Tip:
Highlight text to annotate it
X
Die Sache mit meiner Mutter ist, dass sie eine richtige Panikattacke liebt. Echt jetzt, ich habe sie noch nie
glücklicher gesehen als zum Zeitpunkt, an dem sie dachte, dass die radioaktiven Strahlen von Japan den Pazifik überqueren
und uns alle töten würden. Dann gibt es noch meinen Vater, der echt ruhig und gewitzt ist und uns alle unterstützt.
Er verbringt seine Tage gerne damit, neben seiner Bonsai- Sammlung zu lesen.
Wie diese zwei überhaupt erst zusammengekommen sind, werde ich nie wissen.
Mein Name ist Lizzie Bennet und das sind meine Eltern.
Was meine Mutter momentan bei “Laune” behält, ist ihre Entscheidung, dass wir Bing Lee nicht wie
normale Leute besuchen können. Nein. Aus irgendeinem Grund muss Dad ihn besuchen und ihm den Rest von uns
vorstellen. Und das hat er noch nicht gemacht. Folgendermassen ist es die ganze Woche gelaufen:
Lizzie: Und wenn du Bing Lee morgen nicht besuchst, können wir es genau so gut aufgeben,
ihn zu treffen, bevor uns Emily Lu zur Hochzeit ihrer Tochter einlädt.
Charlotte: Charlotte Lu wird heiraten? Warum sollte Bing Lee an ihrer Hochzeit sein?
Lizzie: Weil er der Bräutigam sein wird!
Das war also lustig. Oh! Und Charlotte, anscheinend wirst du Bing Lee heiraten. Glückwunsch.
Charlotte: Weisst du, wir wissen immer noch nicht, wie er aussieht. Lizzie: Genau!
Aber für dieses ungleiche Paar gibt es glücklicherweise nichts, das Dad so geniesst, wie Mom aufzuziehen. Ich hab eine Tabelle gemacht!
Lydia: NERD! Lizzie: Raus!
Also, wenn sich dann Dad schliesslich wirklich bei Bing Lee vorstellt, erzählt er es Mom nicht, wie ihr wisst.
Weil das ja normal wäre.
Nein. Er wartet bis Mom so frustriert ist, weil er Bing Lee nicht trifft, dass sie schreit, sie habe genug von der
ganzen Sache und wolle den Namen Bing Lee am liebsten nie mehr hören. Und dann sagt Dad:
Charlotte: Oh, das ist aber schade.
Ich habe ihn getroffen, als er sich gerade seine Mitgliedschaft im Club geholt hat.
Und er wird an der Hochzeit von Ellen Gibson sein. Wie es scheint, ist er ein Freund des Bräutigams.
Ich habe ihm von unseren Mädchen erzählt. Jetzt können wir es nicht mehr vermeiden, ihn zu treffen.
Lizzie: Und jetzt ist sie wieder auf den Bing Lee- Zukünftiger-Schwiegersohn-Zug aufgestiegen. Tschu Tschu!
Danke, Dad. Ich kann’s nicht glauben, dass er wirklich `rübergegangen ist und über uns geredet hat. Ich kann mir das Gespräch geradewegs vorstellen:
Charlotte: Hallo. Ich bin Ihr neuer Nachbar. Lizzie: Hallo. Ich bin ein reicher, erfolgreicher Medizinstudent.
Charlotte: Ich bin mir dessen voll bewusst.
Eigentlich hat mich meine Frau geschickt, um Sie kennen zu lernen, damit Sie irgendwann eine unserer Töchter heiraten können.
Lizzie: Sind sie heiss? Charlotte: Attraktiv. Kultiviert. Sogar intelligent.
Meine Lizzie ist daran, einen höheren Abschluss in Massenkommunikation zu machen, was sie zu einem Leben
in der Arbeitslosigkeit verdammen wird, sie könnte also einen reichen Ehemann wie Sie gebrauchen.
Lizzie: Was, wenn ich noch etwas mehr von einer Vorzeigefrau möchte?
Charlotte: Nun, ihre Schwester Jane ist eine richtige modische Schönheit und würde toll an Ihrem Arm aussehen.
Und an der Uni geht das Gerücht um, dass meine Jüngste, Lydia, ein bisschen eine Schlampe ist.
Lydia: Das habe ich gehört!
Lizzie: Meine Schwester Lydia ist keine Schlampe. Zufrieden? Lydia: Ja.
Lizzie: Also, nächstes Wochenende verheiraten unsere Familienfreunde, die Gibsons, eine ihrer Töchter.
Was noch noch einmal mehr eine direkte Erinnerung für meine Mutter ist, wie armselig Single ihre Töchter sind.
Aber es gibt noch Hoffnung! Denn Bing Lee ist ein Freund des Bräutigams und kommt offensichtlich. Kann’s kaum erwarten.
Schaltet also nächstes Mal ein für…
Operation: Verkupplungs- Hochzeit!
“Wer möchte einen millionenschweren Medizinstudenten heiraten?“
Überlebende: Meine Eltern.
Jaja. Ich muss wirklich herausfinden, wie ich diese Dinge beende.
Aber für den Moment gibt’s…