der Kaiser von
Trapezunt, der aus Mesopotamien nach Paris kam, unter dem letzten König, und wer trug
Ringe in den Ohren. "
"So wahr ist es, dass sie im Hotel-de-Ville supped", antwortete Oudarde aber wenig
betroffen von diesem Katalog, "dass ein solcher Triumph der Köstlichkeiten und Konfekt nie
gesehen worden. "
"Ich sage Ihnen, dass sie von Le Sec, Feldwebel der Stadt, waren im Hotel du gedient
Petit-Bourbon, und dass das ist, wo sind Sie im Irrtum. "
"Im Hotel-de-Ville, sag ich dir!"
"Bei der Petit-Bourbon, mein Lieber! und sie hatten mit magischen Brille das Wort beleuchtet
Hoffnung, die auf dem Grand-Portal geschrieben wird. "
"Im Hotel-de-Ville!
Auf der Hotel-de-Ville! Und Husson-le-Voir spielte die Flöte! "
"Ich sage euch, nein!" "Ich sage euch, ja!"
"Ich sage, nein!"
Plump und würdig Oudarde wurde Retorte bereitet, und der Streit könnte vielleicht
haben, um ein Ziehen der Kappen ging, hatte nicht Mahiette plötzlich rief: - "Look at
jene Leute versammelt dort am Ende der Brücke!
Es gibt etwas in ihrer Mitte, die sie sich ansehen! "
"In der Wahrheit", sagte Gervaise, "Ich höre die Geräusche ein Tamburin.
Ich glaube, 'tis die kleine Esmeralda, die ihren Mummenschanz spielt mit ihrer Ziege.
Eh, schnell sein, Mahiette! erhöhen Sie Ihre Geschwindigkeit und schleppen Ihr Junge.
Sie sind hierher gekommen, um die Kuriositäten von Paris zu besuchen.
Sie sah die Flamen gestern, müssen Sie die Zigeuner heute sehen ".
"Die Zigeuner", sagte Mahiette plötzlich Rückverfolgung ihrer ***, und das Festklammern ihres Sohnes
Arm mit Gewalt.
"Gott bewahre mich davor! Sie würde mir mein Kind zu stehlen!
Komm, Eustache! "
Und sie machte sich auf einen Lauf entlang des Kais in Richtung Greve, bis sie das verlassen hatte
Brücke weit hinter ihr.
In der Zwischenzeit fiel das Kind, das sie nach ihrer Ziehen war auf die Knie, sie
gestoppt atemlos. Oudarde und Gervaise erwiderte sie.
"Das Zigeuner stehlen Ihr Kind von dir!", Sagte Gervaise.
"Das ist eine einzigartige Laune der Ihre!" Mahiette schüttelte den Kopf mit einem nachdenklichen Luft.
"Der singuläre Punkt ist", beobachtet Oudarde, "dass la sachette die gleiche Idee zu hat
der ägyptischen Frau. "" Was ist la sachette? ", fragte Mahiette.
"Er", sagte Oudarde, "Sister Gudule."
"Und wer Schwester Gudula ist?", Beharrte Mahiette.
"Sie sind wohl unwissend alle, aber Ihr Reims, nicht zu wissen, dass," entgegnete Oudarde.
"'Tis die Einsiedler der Ratte-Loch."
"Was!", Forderte Mahiette ", die arme Frau, an die wir tragen diesem Kuchen?"
Oudarde nickte bejahend. "Genau.
Ihr werdet sie bald sehen, an ihrem Fenster auf dem Greve.
Sie hat die gleiche Meinung wie Sie sich selbst von diesen Vagabunden von Ägypten, die das Spiel
Tamburin und wahrsagen für die Öffentlichkeit.
Niemand weiß, woher kommt ihr Entsetzen der Sinti und Roma und Ägypter.
Aber du, Mahiette - warum willst du so laufen beim bloßen Anblick von ihnen? "
"Oh!", Sagte Mahiette, die Beschlagnahme ihres Kindes runden Kopf in beide Hände, "Ich will nicht
dass mit mir geschehen, die zufällig Paquette la Chantefleurie. "
"Oh! Sie müssen uns sagen, diese Geschichte, mein guter Mahiette ", sagte Gervaise und nahm ihren Arm.
"Gern", antwortete Mahiette, "aber man muss nichts von all aber Ihr Paris nicht zu
wissen das!
Ich werde Ihnen sagen, dann (aber 'tis nicht für uns notwendig, um zu stoppen, damit ich erzählen
Sie die Geschichte), dass Paquette la Chantefleurie war ein schönes Kind von achtzehn
wenn ich selbst einer war, das heißt,
18 Jahre alt, und 'tis ihre eigene Schuld, wenn sie nicht heute, so wie ich, eine gute,
plump, frische Mutter von sechs und dreißig, mit einem Mann und einen Sohn.
Doch nach dem Alter von vierzehn Jahren, war es zu spät!
Nun, sie war die Tochter des Guybertant, Sänger der Kähne in Reims, den gleichen
Wer hatte vor König Karl VII. gespielt. bei seiner Krönung, als er unseren Fluss hinab
Vesle von Sillery zu Muison, wenn Madame
die Jungfrau von Orleans wurde auch in das Boot.
Der alte Vater starb, als Paquette war noch ein Kind, sie hatte dann niemand außer ihr
Mutter, die Schwester des M. Pradon, Master-Kohlebecken und Kupferschmied in Paris, Rue Farm-
Garlin, der letztes Jahr gestorben.
Sie sehen, daß sie aus guter Familie.
Die Mutter war eine gute, einfache Frau, leider, und sie lehrte Paquette
nichts, aber ein bisschen von Stickereien und Spielzeug-macht, die nicht verhindern, dass die Kleine
das Wachstum von sehr großen und noch sehr schlecht.
Beide wohnten in Reims, am Flussufer, Rue de Folle-Peine.
Mark aus: Denn ich glaube, es war dieses das Unglück zu Paquette gebracht.
In '61, dem Jahr der Krönung unseres Königs Louis XI. den Gott erhalte!
Paquette war so Homosexuell und so hübsch, dass sie überall wurde von keinen anderen Namen als Namen
"La Chantefleurie" - blühende Lied. Armes Mädchen!
Sie hatte schöne Zähne, war sie gern lachen und sie anzuzeigen.
Nun ist ein Mädchen liebt zu lachen auf dem Weg zu weinen; schöne Zähne ruinieren
schönen Augen.
So war sie la Chantefleurie.
Sie und ihre Mutter verdient ein prekäres Leben, sie war sehr mittellos da
dem Tod des Sängers, ihre Stickerei brachte sie nicht in mehr als sechs
Pfennige pro Woche, die nicht ganz zwei Adler Heller nicht viel.
Wo waren die Zeiten, in denen Vater Guybertant verdient hatte zwölf Sous Pariser, in einer
Einzel Krönung, mit einem Lied?
Ein Winter (es war im selben Jahr von '61), als die beiden Frauen hatten weder Reisig
noch Brennholz, es war sehr kalt, das gab la Chantefleurie wie eine feine Farbe, die die
Männer nannten sie Paquette! und viele Namen
ihr Paquerette! und sie war ruiniert .-- Eustache, lass mich dich beißen, dass
Kuchen, wenn du dich traust - Wir haben sofort erkannt, daß sie zerstört wurde, an einem Sonntag, als sie
kamen in die Kirche mit einem goldenen Kreuz um den Hals.
Mit vierzehn Jahren! siehst du?
Zuerst war es der junge Vicomte de Cormontreuil, der seinen Glockenturm drei hat
Meilen entfernt von Reims, dann Messire Henri de Triancourt, Stallmeister des Königs;
dann weniger als das, Chiart de Beaulion,
Sergeant-at-Arms, dann, immer noch abwärts, Guery Aubergeon, Carver, den König, dann,
Mace de Frepus, Barbier monsieur den Dauphin, dann, Thevenin le Moine, Königs
kochen, dann wächst die Männer ständig
jünger und weniger edlen, fiel sie zu Guillaume Racine, Sänger der Drehleier
Drehleier und Thierry de Mer, Anzünder.
Dann armen Chantefleurie gehörte sie einem jeden: sie hatte den letzten Sou erreicht
ihr Goldstück. Was soll ich Ihnen sagen, mein damoiselles?
Bei der Krönung, im selben Jahr, '61, 'twas sie, die das Bett des Königs von gemacht
die Wüstlinge! Im selben Jahr! "
Mahiette seufzte und wischte sich eine Träne, die aus ihren Augen geträufelt.
"Dies ist keine sehr außergewöhnliche Geschichte", sagte Gervaise, "und in das Ganze I
nichts sehen von ägyptischen Frauen oder Kinder. "
"Geduld!" Wieder Mahiette, "du wirst ein Kind sehen .-- In '66, 'Köper 16 Jahre sein
In diesem Monat vor, bei Sainte-Paule Tag wurde Paquette zu Bett eines kleinen gebracht
Mädchen.
Der Unglückliche! es war eine große Freude, sie, sie war schon lange ein Kind gewünscht.
Ihre Mutter, eine gute Frau, die nie gewusst hätte, was zu tun, außer die Augen geschlossen zu, ihr
Mutter tot war.
Paquette war niemand mehr in der Welt Liebe oder irgend jemand, sie zu lieben.
La Chantefleurie hatte eine arme Kreatur in den fünf Jahren seit ihrem Sturz.
Sie war allein, allein in diesem Leben, mit dem Finger auf sie gerichtet waren, wurde sie in johlte
die Straßen, durch die Unteroffiziere geschlagen, verhöhnt von den kleinen Jungen in Lumpen.
Und dann, vor zwanzig angekommen: und zwanzig ist ein Alter für amouröse Frauen.
Folly fing an, ihr in bringen nicht mehr als ihr Handwerk der Stickerei in früheren Tagen, für
jede Falte, die kamen, floh eine Krone; Winter wurde schwer, sie noch einmal, Holz
wurde selten wieder in ihren Kohlenbecken und Brot in ihrem Schrank.
Sie konnte nicht mehr arbeiten, weil in immer üppig gewachsen, hatte sie faul;
und litt viel mehr, weil in immer faul, werden sie üppig.
Zumindest ist das die Art und Weise, in der Herr Pfarrer von Saint-Remy erklärt, warum diese
Frauen sind kälter und hungriger als andere arme Frauen, wenn sie alt sind. "
"Ja", sagte Gervaise, "aber die Zigeuner?"
"Einen Moment, Gervaise!", Sagte Oudarde, dessen Aufmerksamkeit war weniger ungeduldig.
"Was wäre für das Ende gelassen werden, wenn alle wurden in der Anfang?
Weiter, Mahiette, ich flehe Sie. Das arme Chantefleurie! "
Mahiette fort.
"So war sie sehr traurig, sehr traurig, und runzelte ihre Wangen mit Tränen.
Aber in der Mitte ihrer Schande, ihrer Torheit, ihre Ausschweifungen, schien es ihr, dass sie
sollte weniger wild, weniger beschämend, weniger Verlustleistung, wenn es etwas oder etwas
eins in der Welt, den sie lieben könnte und wer könnte ihre Liebe.
Es war notwendig, dass sie ein Kind zu sein, denn nur ein Kind ausreichend sein könnte
Unschuldige dafür.
Sie hatte diese Tatsache nachdem sie versucht, um einen Dieb, der einzige Mann, der die Liebe erkannt
wollte sie, aber nach kurzer Zeit, bemerkte sie, dass der Dieb ihr verachtet.
Jene Frauen, der Liebe erfordern entweder ein Liebhaber oder ein Kind, ihre Herzen zu füllen.
Ansonsten sind sie sehr unglücklich.
Als sie nicht haben konnte ein Liebhaber, wandte sie sich ganz auf den Wunsch nach einem Kind, und als
sie hatte nicht aufgehört, fromm zu sein, gab sie ihr ständiges Gebet dem lieben Gott dafür.
So der liebe Gott hatte Mitleid mit ihr und gab ihr eine kleine Tochter.
Ich will nicht, um Sie über ihre Freude zu sprechen, es war eine Wut Tränen, und streichelt und küsst.
Sie pflegte ihr Kind selbst gemacht Windeln für sie aus ihrer Decke,
die einzige, die sie auf ihrem Bett hatte, und fühlte sich nicht mehr kalt oder Hunger.
Sie wurde schön noch einmal, in Folge davon.
Eine alte Jungfer ist eine junge Mutter.
Gallantry behauptete sie einmal mehr, die Männer kamen la Chantefleurie sehen, sie zu finden
Kunden erneut für ihre Waren, und aus all diesen Schrecken, die sie hat das Baby
Kleidung, Mützen und Lätzchen, Mieder mit
Schulterklappen der Spitze, und winzige Häubchen aus Satin, ohne darüber nachzudenken kaufen
sich eine andere Decke .-- Master-Eustache, ich habe Ihnen schon gesagt, nicht das essen
Kuchen .-- Es ist sicher, dass die kleine Agnes,
das war der Name des Kindes, ein Taufname, denn es ist lange her, la wurde
Chantefleurie hatte keine Nachnamen - es ist sicher, dass das kleine noch eine war
eingehüllt in Bändern und Stickereien als Dauphine von Dauphiné!
Unter anderem hatte sie ein Paar kleine Schuhe, von denen die ähnlichen König Ludwig
XI. sicherlich noch nie!
Ihre Mutter hatte genäht und bestickt sie sich, sie hatte auf sie alle überschüttet
die Köstlichkeiten ihrer Kunst der Stickerin, und alle Verzierungen einer Robe für
die gute ***.
Sie waren sicherlich die beiden schönsten kleinen rosa Schuhe, die gesehen werden konnten.
Sie waren nicht mehr als mein Daumen, und man musste um zu sehen, das Kind kleine Füße kommen
von ihnen, um zu glauben, dass sie in der Lage, in sie zu erhalten.
Es ist wahr, dass die kleinen Füße so klein waren, so hübsch, so rosig! rosiger als die
satin der Schuhe!
Wenn Sie Kinder, Oudarde haben, werden Sie feststellen, dass es nichts schöneres, als
die kleinen Hände und Füße. "
"Ich frage nicht besser", sagte Oudarde mit einem Seufzer, "aber ich warte, bis sie passen soll
das Wohlgefallen M. Andry Musnier. "" Allerdings hatte Paquette Kind mehr, dass
war ziemlich darüber neben seinen Füßen.
Ich sah sie, wenn sie nur vier Monate alt war, sie war eine Liebe!
Sie hatte die Augen größer als ihr Mund, und die schönsten schwarzen Haare, die bereits
gewellt ist.
Sie würde eine herrliche Brünette im Alter von sechzehn Jahren gewesen sein!
Ihre Mutter wurde immer verrückt nach ihr jeden Tag.
Sie küsste sie, streichelte sie, kitzelte sie, wusch sie, geschmückt sie aus, verschlang sie!
Sie verlor ihren Kopf über sie, dankte sie Gott für sie.
Ihr hübsches, kleines rosa Füße waren vor allem eine unerschöpfliche Quelle des Staunens, wurden sie
ein Delirium der Freude!
Sie war immer drückte ihre Lippen, um sie, und sie konnte noch nie von ihr zu erholen
Staunen über ihre Kleinheit.
Sie legte sie in die winzige Schuhe, nahm sie heraus, bewunderte sie, staunte sie,
sah das Licht durch sie war neugierig zu sehen, wie sie versuchen, sich auf ihr Bett zu gehen,
und würde gerne ihr Leben weitergegeben haben
Knie, An-und Ausziehen der Schuhe von den Füßen, als ob sie
wurden denen eines Jesuskind. "
"Die Geschichte ist schön und gut", sagte Gervaise in einem niedrigen Ton, "aber woher Zigeuner kommen
in allem, was? "" Hier ", antwortete Mahiette.
"Eines Tages kam in Reims eine sehr sonderbare Sorte von Menschen.
Sie waren Bettler und Vagabunden, die über das ganze Land Roaming waren, angeführt von ihrem Herzog
und ihre zählt.
Sie werden von der Sonne ausgesetzt waren gebräunt, hatten sie eng lockigem Haar und Silber
Ringe in den Ohren. Die Frauen waren noch hässlicher als die Männer.
Sie hatten schwärzer Gesichter, die immer aufgedeckt wurden, ein elendes Kleid auf ihren
Körper, ein altes Tuch von Schnüren auf die Schulter gebunden gewebt, und ihre Haare hängen
wie der Schweif eines Pferdes.
Die Kinder, die zwischen ihren Beinen kletterte würden so viele Affen Angst zu haben.
Eine Bande von exkommuniziert. Alle diese Personen kamen aus unteren direkten
Ägypten, um Reims durch Polen.
Der Papst hatte sie gestanden, hieß es, und hatte sie als Buße verordnet
durchstreifen die Welt sieben Jahre lang, ohne zu schlafen in einem Bett, und so wurden sie
genannt penancers und roch fürchterlich.
Es scheint, dass sie früher Sarazenen, die war, warum sie glaubten
Jupiter, und behauptete, zehn Livres Tournay aus aller Erzbischöfe, Bischöfe und auf Gehrung
Äbte mit Krummstäbe.
Ein Bulle aus der Papst befugt, das zu tun.
Sie kamen nach Reims, um Vermögen im Namen des Königs von Algier zu erzählen, und die
Kaiser von Deutschland.
Sie können sich leicht vorstellen, dass nicht mehr nötig war, um den Eingang in die Stadt zu führen
ihnen verboten werden.
Dann wird die ganze Band mit Anstand vor dem Tor von Braine lagerten, auf dem Hügel
wo steht eine Mühle, neben den Hohlräumen der alten Kalkgruben.
Und jeder in Reims mit seinen Nachbarn in gehen, sie zu sehen wetteiferten.
Sie sahen sich an der Hand, und sagte Ihnen wunderbare Prophezeiungen, sie waren gleich
Vorhersage für Judas, dass er Papst geworden.
Dennoch waren hässliche Gerüchte im Umlauf, in Bezug auf sie, etwa
Kinder gestohlen, schneiden Geldbörsen, und Menschenfleisch verzehrt.
Der kluge Leute sagten, die töricht: "Gehen Sie nicht!" Und ging dann selbst auf dem
sly. Es war eine Verblendung.
Die Tatsache ist, dass sie Dinge gesagt zu erstaunen Kardinal fit.
Mothers siegte deutlich über dem Kleinen nach der Ägypter in ihrer gelesen hatte
Hände allerlei Wunder in der heidnischen und in Türkisch geschrieben.
Man hatte ein Kaiser, ein anderer, ein Papst, ein anderer, ein Hauptmann.
Schlechte Chantefleurie wurde mit Neugier gepackt, sie wollte wissen
selbst, und ob ihr hübsches Agnes wäre nicht eines Tages Kaiserin von sich
Armenien, oder etwas anderes.
So trug sie zu den Ägyptern und den ägyptischen Frauen fielen zu bewundern
Kind und streichelt es, und küsste sie mit ihren schwarzen Mündern, und
Staunen über seine kleine Band, leider! zur großen Freude der Mutter.
Sie waren besonders begeistert über ihre hübschen Füße und Schuhe.
Das Kind war noch kein Jahr alt.
Sie hat bereits lispelte ein wenig, lachte die Mutter wie ein wenig verrückt, was war plump
und ganz rund, und besaß tausend bezaubernden kleinen Gesten der Engel
Paradies.
"Sie war sehr viel von den Ägyptern Angst und weinte.
Aber ihre Mutter küsste sie wärmer und ging weg verzaubern mit dem Glück
die Wahrsager hatten für ihre Agnes vorhergesagt.
Sie war eine Schönheit, Tugend, eine Königin zu sein.
So kehrte sie nach ihrem Dachboden in der Rue Folle-Peine, sehr stolz auf Lager mit ihr
eine Königin.
Am nächsten Tag nahm sie den Vorteil des Augenblicks, wenn das Kind schlief auf dem Bett, (für
sie schlief immer zusammen), sanft nach links die Tür ein wenig offen, und lief zu erzählen
ein Nachbar in der Rue de la Sechesserie,
dass der Tag kommen würde, wenn ihre Tochter Agnes würde am Tisch des Königs bedient werden
von England und der Erzherzog von Äthiopien, und hundert andere Wunder.
Nach ihrer Rückkehr, Hören kein Geschrei auf der Treppe, sagte sie zu sich selbst: "Gut! die
Kind schläft noch! "
Sie fand ihre Tür weiter zu öffnen, als sie es verlassen hatte, aber sie trat, arme Mutter, und
lief zum Bett .--- Das Kind war nicht mehr da, der Platz war leer.
Nichts ist geblieben von dem Kind, sondern eine ihrer hübschen kleinen Schuhen.
Sie flog aus dem Zimmer, stürzte die Treppe hinunter und fing an, ihren Kopf gegen Schlag
die Wand und schrie: "Mein Kind! wer hat mein Kind?
Wer hat mein Kind genommen? "
Die Straße war menschenleer, das Haus isoliert, niemand konnte ihr nichts sagen
darüber.
Sie ging über die Stadt, suchten alle Straßen, lief hin und her die ganze
Tag lang, wild, außer sich, schrecklich, Schnupfen an Türen und Fenstern wie ein wildes
Tier, das seine Jungen verloren hat.
Sie war atemlos, zerzaust, schrecklich zu sehen, und es gab ein Feuer in den Augen
die trocknete ihre Tränen.
Sie hielt die Passanten und rief: "Meine Tochter! meine Tochter! meine hübsche kleine
Tochter!
Wenn jemand mir geben wird meine Tochter zurück, ich werde sein Diener, der Diener seiner werden
Hund, und er soll essen meinem Herzen, wenn er will. "
Sie traf Herr Pfarrer von Saint-Remy, und sprach zu ihm: "Monsieur, ich werde bis die Erde
mit meinen Fingernägeln, aber gib mir mein Kind zurück! "
Es war herzzerreißend, Oudarde und IL sahen ein sehr harter Mann, Master Ponce Lacabre, die
Prokurator, weinen. Ah! arme Mutter!
Am Abend kehrte sie zurück nach Hause.
Während ihrer Abwesenheit hatte ein Nachbar gesehen zwei Zigeunern auffahren, um es mit einem Bündel in
ihre Arme, dann wieder hinunter, nach dem Schließen der Tür.
Nach ihrer Abreise waren so etwas wie die Schreie eines Kindes in Paquette gehört hat
Raum.
Die Mutter, in Schreie des Gelächter aus, die Treppe hinauf, als ob auf den Flügeln, und
eingetragen .-- Eine schreckliche Sache, zu sagen, Oudarde!
Anstatt ihren hübschen kleinen Agnes, so rosig und so frisch, der ein Geschenk der war gut
Gott, eine Art von abscheulichen kleinen Monster, lahm, einäugig, deformiert, kroch und
schreienden über den Boden.
Sie verbarg ihre Augen vor Entsetzen. "Oh!", Sagte sie, habe "die Hexen
verwandelt meine Tochter in dieser schrecklichen Tier? "
Sie beeilten sich wegtragen der kleine Klumpfuß, er würde ihr den Wahnsinn getrieben haben.
Es war das monströse Kind einige Zigeunerin, die sich angesichts der Teufel hatte.
Er schien zu etwa vier Jahre alt, und sprach eine Sprache, die kein Mensch war
Zunge, es gab also in ihm, die unmöglich waren.
La Chantefleurie warf sich auf den kleinen Schuh, alles, was ihr von geblieben
alles, was sie liebte.
Sie blieb so lange still darüber, stumm und ohne Atem, dass sie dachten,
sie tot war.
Plötzlich zitterte am ganzen Körper, bedeckte ihre Reliquie mit wütenden Küssen, und brach
schluchzend, als wäre ihr Herz gebrochen wurden. Ich versichere Ihnen, dass wir alle weinten auch.
Sie sagte: 'Oh, mein Töchterchen! meine hübsche kleine Tochter! wo bist du? "-
und es rang Ihrem Herzen. Ich immer noch weinen, wenn ich daran denke.
Unsere Kinder sind das Mark unserer Knochen, sehen Sie .--- Mein armer Eustache! du bist so
Messe - Wenn du nur wüsstest, wie schön er ist! Gestern sagte er zu mir: "Ich möchte einen werden
Gendarm, dass ich es tue. "
Oh! meine Eustache! wenn ich dich verlieren sollte - auf einmal la Chantefleurie Rose, und stellen Sie
aus, um durch Reims laufen, schreien: "Um die Zigeuner-Lager! die Zigeuner-Lager!
Polizei, um die Hexen zu verbrennen! "
Die Zigeuner waren weg. Es war stockdunkel.
Sie konnten nicht verfolgt werden.
Am Morgen, zwei Stunden von Reims, auf einer Heide zwischen Gueux und Tilloy, die bleibt
von einem großen Feuer wurden gefunden, einige Bänder, die Paquette Kind gehört hatte,
Tropfen Blut, und der Kot eines Widders.
Die Nacht kurz nach war ein Samstag gewesen.
Es gab keinen Zweifel mehr, dass die Ägypter hatten ihre Sabbath auf, dass statt
Heide, und dass sie das Kind in der Gesellschaft mit Beelzebub verschlungen, wie die Praxis
gehört zu den Mohammedanern.
Wenn La Chantefleurie diese schrecklichen Dinge gelernt, wusste sie nicht weinen, sie
bewegte die Lippen, wie um zu sprechen, konnte aber nicht.
Am Morgen, ihr Haar war grau.
Am zweiten Tag, war sie verschwunden. "'Tis in Wahrheit eine furchtbare Geschichte", sagte
Oudarde ", und eine, die würde sogar einen burgundischen weinen."
"Ich bin nicht mehr überrascht", fügte Gervaise, "dass die Angst vor den Zigeunern sollte Ansporn Sie
auf so scharf. "
"Und du hast umso besser", setzte Oudarde ", um mit Ihrem Eustache nur fliehen
jetzt, da diese auch Zigeuner aus Polen. "
"Nein", sagte Gervais, "'tis sagte, dass sie aus Spanien und Katalonien kommen."
"Katalonien? 'Tis möglich ", antwortete Oudarde.
"Pologne, Katalog, Valogne, habe ich immer verwechseln diesen drei Provinzen, Eins
Sicher ist, dass sie Zigeuner sind. "" Wer sicher ", fügte Gervaise," haben
Zähne lange genug zu essen kleine Kinder.
Ich sollte nicht überrascht sein, wenn la Smeralda aß ein wenig von ihnen auch, obwohl sie
vorgibt zu sein zierlich.
Ihre weiße Ziege kennt Tricks, die auch bösartig sind denn da nicht einige Gottlosigkeit werden
Underneath It All ". Mahiette gingen schweigend weiter.
Sie war in die Träumerei, die absorbiert wird, in einer Art, die Fortsetzung einer
traurige Geschichte, und die endet erst, nachdem sie mitgeteilt das Gefühl, von
Schwingung zu Schwingung, auch bis zum letzten Fasern des Herzens.
Dennoch richten Gervaise ihr: "Und haben sie jemals lernen, was aus la
Chantefleurie? "
Mahiette gab keine Antwort. Gervaise wiederholte ihre Frage und schüttelte
Arm und rief ihren Namen. Mahiette erschien von ihr zu wecken
Gedanken.
"Was wurde aus la Chantefleurie?", Sagte sie und wiederholte mechanisch die Worte
deren Eindruck noch frisch war, in ihr Ohr, und dann, ma König dem Bemühen, ihr wieder zu
Aufmerksamkeit auf die Bedeutung ihrer Worte,
"Ah!" Fuhr sie fort lebhaft, "niemand herausgefunden."
Sie fügte hinzu, nach einer Pause, -
"Einige sagten, dass sie gesehen worden war, um Reims bei Einbruch der Dunkelheit verlassen die Flechembault
Tor, andere, bei Tagesanbruch, von den alten Basee Tor.
Ein armer Mann fand sie Gold Kreuz hing auf dem Steinkreuz auf dem Gebiet, wo die Messe
gehalten wird. Es war das Ornament, das sie angerichtet hatte,
Ruine, in '61.
Es war ein Geschenk von den schönen Vicomte de Cormontreuil, ihr erster Liebhaber.
Paquette war nie bereit, einen Teil mit sich, elend wie sie gewesen war.
Sie hatte sich an ihn klammerten, wie das Leben selbst zu.
So, als wir sahen, dass Kreuz verlassen, dachten wir alle, dass sie tot war.
Dennoch gab es Menschen in der Cabaret les Vantes, die sie gesagt hatte,
gesehen, wie sie passieren auf dem Weg nach Paris, zu Fuß auf dem Kies mit ihren nackten Füßen.
Aber in diesem Fall müssen sie sich durch die Porte de Vesle gegangen, und all das
nicht zustimmen.
Oder, um mehr wirklich sprechen, glaube ich, dass sie tatsächlich fahren durch die Porte de Vesle,
aber wich von dieser Welt. "" Ich verstehe dich nicht ", sagte Gervaise.
"La Vesle", antwortete Mahiette, mit einem wehmütigen Lächeln, "ist der Fluss."
"Armer Chantefleurie", sagte Oudarde, mit einem Schauder, - "ertrunken!"
"Drowned" wieder Mahiette, "wer könnte gute Vater Guybertant gesagt haben, als er
ging unter der Brücke der Tingueux mit der aktuellen, Singen in seiner Barke, dass man
Tag sein liebes Paquette würde auch
Pass unter die Brücke, aber ohne Gesang oder mit dem Boot.
"Und der kleine Schuh?", Fragte Gervaise. "Verschwunden mit der Mutter", antwortete
Mahiette.
"Armer kleiner Schuh!", Sagte Oudarde. Oudarde, eine große und zärtliche Frau, hätte
gut zu seufzen in Unternehmen mit Mahiette zufrieden.
Aber Gervaise, neugieriger, hatte sie nicht Fragen fertig.
"Und das Monster?" Sagte sie plötzlich, um Mahiette.
"Was für ein Monster?" Fragte dieser.
"Der kleine Zigeunerin Monster links von der Zauberinnen in Chantefleurie die Kammer, in
Austausch für ihre Tochter. Was hast du damit machen?
Ich hoffe, Sie ertränkt sie auch. "
"Nein", antwortete Mahiette. "Was?
Sie brannte es dann? In der Wahrheit ist, dass mehr gerecht.
Eine Hexe Kind! "
"Weder das eine noch das andere, Gervaise.
Monseigneur dem Erzbischof interessiert sich in das Kind von Ägypten, ausgetrieben
es, segnete es, entfernte den Teufel sorgfältig von seinem Körper, und schickte ihn nach Paris, um sein
ausgesetzt auf dem Holzbett in Notre-Dame, wie ein Findling. "
"Die Bischöfe!" Brummte Gervaise ", weil sie gelernt haben, werden sie nichts tun
wie jeder andere auch.
Ich frage Sie, Oudarde, die Idee, der Teufel unter den Findlingen!
Für die kleinen Monster war sicherlich der Teufel.
Nun, Mahiette, was haben sie zu tun in Paris?
Ich bin mir ziemlich sicher, dass keine karitative Person es wollte. "
"Ich weiß es nicht," antwortete der Remoise, "'twas gerade in dieser Zeit, dass mein Mann
kaufte das Amt des Notars, bei Bern, zwei Meilen von der Stadt, und wir waren keine
mehr mit dieser Geschichte beschäftigt, außerdem
vor Bern, stehen die beiden Hügel von Cernay, die die Türme der Haut
Kathedrale in Reims aus dem Blickfeld. "
Während des Chats so hatten die drei würdig Bürgerinnen an der Place de angekommen
Greve.
In ihrer Absorption, hatten sie die öffentliche Brevier der Tour-Roland, ohne weitergegeben
Anhalten, und nahm ihren Weg in Richtung mechanisch an den Pranger, um die sich die Menge
wurde immer dichter mit jedem Moment.
Es ist wahrscheinlich, dass das Spektakel, das in diesem Moment zog alle Blicke in die
Richtung, hätte sie vergessen völlig die Rat-Loch, und das halt, die haben
sie soll es machen, wenn große
Eustache, sechs Jahre alt, den Mahiette Ziehen an der Hand war, hatte nicht
abrupt erinnert das Objekt zu ihnen: "Mutter," sagte er, als ob ein Instinkt
warnte ihn, dass der Rat-Loch hinter ihm war, "kann ich den Kuchen essen jetzt?"
Wenn Eustache war geschickter, das heißt, weniger gierig, hätte er
weiter zu warten, und würde nur wagte, dass einfache Frage: "Mutter haben, können
Ich esse den Kuchen, jetzt? "Bei ihrer Rückkehr nach
der Universität, dem Meister Andry Musnier ist, Rue Madame la Valence, als er die beiden
Arme der Seine und den fünf Brücken der Stadt zwischen dem Rat-Hole und den Kuchen.
Diese Frage, höchst unvorsichtig in dem Moment, Eustache es ausdrückte, geweckt
Mahiette Aufmerksamkeit. "By the way," rief sie, "wir sind
vergessen die Einsiedler!
Zeig mir den Rat-Hole, dass ich sie tragen kann ihr Kuchen. "
"Sofort", sagte Oudarde, "'s ist ein Almosen."
Aber das passte nicht Eustache.
"Stop! mein Kuchen! ", sagte er und rieb sich beide Ohren alternativ mit den Schultern, die in
solchen Fällen ist das oberste Zeichen von Unzufriedenheit.
Die drei Frauen nachgezeichnet ihre ***, und bei der Ankunft in der Nähe des Tour-
Roland, sagte Oudarde zu den beiden anderen, - "Wir müssen nicht alle drei den Blick in das Loch
auf einmal, aus Angst, Beunruhigung der Einsiedler.
Haben Sie zwei vorgeben, die Dominus in das Brevier zu lesen, während ich meine Nase stieß in
die Blende, die Einsiedler kennt mich ein wenig.
Ich werde euch warnen, wenn Sie nähern können. "
Sie ging allein um das Fenster zu.
Im Moment, als sie in sah, war eine tiefe Mitleid mit all ihren dargestellt
Funktionen, und ihre offene, Homosexuell Gesicht verändert seinen Ausdruck und Farbe so abrupt, wie
sei er von einem Sonnenstrahl verabschiedet
zu einem Strahl des Mondlichts, ihr Auge wurde feucht, der Mund zusammengezogen, wie ein
Person auf den Punkt zu weinen.
Einen Moment später, legte sie den Finger auf die Lippen und winkte Mahiette zu ziehen
in der Nähe und schauen.
Mahiette, sehr gerührt, trat in der Stille, auf die Zehenspitzen, als ob nähert
Bett eines Sterbenden.
Es war in der Tat eine traurige Schauspiel, das sich in den Augen der dargebotenen
zwei Frauen, wie sie blickte durch das Gitter des Rat-Hole, weder unter Rühren
noch atmen.
Die Zelle war klein, breiter als lang, mit einer gewölbten Decke, und betrachtet
von innen, trug es eine beträchtliche Ähnlichkeit mit dem Inneren eines riesigen
Bischofsmütze.
Auf der nackten Fliesen, die den Boden bilden, in einer Ecke saß eine Frau,
oder besser gesagt, hockend.
Ihr Kinn ruhte auf den Knien, die Arme gewaltsam zu ihrem gedrückt gekreuzt
Brust.
So können bis verdoppelte sich verkleidet in einem braunen Sack, der umschlossen sie ausschließlich aus großen
Falten, zog ihren langen, grauen Haaren über in Front, fiel über ihr Gesicht und an ihren
Beine fast auf die Füße stellte sie auf
den ersten Blick, skizziert nur eine seltsame Form gegen den dunklen Hintergrund des
Zelle, eine Art dunklen Dreieck, das den Strahl Tageslicht fällt durch die
Eröffnung, schneiden sich grob in zwei Farbtönen, die eine düstere, die andere beleuchtet.
Es war eines jener Gespenster, halb Licht und halb Schatten, wie man im Traum erblickt
und in die außergewöhnliche Arbeit von Goya, blass, still, unheimlich, hockend über
ein Grab, oder lehnte sich gegen das Gitter einer Gefängniszelle.
Es war weder eine Frau noch einen Mann, noch ein lebendes Wesen, noch eine bestimmte Form, es war ein
Figur, eine Art Vision, in denen die wirklichen und die fantastische durchschnitten einander
wie Finsternis und Tag.
Es war schwer, dass man unterscheiden, unter ihr Haar, das
breitete sich auf den Boden, ein hagerer und schwere Profile, ihr Kleid kaum erlaubt die
Ende eines nackten Fuß zu entkommen, die auf dem harten, kalten Pflaster beauftragt.
Die kleinen menschlichen Form, die man erhaschte einen Blick hinter dieser Hülle
Trauer, verursacht ein Schaudern.
Diese Zahl, die man angeblich auf die Steinplatten vernietet werden haben könnte, erschien
weder Bewegung besitzen, noch dachte, noch Atem.
Liegen, im Januar, in die dünne, Leinensack, auf einem Granitboden, ohne
Feuer, in das Dunkel einer Zelle, deren schräge Luftloch darf nur der kalte Wind, aber
nie die Sonne, um von außen geben, hat sie offenbar nicht leiden oder gar zu denken.
Man hätte meinen können, sie sei zu Stein mit der Zelle, Eis mit der Saison geworden.
Ihre Hände waren gefaltet, die Augen fest.
Auf den ersten Blick nahm sie für ein Gespenst, bei der zweiten, für eine Statue.
Dennoch, in Abständen, öffnete ihre blauen Lippen die Hälfte auf einen Atemzug zuzugeben, und
zitterte, aber wie tot, und als mechanische wie die Blätter, die der Wind fegt beiseite.
Dennoch lassen sich aus ihr matten Augen dort geflohen einen Blick, eine unaussprechliche Blick, ein
tiefen, schwermütigen, unerschütterlichen Blick unablässig auf eine Ecke der Zelle fest
die nicht von außen gesehen werden, eine
Blick, der alle düsteren Gedanken, die Seele in Not fix auf einige schien
geheimnisvolle Objekt.
So war die Kreatur, die empfangen wird, von ihrer Wohnung hatte, den Namen des
"Einsiedler", und aus ihrem Kleid, den Namen "die entlassenen Nonne."
Die drei Frauen, für Gervaise war wieder Mahiette und Oudarde, starrte durch die
Fenster zu sehen.
Ihre Köpfe abgefangen das schwache Licht in der Zelle, ohne das elende Wesen,
sie so beraubt sie scheinbar keine Beachtung zu schenken.
"Lassen wir uns nicht Mühe ihr", sagte Oudarde, mit leiser Stimme, "sie ist in ihrer Ekstase, sie
betet. "
Inzwischen wurde Mahiette mit wachsender Sorge betrachtete, dass wan, verwelkt,
zerzausten Kopf, und ihre Augen füllten sich mit Tränen.
"Das ist sehr seltsam", murmelte sie.
Sie steckte den Kopf durch die Gitterstäbe, und es gelang in Gießen ein Blick auf die Ecke
wo der Blick der unglücklichen Frau war unbeweglich gefesselt.
Als sie ihren Kopf zog sich aus dem Fenster, war ihr Gesicht mit Tränen überschwemmt.
"Was meinst du, dass Frau anrufen?", Fragte sie Oudarde.
Oudarde antwortete -
"Wir nennen sie Schwester Gudula." "Und ich", erwiderte Mahiette ", nennen sie
Paquette la Chantefleurie. "
Dann legte sie den Finger auf die Lippen, winkte sie den erstaunten Oudarde, um den Schub
den Kopf durch das Fenster und schauen.
Oudarde schaute und sah, in der Ecke, wo die Augen der Einsiedler in wurden behoben
dass düsteren Ekstase, einem winzigen Schuh des rosa Satin, mit tausend phantasievollen bestickt
Designs in Gold und Silber.
Gervaise kümmerte Oudarde, und dann die drei Frauen, den Blick auf das unglückliche
Mutter begann zu weinen. Doch weder ihr Aussehen noch ihre Tränen
störte die Einsiedler.
Ihre Hände blieben verschränkt, die Lippen stumm, die Augen fest, und das kleine Schuh, damit
blickte, brach das Herz eines jeden, der ihr die Geschichte kannte.
Die drei Frauen hatten noch nicht ein einziges Wort, sie wagte nicht zu sprechen, auch in
mit leiser Stimme.
Diese tiefe Stille, diese tiefe Trauer, diese tiefe Vergessenheit, in der alles hatte
verschwanden bis auf eine Sache, produziert auf sie die Wirkung der großen Altar
Weihnachten oder Ostern.
Sie schwieg, sie meditiert, waren sie bereit, zu knien.
Es schien ihnen, dass sie bereit sind, eine Kirche am Tag der Tenebrae geben wurden.
Endlich Gervaise, die neugierig auf die drei, und damit die am wenigsten
sensibel, versucht, den Einsiedler zu sprechen: "Schwester!
Schwester Gudula! "
Sie wiederholte diese Aufforderung dreimal mit erhobener Stimme jeder Zeit.
Der Einsiedler nicht bewegen, kein Wort, kein Blick, kein Seufzer, kein Zeichen von Leben.
Oudarde, in ihr wiederum in einer süßer, zärtlicher Stimme, - "Sister", sagte sie,
"Sister Sainte-Gudule!" Die gleiche Stille, die gleichen Unbeweglichkeit.
"Eine einzigartige Frau!", Rief Gervaise, "und man nicht von einem Katapult bewegt werden!"
"Vielleicht sie taub ist", sagte Oudarde. "Vielleicht ist sie blind ist", fügte Gervaise.
"Dead, vielleicht", antwortete Mahiette.
Sicher ist, dass wenn die Seele nicht schon verlassen diese inert, träge,
lethargischen Körper, es war zumindest zurückgezogen und versteckt sich in Tiefen, wohin die
Wahrnehmungen der äußeren Organe nicht mehr durchdrungen.
"Dann müssen wir den Kuchen auf das Fenster zu verlassen", sagte Oudarde, "einige Bengel wird
es nehmen.
Was sollen wir zu wecken ihr tun? "
Eustache, der bis zu diesem Zeitpunkt durch einen kleinen Wagen mit einem gezogenen abgezweigt worden war
großen Hund, der gerade passiert hatte, plötzlich, daß seine drei Schaffnerinnen wurden
Blick auf etwas durch das Fenster,
und Neugier in Besitz zu nehmen ihn in seiner Umdrehung, kletterte er auf einen Stein nach,
erhöhten sich auf die Zehenspitzen, und wandte seine Fett, rotem Gesicht, um die Öffnung und rief:
"Mutter, laß mich zu sehen!"
Beim Klang dieser klaren, frischen, Klingeln Kindes Stimme zitterte der Einsiedler, sie
drehte ihren Kopf mit den scharfen, abrupten Bewegung einer Stahlfeder, ihr langes,
fleischlosen Händen beiseite geworfen die Haare aus
Stirn, und sie fixiert auf das Kind, bitter, erstaunt, verzweifelten Augen.
Dieser Blick war aber ein Blitz.
"Oh mein Gott!" Rief sie plötzlich, versteckt ihren Kopf auf die Knie, und es schien, als
obwohl ihre heisere Stimme riss die Brust, wie es von ihr verabschiedet, "zeige mir nicht die der
andere! "
"Guten Tag, Madame", sagte das Kind ernst. Trotzdem hatte dieser Schock, so zu sprechen,
erweckt den Einsiedler.
Eine lange zittern durchzogen ihr Rahmen von Kopf bis Fuß, ihre Zähne klapperten, sie halb
hob den Kopf und sagte, drückte ihren Ellenbogen gegen ihre Hüften, und faltete
Füße in die Hände, als ob sie warm, -
"Oh, wie kalt es ist!" "Die arme Frau!", Sagte Oudarde, mit großer
Mitgefühl, "möchten Sie ein kleines Feuer?" Sie schüttelte den Kopf als Zeichen der Ablehnung.
"Nun", wieder aufgenommen Oudarde, präsentieren sie mit einem Krug, "hier ist etwas Hypocras
die Sie warm;. trinken "Wieder schüttelte sie den Kopf, schaute Oudarde
fest und antwortete: "Water".
Oudarde fort, - "Nein, Schwester, dass kein Getränk für Januar ist.
Sie müssen ein wenig trinken und essen Hypocras diesem Sauerteig Kuchen an Mais, die wir haben
gebacken für dich. "
Sie weigerte sich, der Kuchen, bot ihr an, Mahiette, und sagte: "Schwarzbrot."
"Komm", sagte Gervaise, ihrerseits mit einem Impuls der Liebe gepackt und Lösen
ihre wollenen Mantel, "hier ist ein Mantel, ein wenig wärmer als deine."
Sie weigerte sich, den Mantel, als sie die Flasche und den Kuchen hatte sich geweigert, und antwortete: "Ein
Sack. "
"Aber", fuhr der gute Oudarde, "Sie müssen zu einem gewissen Grad wahrgenommen haben, dass
gestern war ein Fest. "
"Ich weiß es wahrnehmen", sagte der Einsiedler, "'tis zwei Tagen da hatte ich kein Wasser mehr haben in
mein Topf. "Sie fügte hinzu, nach einem Schweigen," 'Tis ein
Festival, bin ich vergessen.
Die Menschen tun gut. Warum sollte die Welt von mir denken, wenn ich
nicht daran zu denken? Kalte Holzkohle macht kalte Asche. "
Und wie mit mit so viel gesagt müde, ließ sie ihren Kopf auf die Knie
wieder.
Die einfache und karitative Oudarde, glaubte, dass sie von ihrem letzten verstanden
Worte, die sie der Kälte beklagen sei, antwortete unschuldig: "Dann würden Sie eine ähnliche
kleines Feuer? "
"Feuer!", Sagte der entlassenen Nonne, mit einem seltsamen Akzent, "und werden Sie auch einen kleinen
für die armen Kleinen, die unter der Erde für diese 15 Jahre wurde? "
Jedes Glied zitterte, und ihre Stimme zitterte, blitzte die Augen, hatte sie erhoben
sich auf die Kniee, und plötzlich streckte sie ihre dünne, weiße Hand auf die
Kind, das in Bezug auf ihr mit einem Blick des Erstaunens war.
"Take away, dass Kind«, rief sie. "Die ägyptische Frau ist im Begriff, vorbei."
Dann fiel mit dem Gesicht nach unten auf die Erde, und die Stirn schlug den Stein, mit dem
Klang einer Klappe gegen einen anderen Stein. Die drei Frauen dachte, ihr Toten.
Einen Moment später jedoch zog sie, und sie sah ihr ziehen sich, auf die Knie
und Ellbogen, an der Ecke, wo der kleine Schuh war.
Dann wagte nicht, sie nicht mehr sah, aber sie hörten, tausend Küsse
und tausend Seufzer, mit herzzerreißenden Schreie mischten sich, und dumpfe Schläge wie
die von einem Kopf in Kontakt mit einer Wand.
Dann, nach einer dieser Schläge, so heftig, dass sie alle drei versetzten, sie
hörte nichts mehr.
"Kann sie haben sich umgebracht hat?", Sagte Gervaise, wagen, ihren Kopf vorbei
durch die Luft-Loch. "Schwester!
Schwester Gudula! "
"Sister Gudule!" Wiederholte Oudarde. "Ah! Du lieber Himmel! sie bewegt sich nicht mehr! "
wieder Gervaise, "ist sie tot? Gudule!
Gudule! "
Mahiette, erstickt an einem solchen Punkt, dass sie nicht sprechen konnte, gab sich Mühe.
"Warte", sagte sie.
Dann biegen Sie im Fenster "Paquette!" Sagte sie, "Paquette le
Chantefleurie! "
Ein Kind, das unschuldig Schläge auf die schlecht gezündet Sicherung einer Bombe, und macht es
explodieren in seinem Gesicht ist nicht mehr erschreckt als es Mahiette auf die Wirkung des
Name, abrupt in die Zelle von Schwester Gudula gestartet.
Der Einsiedler zitterte am ganzen Körper, stieg aufrecht auf ihren nackten Füßen, und sprang zum Fenster
mit den Augen so grell, dass Mahiette und Oudarde, und die andere Frau und das Kind
schreckte sogar die Brüstung des Kais.
Inzwischen erschien das finstere Gesicht des Einsiedlers auf das Gitter des Druckluft-
Loch.
"Oh! ! oh ", rief sie, mit einer erschreckenden und lachte," 'tis der ägyptischen, wer anruft
mich! "In diesem Moment war eine Szene, die Weitergabe
an den Pranger gefangen ihr wildes Auge.
Ihre Stirn mit Entsetzen zusammengezogen, streckte sie ihre beiden Arme Skelett aus ihrem
Zelle, und schrie mit einer Stimme, ein Röcheln ähnelte, "So 'tis thou
einmal mehr, Tochter Ägyptens!
'Tis du, der du mir nennst, stiehlt der Kinder!
Well! Sei verflucht! verflucht! verflucht!
verflucht! "
-BOOK Sechster. KAPITEL IV.
Eine Träne für A Tropfen Wasser.
Diese Worte waren, so zu sprechen, den Punkt der Vereinigung von zwei Szenen, die hatten bis zu diesem
Zeit wurde in parallelen Linien im gleichen Moment entwickelt, die jeweils auf ihre besondere
Theater, eins, das, was der Leser
nur gelesen, in der Rat-Loch, das andere, was er gerade gelesen wird, auf der Leiter der
den Pranger.
Die erste war für Zeugen nur die drei Frauen, mit denen der Leser gerade gemacht hat,
Bekanntschaft, die zweite war für die Zuschauer aller Öffentlichkeit, die wir oben gesehen haben,
Sammeln auf der Place de Greve, um den Pranger und Galgen.
Das Publikum, das die vier Unteroffiziere auf 9.00 Uhr morgens geschrieben an den vier
Ecken der Pranger war mit der Hoffnung auf eine Art der Hinrichtung, keine inspiriert
Zweifel nicht hängen, sondern eine Auspeitschung, einem
Zuschneiden der Ohren, etwas, kurz - das Publikum war so schnell, dass eine erhöhte
Die vier Polizisten, zu eng belagert, hatte Gelegenheit gehabt, "Presse", wie es der
Ausdruck lief dann mehr als einmal durch
Sound bläst ihrer Peitschen, und die Hüften ihrer Pferde.
Dieses Volk, diszipliniert für öffentliche Hinrichtungen warten, nicht manifest sehr
viel Ungeduld.
Es amüsierte sich mit dem Aufpassen der Pranger, eine sehr einfache Art Denkmal, bestehend aus
einem Würfel von Mauerwerk etwa sechs Meter hoch und im Inneren hohl.
Eine sehr steile Treppe, aus unbehauenen Steinen, die durch Unterscheidung "der genannt wurde
Leiter, "führte zu der oberen Plattform, auf der zu sehen war eine horizontale Rad
Eiche massiv.
Das Opfer wurde auf dieses Rad gebunden, auf den Knien, die Hände hinter seinem Rücken.
Eine hölzerne Welle, die in Bewegung gesetzt eine Winde verdeckt in das Innere des
kleine Gebäude, vermittelt eine Drehbewegung um das Rad, das immer behauptet, seine
horizontale Position, und auf diese Weise
präsentiert das Gesicht des Verurteilten an allen Seiten des Platzes in Folge.
Dies war das sogenannte "Drehen" ein Krimineller.
Wie der Leser sieht, war der Pranger des Greve weit davon entfernt, alle
Nachbildungen von den Pranger des Halles. Nichts Architektur, nichts monumental.
Kein Dach, um das Eiserne Kreuz, keine achteckige Laterne, keine zerbrechlichen, schlanken Säulen
erstreckt sich auf den Rand des Daches in Großbuchstaben aus Akanthus Blätter und Blüten, keine
Wasserhosen von Chimären und Monster auf
Holzschnitzereien, keine feine Skulptur, tief in den Stein versenkt.
Sie wurden gezwungen, sich mit diesen vier Strecken von Schutt Arbeitsinhalte, gesichert
mit Sandstein, und ein elender Stein Galgen, mager und kahl, auf der einen Seite.
Die Unterhaltung wäre aber eine schlechte für die Liebhaber der gotischen Architektur.
Es ist wahr, dass nichts jemals war weniger neugierig auf das Ergebnis der Architektur als
der würdige Gaffer des Mittelalters, und dass sie kümmerte sich wenig um die Schönheit
von einem Pranger.
Das Opfer angekommen, gebunden an den Schwanz eines Wagens, und als er gewesen
gehisst auf die Plattform, wo er von allen Punkten des Platzes zu sehen war, gebunden
mit Stricken und Riemen auf das Rad der
Pranger, eine gewaltige Schrei, mit Lachen und Beifall mischten, brach auf
den Platz. Sie hatten Quasimodo anerkannt.
Er war es, in der Tat.
Die Änderung war einzigartig.
Pranger auf der Stelle, wo am Tag zuvor, er begrüßt hatte, gelobten,
und proklamierte Papst und Prince of Fools, in das Gefolge des Herzogs von Ägypten, der König
von Thunes, und der Kaiser von Galiläa!
Eines ist sicher, und das ist, dass es nicht eine Seele in der Menge, nicht einmal
selbst, obwohl wiederum triumphiert und der Leidende, der auszog diese Kombination
klar in seinen Gedanken.
Gringoire und seine Philosophie waren an diesem Spektakel fehlt.
Bald Michel Noiret, vereidigt Trompeter an den König, unser Herr, verhängte Schweigen über die
Flegel, und verkündet das Urteil, in Übereinstimmung mit der Ordnung und die Führung der
monsieur der Propst.
Dann zog er sich hinter den Wagen, mit seinen Männern in Livree surcoats.
Quasimodo, unpassierbar, nicht zusammenzucken.
Alle Widerstand unmöglich gemacht worden durch das, was man damals sagte, zu ihm in die
Stil der kriminellen Kanzleramt ", die Vehemenz und Festigkeit der Bindungen", die
bedeutet, dass die Riemen und Ketten wahrscheinlich
Schnitt ins Fleisch, außerdem ist es eine Tradition von Gefängnis und Wärter, die hat
nicht verloren gegangen, und die Handschellen noch kostbar unter uns zu bewahren, eine
zivilisiert, freundlich, menschlich Menschen (die Galeeren und die Guillotine in Klammern).
Er hatte sich, geführt zu werden, schob führte, hob, gebunden, gebunden und wieder.
Nichts war zu auf seinem Gesicht zu sehen, aber das Erstaunen von einem wilden oder einem
Idiot. Er war bekannt, taub zu sein, man hätte
erklärte ihn blind zu sein.
Sie stellten ihn auf den Knien auf der kreisförmigen Brett, er leistete keinen Widerstand.
Sie zog sein Hemd und Wams so weit wie seinem Gürtel, er erlaubte ihnen, haben
ihren Weg.
Sie verwickelte ihn unter ein neues System von Riemen und Schnallen, er erlaubte ihnen, binden
und Schnalle ihn.
Nur von Zeit zu Zeit schnaubte er laut, wie ein Kalb, dessen Kopf hängen und
Stoßen über den Rand eines Metzgers Warenkorb.
"Der Tölpel", sagte Jehan Frollo der Mühle an seinen Freund Robin Poussepain (für die beiden
Studenten hatten den Täter verfolgt, wie zu erwarten gewesen wäre), "er versteht nicht
mehr als ein Maikäfer eingesperrt in einer Box! "
Es war ein wildes Gelächter unter der Menge, wenn sie Quasimodo Buckel sah, seine
camel Brust, legte seine schwieligen und behaarten nackten Schultern.
Während dieser Fröhlichkeit, ein Mann in den Farben der Stadt, klein von Statur und robuste des
mien, montiert die Plattform und stellte sich in der Nähe des Opfers.
Sein Name schnell unter den Zuschauern verteilt.
Es war der Meister Pierrat Torterue, offizielle Folterer der Chatelet.
Er begann mit der Hinterlegung auf einem Winkel von den Pranger eine schwarze Sanduhr, die Oberlappen
von denen war mit rotem Sand, die es erlaubt, in den unteren Behälter gleiten gefüllt;
Dann entfernte er seinen bunten surtout,
und es wurde sichtbar, ausgesetzt von seiner rechten Hand, eine dünne und spitz zulaufend Peitsche
lange, weiße, glänzende, geknüpft, geflochten Riemen, mit Metall-Nägeln bewaffnet.
Mit der linken Hand, er fahrlässig zurückgefaltet sein Hemd um seinen rechten Arm, um die
sehr Achselhöhle.
In der Zwischenzeit Jehan Frollo, erhebend sein lockiges blonde Kopf über die Menge (er
hatte auf den Schultern von Robin Poussepain zum Zweck montiert), rief: "Komm
und schauen, sanfte Damen und Herren! sie sind
werde gebieterisch flagellate Meister Quasimodo, der Glöckner von meinem Bruder,
monsieur der Archidiakon von Josas, ein Schelm der orientalischen Architektur, die eine Rückseite hat
wie eine Kuppel und Beine wie gewundenen Säulen! "
Und die Menge brach in ein Lachen, vor allem die Jungen und Mädchen.
Endlich der Folterer stampfte mit dem Fuß.
Das Rad begann sich zu drehen. Quasimodo schwankte unter seinen Fesseln.
Das Erstaunen, das plötzlich auf seinem deformierten Gesicht war dargestellt verursacht die Bursts
Lachen um ihn herum zu verdoppeln.
Alle auf einmal, in dem Moment, wenn das Rad in seine Revolution präsentiert auf Master
Pierrat, der Buckel des Quasimodo, hob Meister Pierrat seinen Arm; die feinen
Riemen pfiff scharf durch die Luft,
wie eine Hand voll Nattern, und fiel mit Wut auf den Elenden die Schultern.
Quasimodo sprang, als ob mit einem Start geweckt.
Er begann zu verstehen.
Er wand sich in seinen Fesseln, eine heftige Contraction der Überraschung und Schmerz verzerrt
die Muskeln in seinem Gesicht, aber er sprach nicht ein einziger Seufzer.
Er wandte nur den Kopf nach hinten, nach rechts, dann nach links, Balancieren als
Stier macht, wer in den Flanken durch eine Bremse gestochen.
Ein zweiter Schlag folgte die erste, dann eine dritte und noch einer und noch und noch
andere. Das Rad nicht aufgehört sich zu drehen, noch die
Schläge auf regen nieder.
Bald werden die Blut hervorbrechen, und konnte sehen rieselt in tausend Fäden nach unten werden
Der Glöckner von schwarzen Schultern, und die schlanke Riemen, in ihrer Drehbewegung
die Miete der Luft sprengte Tropfen davon auf die Menge.
Quasimodo wieder aufgenommen hatte, allem Anschein nach seinen ersten Unerschütterlichkeit.
Er hatte zunächst versucht, in einer ruhigen Art und Weise und ohne viel Bewegung nach außen, um den Bruch
Anleihen.
Sein Auge gesehen worden war, um Licht auf, um seine Muskeln zu versteifen, seine Mitglieder zu
konzentrieren ihre Kraft, und die Bänder zu dehnen.
Der Aufwand war gewaltig, ungeheuer, verzweifelt, aber der Propstei gewürzt Anleihen
widerstanden. Sie knackten, und das war alles.
Quasimodo fiel erschöpft zurück.
Staunen wich, auf seinem Gesicht, um ein Gefühl der tiefen und bitteren
Entmutigung.
Er schloss die einzigen Auge, ließ den Kopf sinken auf seine Brust, und vorgetäuscht
Tod. Von diesem Moment an, rührte er nicht mehr.
Nichts könnte eine Bewegung von ihm zu erzwingen.
Weder sein Blut, das nicht zu fließen hörte auf, noch die Schläge, die in doppelter
Wut, noch den Zorn der Folterknecht, der sich aufgeregt wuchs und berauscht
der Ausführung, noch den Klang der
schreckliche Riemen, schärfer und Pfeifen als die Klauen der Skorpione.
Endlich ein Gerichtsvollzieher aus dem Chatelet in Schwarz gekleidet, montiert auf einem schwarzen Pferd, der hatte
wurde neben dem Leiter seit dem Beginn der Ausführung stationiert, erweitert seine
Ebenholz Zauberstab auf die Sanduhr.
Der Folterknecht gestoppt. Das Rad gestoppt.
Quasimodo Auge öffnete sich langsam. Die Geißelung war fertig.
Zwei Lakaien der offiziellen Folterer badete die Blutung Schultern des Patienten,
salbte sie mit einigen Salbe, die sofort geschlossen alle Wunden, und
warf auf dem Rücken eine Art gelbes Gewand, in Schnitt wie ein Messgewand.
In der Zwischenzeit dürfen Pierrat Torterue die Riemen, Rot-und gesättigt mit Blut,
tropfen auf das Pflaster.
Alles war nicht für Quasimodo über.
Er hatte noch zu dieser Stunde der Pranger zu unterziehen, die Meister Florian Barbedienne
hatte so vernünftig, um den Satz von Messire Robert d'Estouteville hinzugefügt, alle, die
größeren Ruhm des alten physiologischen und
psychologische Wortspiel von Jean de Cumol, Surdus absurdus: ein tauber Mann ist
absurd.
So die Sanduhr wurde noch einmal gedreht, und sie verließen den Buckligen befestigt
auf das Brett, damit Gerechtigkeit könnte bis zum Ende durchgeführt werden.
Die Bevölkerung, vor allem im Mittelalter, in der Gesellschaft, was das Kind in sich
der Familie.
Solange es in seinem Zustand der primitiven Unwissenheit, der moralischen und bleibt
intellektuellen Minderheit, kann er von sich sagen, wie das Kind, -
'Tis die erbarmungslose Alter.
Wir haben bereits gezeigt, dass Quasimodo allgemein verhasst war, für mehr als eine gute
Deshalb ist es wahr.
Es gab kaum ein Zuschauer in der Menge, die nicht oder wer hatte nicht geglaubt, dass er
hatte Grund zu der böswilligen Glöckner von Notre-Dame beschweren.
Die Freude, ihn zu sehen scheinen damit an den Pranger war allgemein, und die harten
Strafe, die er gerade erlitten hatte, und die erbärmliche Zustand, in dem sie verlassen hatte
ihm, weit weg von Erweichung der Bevölkerung hatte
gerendert seinen Hass mehr bösartige durch die Aufrüstung mit einem Hauch von Fröhlichkeit.
Daher ist die "Staatsanwaltschaft" zufrieden, wie die Bonzen des Gesetzes noch ausdrücken
in ihrem Jargon, kam die Reihe an tausend private Racheakte.
Hier, wie in der Grand Hall, machten sich die Frauen besonders hervor.
Alle gehegten einigen Groll gegen ihn, einige seiner Bosheit, andere für seine Hässlichkeit.
Letztere waren die meisten wütend.
"Oh! Maske der Antichrist! ", sagte einer. "Reiter auf einem Besenstiel!" Rief ein anderer.
"Was für eine feine tragische Grimasse," heulte ein Drittel ", und wer würde ihn Papst der
Fools wenn heute war gestern? "
"'Tis gut", schlug in eine alte Frau. "Das ist die Fratze der Pranger.
Wann werden wir haben, dass der Galgen? "
"Wann wirst du frisiert werden mit Ihren großen Glocke hundert Meter unter der Erde, verflucht
Glöckner? "" Aber 'tis der Teufel, der Ringe des Angelus! "
"Oh! Gehörlose Menschen! der einäugige Wesen! der Bucklige! das Monster! "
"Ein Gesicht, um eine Frau eine Fehlgeburt besser als alle Drogen und Medikamente!"
Und die beiden Gelehrten, Jehan du Moulin, und Robin Poussepain, sang an der Spitze ihrer
Lunge, die alten zu unterlassen, -
"Une hart Pour le pendard! Un Schwuchtel Pour le Magot! "*
* Ein Seil für den Galgen Vogel! Ein Schwuler für die Affen.
Eine tausend andere Beleidigungen regneten auf ihn, und heult und Verwünschungen, und
Lachen, und dann und wann, Steine.
Quasimodo war taub, aber sein Blick war klar, und die öffentliche Wut war nicht weniger
energisch auf ihren Gesichtern, als in ihren Worten dargestellt.
Darüber hinaus erklärte die Schläge aus den Steinen der schallendes Gelächter.
Anfangs hatte er gab nicht nach.
Aber nach und nach, dass Geduld, bis unter der Peitsche des getragen hatte
Folterer, nachgegeben und wichen vor all diesen Insektenstichen.
Der Bulle von Asturien, denen aber wenig von den Angriffen der Picador verschoben
wächst irritiert mit den Hunden und banderilleras.
Er Erstbesetzung um einen langsamen Blick des Hasses auf die Menge.
Aber gebunden wie er war, war sein Blick machtlos zu verjagen die Fliegen, die
wurden Stechen seine Wunde.
Dann zog er in seinen Fesseln, und seine wütenden Anstrengungen machten die alten Rad der
Pranger auf seiner Achse Schrei. All dies nur der Spott erhöht und
Hupen.
Dann elender Mensch, unfähig, seinen Kragen zu brechen, wie ein wildes Tier angekettet,
wurde ruhiger einmal mehr, nur in Abständen einen Seufzer der Wut stieß die Hohlräume
seiner Brust.
Es gab weder Scham noch Rötungen im Gesicht.
Er war zu weit von dem Zustand der Gesellschaft und auch in der Nähe der Zustand der Natur zu wissen
was schade war.
Darüber hinaus mit einem solchen Grad der Fehlstellung ist Infamie eine Sache, die gefühlt werden können?
Aber Zorn, Hass, Verzweiflung, langsam abgesenkt über die abscheuliche Fratze eine Wolke, die wuchs
immer mehr und mehr düster, immer mehr und mehr mit Elektrizität geladen, die platzen
her in tausend Blitze aus dem Auge des Zyklopen.
Dennoch, räumte dieser Wolke für einen Moment weg, in der Passage von einem Maultier, das
durchlaufen die Menge, die mit einem Priester.
Wie weit er konnte, dass Maultier und Priester zu sehen, wuchs das arme Opfer Antlitz
sanfter.
Die Wut, die sie unter Vertrag hatte, war von einem seltsamen Lächeln voller gefolgt
unaussprechliche Süße, Sanftheit und Zärtlichkeit.
In dem Maße, wie der Priester näherten, wurde das Lächeln klarer,
deutlich, strahlender. Es war wie die Ankunft eines Erlösers, die
der Unglückliche wurde Begrüßung.
Aber sobald das Maultier nahe genug an den Pranger wurde von seinem Reiter erlauben
Anerkennung der Opfer, fiel der Priester seine Augen, zogen sich hastig, angespornt
konsequent, als ob in Eile zu befreien
selbst zu demütigen Appelle, und schon gar nicht den Wunsch des Seins salutierte und
anerkannt durch eine arme Kerl in einer solchen Zwangslage.
Dieser Priester war Archidiakon Dom Claude Frollo.
Die Wolke stieg mehr blackly denn je auf Quasimodo auf die Stirn.
Das Lächeln war noch mit ihm eine Zeit lang mischte, wurde aber bitter, entmutigt,
zutiefst traurig. Die Zeit verging auf.
Er hatte es mindestens eine Stunde und eine Hälfte wurde, zerrissen, geschunden, verspottet
unaufhörlich, und fast gesteinigt.
Auf einmal zog er wieder in seine Ketten mit doppelter Verzweiflung, die aus der
gesamten Rahmen Bohrung, die ihn zittern, und das Schweigen zu brechen, die er
hartnäckig erhalten bisher, rief er in
ein heiseres und wütender Stimme, die eine Rinde statt eines menschlichen Schrei glich, und die
wurde in den Lärm der Hupen ertrunken - "Drink!"
Dieser Ausruf der Verzweiflung, weit weg von spannenden Mitgefühl, nur zusätzliche Unterhaltung
der guten Pariser Bevölkerung, die die Leiter umgeben, und wer muss es sein
gestand, aufgenommen in der Masse und als
Menge, wurde dann nicht weniger grausam und brutal als die schreckliche Stamm von Räubern
unter denen wir bereits den Leser geführt, und die war einfach die untere
Schicht der Bevölkerung.
Nicht eine Stimme wurde um das unglückliche Opfer erhoben, außer an seinen Durst zu verhöhnen.
Sicher ist, dass er in diesem Augenblick mehr grotesk und abstoßend als bemitleidenswert war,
mit dem Gesicht lila und tropfend, sein Auge wild, sein Mund schäumend vor Wut und Schmerz,
und seine Zunge hing halb aus.
Es muss auch festgestellt werden, dass, wenn eine barmherzige Seele einer bürgerlichen oder bourgeoise, in der
Gesindel, versucht hatte, ein Glas Wasser, um das elende Kreatur in Qualen zu tragen,
herrschte rund um den berüchtigten ***
den Pranger, wie ein Vorurteil von Scham und Schande, dass es genügt hätte
Abwehr vom barmherzigen Samariter.
Nach Ablauf von ein paar Momente, gegossen Quasimodo einen verzweifelten Blick auf die
Menge, und wiederholte mit einer Stimme, noch herzzerreißend: "Trink!"
Und alle begannen zu lachen.
"Trinken Sie das!", Rief Robin Poussepain, wirft in seinem Gesicht ein Schwamm, der hatte
wurde in der Gosse getränkt. "Dort, du taub Bösewicht, ich bin Ihr Schuldner."
Eine Frau warf einen Stein auf den Kopf, -
"Das wird dich lehren, uns nachts wach mit Ihrem Geläut eines aufgestauten Seele."
"He, gut, mein Sohn!" Heulte ein Krüppel, bemüht, ihn mit seiner Reichweite
Krücke ", werden Sie werfen mehr Zauber auf uns aus der Spitze der Türme von Notre-
Dame? "
"Hier eine Trinkbecher!" Mischte sich ein Mann und schleuderte einen gebrochenen Krug an seine Brust.
"Es war Ihnen das machte meine Frau, nur weil sie in Ihrer Nähe weitergeleitet, gebären
ein Kind mit zwei Köpfen! "
"Und meine Katze gebären ein Kätzchen mit sechs Pfoten!" Schrie ein altes Weib, die Einleitung einer
Ziegel auf ihn. "Drink!" Wiederholte Quasimodo keuchend und
zum dritten Mal.
In diesem Moment sah er die Menge nachgeben.
Ein junges Mädchen, phantastisch gekleidet, entstand aus der Menge.
Sie war durch eine kleine weiße Ziege mit vergoldeten Hörnern begleitet, und trug ein Tamburin
in der Hand. Quasimodo Augen funkelten.
Es war die Zigeunerin, die er versucht zu entführen auf der vorhergehenden Nacht hatte eine Missetat
für die er dunkel bewußt, daß man ihn in diesem Moment bestraft werden;
das war nicht im geringsten der Fall, da
er wurde nur für das Unglück, taub gezüchtigt, und mit
wurde von einem gehörlosen Menschen beurteilt.
Er bezweifelte nicht, dass sie gekommen war, um ihre Rache auch anrichten, und ihr Schlag zu versetzen
wie die andern. Er sah ihr in der Tat, Montage der Leiter
rasch.
Zorn und Trotz ersticken ihn.
Er wäre gern machen den Pranger zu Ruinen zerfallen, und wenn der Blitz des
sein Auge konnte den Tod behandelt haben, würden die Zigeuner zu Pulver wurden vor reduziert
erreichte sie die Plattform.
Sie näherte sich, ohne auch nur eine Silbe, das Opfer, das in einem vergeblichen krümmte
Bemühungen, ihr zu entkommen, und Abnehmen ein Kürbis aus dem Gürtel, hob sie sanft zu
den ausgetrockneten Lippen der elenden Menschen.
Dann, von diesem Auge, das war, hatte bis zu diesem Zeitpunkt, so trocken und brennend, eine große Träne
gesehen wurde zu fallen, und rollen Sie langsam, dass deformierte Gesicht so lange einen Vertrag mit
Verzweiflung.
Es war das erste, aller Wahrscheinlichkeit nach, daß der unglückliche Mann hatte jemals vergossen.
Inzwischen hatte er vergessen zu trinken.
Die Zigeuner aus ihrem kleinen Schmollmund, aus Ungeduld, und drückte den Auslauf der
Stoßzähnen Monat Quasimodo, mit einem Lächeln. Er trank mit tiefen Zügen.
Sein Durst brannte.
Als er fertig war, ragte der Bösewicht seine schwarzen Lippen, ohne Zweifel, mit dem Ziel,
küssen die schöne Hand, die nur ihm beigestanden.
Aber die jungen Mädchen, das war vielleicht etwas misstrauisch, und wer erinnert
den gewaltsamen Versuch der Nacht, zog ihre Hand mit der Angst Geste eines
Kind, das Angst hat, von einem Tier gebissen.
Dann wird der arme Taube auf ihr einen Blick voll Vorwurf und unaussprechlicher Traurigkeit fixiert.
Es wäre ein rührendes Schauspiel nirgendwo haben, - dieses schöne, frisch, rein und
reizendes Mädchen, die zur gleichen Zeit so schwach war, so eilte zur Erleichterung der so
viel Elend, Deformitäten und Böswilligkeit.
Am Pranger, war das Schauspiel erhaben. Die sehr Bevölkerung waren fasziniert davon,
und fing an zu klatschen in die Hände und rief: - "Noel!
Noel! "
Es war in diesem Moment, dass der Einsiedler Blick gefangen, aus dem Fenster ihres Bolus,
der Zigeuner an den Pranger, und sie ihre finsteren Fluch geschleudert, -
"Verflucht seist du, Tochter Ägyptens!
Verflucht! verflucht! "
-BOOK Sechster. KAPITEL V.
END OF THE STORY OF THE CAKE.
La Esmeralda erbleichte und stieg aus dem Pranger, erschütternd, als sie ging.
Die Stimme der Einsiedler noch verfolgte sie, -
"Abstieg! Abstieg!
Thief of Egypt! du sollst steigen sie noch einmal! "
"Die entlassenen Nonne ist in einer ihrer Wutanfälle", murmelte der Bevölkerung, und das war das Ende
davon.
Für diese Art von Frau, wurde befürchtet, die machten sie heilig.
Die Leute wussten nicht so bereitwillig Angriff, der Tag und Nacht gebetet.
Die Stunde war für das Entfernen Quasimodo angekommen.
Er war ungebunden, zerstreute sich die Menge.
In der Nähe des Grand-Pont, Mahiette, die mit ihren beiden Begleitern, plötzlich wieder wurde
gestoppt, - "By the way, Eustache! was hast du mit
dass Kuchen? "
"Mutter", sagte das Kind, "während Sie mit der Dame in den Baumstamm redeten, eine große
Hund nahm einen Bissen von meinem Kuchen, und dann habe ich etwas auch. "
"Was, Herr, hast du das Ganze zu essen?" Fuhr sie fort.
"Mutter, es war der Hund. Ich sagte ihm, aber er wollte nicht auf mich hören.
Dann habe ich biss hinein, auch. "
"'Tis ein schreckliches Kind", sagte die Mutter lächelnd und Schelte an ein und demselben
Zeit. "Siehst du, Oudarde?
Er hat bereits frisst alle Früchte aus dem Kirschbaum in unserem Obstgarten Charlerange.
So sein Großvater sagt, dass er ein Kapitän sein.
Lass mich fangen Sie an ihm wieder, Master Eustache.
Komm mit, du gierige Kerl! "End of Volume 1.