Tip:
Highlight text to annotate it
X
KAPITEL XLVII. Die Grotte von Locmaria.
Die Höhle von Locmaria war so weit von der Mole zu machen
notwendig für unsere Freunde Ehemann ihre Stärke, um es zu erreichen.
Außerdem war Nacht voran; Mitternacht hatte in der Festung getroffen.
Porthos und Aramis wurden mit Geld und Waffen beladen.
Sie gingen dann über die Heide, die gestreckt zwischen dem Maulwurf und die Höhle,
Hören jedes Geräusch, um besser auf einen Hinterhalt zu vermeiden.
Von Zeit zu Zeit auf der Straße, die sie sorgfältig auf ihre linke verlassen hatte, ging
Flüchtlinge aus dem Innenraum, bei der Nachricht von der Landung der königlichen Truppen.
Aramis und Porthos, hinter einigen vorspringenden Felsblock versteckt, sammelten die
Worte, die aus der armen Leute, die geflohen entkommen, Zittern, tragen mit ihnen
ihre wertvollsten Effekte, und versuchte,
und lauschen, um ihre Beschwerden, etwas von ihnen zu ihrem eigenen zu sammeln
Interesse.
Endlich, nach einem schnellen Rennen, die häufig durch umsichtige Unterbrechungen unterbrochen, sie
erreicht die tiefe Grotten, in denen die prophetische Bischof von Vannes darauf geachtet hatte,
um abgesondert haben eine Rinde in der Lage, das Meer in dieser schönen Jahreszeit.
"Mein guter Freund", sagte Porthos, keuchend energisch, "wir sind angekommen, so scheint es.
Aber ich dachte, Sie sprachen von drei Männern, drei Diener, die uns begleiten sollten.
Ich sehe sie nicht - wo sind sie "" Warum sollte man sie sieht, Porthos ", antwortete
Aramis.
"Sie sind sicherlich auf uns wartet in der Höhle, und, kein Zweifel, ruhen, nachdem
erreicht ihre raue und schwierige Aufgabe. "
Aramis gestoppt Porthos, der sich anschickt, die Höhle betreten wurde.
"Erlauben Sie mir, mein Freund", sagte er der Riese, "um in first pass?
Ich weiß, das Signal I um diese Menschen gegeben haben, die nicht hörten, wäre sehr
wahrscheinlich auf euch Feuer oder Schrägstrich weg mit ihren Messern in der Dunkelheit. "
"Auf, dann, Aramis Go, go on - zuerst gehen, Sie verkörpern Weisheit und Voraussicht; gehen.
Ah! es ist, dass Müdigkeit wieder, von denen ich zu euch geredet.
Es hat gerade packte mich von neuem. "
Aramis links Porthos sitzt am Eingang der Grotte, und mit gesenktem Kopf, er
drang in das Innere der Höhle, imitiert den Schrei der Eule.
Ein wenig klagenden Gurren, eine kaum ausgeprägte Echo antwortete aus den Tiefen des
der Höhle.
Aramis seinen Weg vorsichtig, und bald war die gleiche Art von Schrei aus, als er gestoppt
hatte zunächst ausgesprochen, zehn *** von ihm. "Bist du da, Yves?", Sagte der Bischof.
"Ja, Monseigneur, ist Goenne hier ebenfalls.
Sein Sohn begleitet uns. "" Das ist gut.
Sind alle Dinge bereit? "" Ja, Monseigneur. "
"Bis zum Eingang der Grotten, mein guter Yves Go, und finden Sie dort die
Seigneur de Pierrefonds, der nach der Müdigkeit der Reise ruht.
Und wenn er zufällig nicht in der Lage sein zu gehen, heben ihn auf, und bringt ihn hierher zu
ich. "Die drei Männer gehorchten.
Aber die Empfehlung gegeben, um seine Diener war überflüssig.
Porthos, aktualisiert, hatte bereits begonnen den Abstieg, und seine schweren Schritt hallte
unter den Hohlräumen gebildet und unterstützt durch Säulen aus Porphyr und Granit.
Sobald der Seigneur de Bracieux war wieder der Bischof, beleuchtet die Bretonen ein
Laterne, mit denen sie eingerichtet wurden, und Porthos versicherte seinem Freund, dass er als fühlte
wieder stark wie eh und je.
"Lassen Sie uns untersuchen das Boot", sagte Aramis, "und erfüllen uns sogleich, was es wird
zu halten. "
"Geh nicht zu nah mit dem Licht", sagte der Patron Yves, "denn wie Sie mich begehrte,
Monseigneur, ich habe unter der Bank von der Hütte gelegt, in der Truhe Sie wissen von der
Pulverfaß, und die Muskete-Gebühren, die Sie mir geschickt haben aus der Festung. "
"Sehr gut", sagte Aramis, und nahm die Laterne selbst untersuchte er minutiös alle
Teile des Kanus, mit den Vorsichtsmaßnahmen eines Mannes, der weder ängstlich noch unwissend ist in
Angesicht der Gefahr.
Das Kanu war lang, Licht, Zeichnung wenig Wasser, dünne von Kiel, kurz, einer von denen
dass schon immer so treffend auf Belle-Isle gebaut, ein wenig hoch in den Seiten,
solide auf dem Wasser, sehr überschaubar,
eingerichtet mit Brettern, die in unsicheren Wetter, bildete eine Art Deck, über die
die Wellen gleiten könnte, um die Ruderer zu schützen.
In zwei gut verschlossenen Truhen, unter den Bänken der Bug und das Heck platziert,
Aramis gefunden Brot, Kekse, getrocknete Früchte, ein Viertel der Speck, eine gute Bereitstellung von
Wasser in ledernen Flaschen, die ganze
Bildung Rationen ausreichend für Leute, die nicht bedeutete, an die Küste zu verlassen, und würde
der Lage sein, revictual, wenn die Notwendigkeit geboten.
Die Arme, acht Gewehre, und so viele Pferde-Pistolen, waren in gutem Zustand, und alle
geladen werden.
Es wurden zusätzliche Ruder, im Falle eines Unfalls, und das kleine Segel genannt
trinquet, die die Geschwindigkeit des Kanu unterstützt gleichzeitig die Schiffer Zeile und
ist so nützlich, wenn die Brise locker ist.
Wenn Aramis hatte, all diese Dinge zu sehen und schien mit dem Ergebnis zufrieden
seiner Inspektion: "Lasst uns beraten Porthos," sagte er, "wissen, wenn wir müssen uns bemühen
das Boot durch das unbekannte Extremität
der Grotte, nach der Herkunft und die Schatten der Höhle, oder ob es
besser an der frischen Luft, um es auf seine Rollen gleiten durch die Büsche,
Nivellierung der Straße des kleinen Strand,
was aber zwanzig Fuß hoch, und gibt, bei Flut, drei oder vier Faden der guten
Wasser auf einer soliden Boden. "
"Es muss, wie du willst, Monseigneur", antwortete der Kapitän Yves, respektvoll;
"Aber ich glaube nicht, dass durch die Steigung der Höhle, und in der Dunkelheit, in denen wir
ist verpflichtet, unser Boot zu manövrieren, wird der Weg so komfortabel wie unter freiem Himmel.
Ich kenne den Strand gut, und kann bestätigen, dass es so glatt wie ein Rasenplatz in einem ist
Garten, das Innere der Grotte, im Gegenteil, ist rau, ohne zu rechnen,
Monseigneur, daß an ihrem Ende werden wir
gekommen, um den Graben, die ins Meer führt, und vielleicht das Kanu wird nicht passieren
Sie es. "" Ich habe meine Rechnung gemacht ", sagte der
Bischof, "und ich bin sicher, es wird vorübergehen."
"So sei es, ich wünschte, es kann, Monseigneur", so Yves, "aber Eure Hoheit weiß
sehr gut, dass, um es zu erreichen das Ende des Grabens, gibt es eine
enormen Stein aufgehoben werden -, die unter
die der Fuchs immer vergeht, und das schließt den Graben wie eine Tür. "
"Es erhöht werden kann", sagte Porthos, "das ist nichts."
"Oh! Ich weiß, dass monseigneur die Kraft von zehn Männern hat ", antwortete Yves," aber
das ist ihm viel Ärger. "
"Ich denke, der Skipper kann richtig sein", sagte Aramis, "laßt uns versuchen, die Open-Air-Passage."
"Um so mehr, Monseigneur", fuhr der Fischer, "dass wir nicht in der Lage sein
beginnen vor dem Tag, wird es erfordern so viel Arbeit, und das so bald wie Tageslicht
erscheint, eine gute vedette außerhalb der platziert
Grotte wäre notwendig, unverzichtbar, auch, um die Manöver der Uhr
Feuerzeuge oder Kreuzer, die auf der Suche sind für uns. "
"Ja, ja, Yves, sind Ihre Gründe gut, wir werden von den Strand zu gehen."
Und die drei robust Bretonen ging an das Boot, und fingen an, ihren Platz
Rollen darunter, um es in Bewegung zu setzen, wenn das entfernte Bellen von Hunden zu hören war,
Verfahren aus dem Inneren der Insel.
Aramis schoss aus der Grotte, gefolgt von Porthos.
Dämmerung nur mit violetten und weißen Wellen und schlicht gefärbt, durch das trübe Licht,
Melancholie Tannen schwenkten ihre zarten Zweige über den Kies, und lange Flüge
Krähen wurden Skimming mit ihren schwarzen Flügeln die schimmernden Feldern von Buchweizen.
In einer Viertelstunde würde es klar, Tageslicht, die geweckt Vögel bekannt, dass es zu
die ganze Natur.
Das Gebell, die gehört worden war, welche die drei Fischer engagiert in aufgehört hatte
bewegen das Boot, und brachte Aramis und Porthos aus der Höhle, schien nun
kommen aus einer tiefen Schlucht in etwa eine Meile von der Grotte.
"Es ist eine Meute", sagte Porthos, "die Hunde sind auf einem Duft."
"Wer kann in einem solchen Moment werden die Jagd als das?", Sagte Aramis.
"Und auf diese Weise, vor allem," fuhr Porthos ", wo sie sich der Armee erwartet
der Royalisten. "
"Das Geräusch kommt näher. Ja, Sie haben Recht, Porthos, sind die Hunde
auf einen Duft. Aber, Yves ", rief Aramis," komm her! kommen
hier! "
Yves rannte auf ihn zu, fallen ließ den Zylinder, den er im Begriff war, unter Ort
das Boot, wenn der Bischof nennen ihn unterbrochen.
"Was ist der Sinn dieser Jagd, Skipper?", Sagte Porthos.
"Eh! Monseigneur, ich kann es nicht verstehen ", antwortete der Breton.
"Es ist nicht in einem solchen Moment, dass der Seigneur de Locmaria würde zu jagen.
Nein, und doch sind die Hunde - "" Es sei denn sie haben aus dem Zwinger entkommen. "
"Nein", sagte Goenne, "sie sind nicht die Seigneur de Locmaria die Hunde."
"In gemeinsamen Klugheit", sagte Aramis, "lassen Sie uns zurück in die Grotte, die Stimmen
Offenbar nähern, werden wir bald wissen, was wir zu vertrauen. "
Sie neu eingegeben, aber kaum ging hundert *** in der Dunkelheit, wenn ein
Geräusche wie das heisere Seufzer der Kreatur in Not durch die Höhle hallte, und
atemlos, schnell, erschrocken, ging ein Fuchs
wie ein Blitz vor dem Flüchtigen, sprang über das Boot und
verschwand und hinterließ ihren säuerlichen Geruch, der erkennbar war für einige Sekunden
unter dem niedrigen Gewölbe der Höhle.
"Der Fuchs", rief die Bretonen, die froh Überraschung geboren Jäger.
"Verflucht Unglück", rief der Bischof, "unseren Rückzug entdeckt wird."
"Wie so", sagte Porthos, "fürchten Sie sich ein Fuchs?"
"Eh! mein Freund, was du damit meinst? Warum geben Sie den Fuchs?
Es ist nicht der Fuchs allein.
Pardieu! Aber weißt du denn nicht, Porthos, dass nach der
Füchse kommen Hunde, und nach Hunden Männer? "Porthos ließ den Kopf hängen.
Wie um die Worte von Aramis bestätigen, hörten sie das Kläffen pack Ansatz mit
fürchterlichen Schnelligkeit auf die Spur. Sechs Foxhounds platzte auf einmal auf die kleine
Heide, mit Vermischung Jaulen des Triumphes.
"Es sind die Hunde, einfach genug!", Sagte Aramis, posted on der Suche hinter einem
Spalt in den Felsen, "jetzt, wer sind die Jäger?"
"Wenn es der Seigneur de Locmaria das ist", antwortete der Matrose, "er wird verlassen, die Hunde
auf die Jagd der Grotte, denn er kennt sie, und wird nicht in sich selbst eingeben, wird ganz sicher
dass der Fuchs kommt auf der anderen Seite, es ist dort wird er auf ihn zu warten. "
"Es ist nicht der Seigneur de Locmaria, die Jagd ist", antwortete Aramis, blaß in
Trotz seiner Bemühungen um ein friedliches Gesicht zu halten.
"Wer ist es dann?", Sagte Porthos.
"Schau!"
Porthos aufgetragen sein Auge auf den Spalt und sah auf dem Gipfel eines Hügels ein Dutzend
Reiter drängen auf ihren Pferden in die Spur der Hunde und rief: "Taiaut!
taiaut! "
"Die Wachen!", Sagte er. "Ja, mein Freund, der König der Wachen."
"Des Königs Wachen! sagen Sie, Monseigneur? ", rief der Bretonen, wachsende
blassen der Reihe nach.
"Mit Biscarrat an der Spitze, montiert auf mein graues Pferd", so Aramis.
Die Hunde im selben Augenblick stürzte in die Grotte wie eine Lawine, und die
Tiefen der Höhle waren mit ihrem ohrenbetäubendem Geschrei gefüllt.
"Ah! der Teufel! ", sagte Aramis, die all seine Coolness beim Anblick dieses bestimmte,
unvermeidliche Gefahr. "Ich bin vollkommen zufrieden, sind wir verloren, aber
haben wir, zumindest, links eine Chance.
Wenn die Wachen, die ihren Hunden folgen zu entdecken gilt es, noch eine Frage der
Grotte, gibt es keine Hilfe für uns, denn auf der Eingabe müssen sie uns und sehen
unser Boot.
Die Hunde dürfen nicht raus aus der Höhle. Ihre Herren dürfen nicht betreten. "
"Das ist klar", sagte Porthos.
"Sie verstehen", fügte Aramis, mit der rasanten Präzision der Befehl, "gibt es sechs
Hunde, die gezwungen werden, bei dem großen Stein zu stoppen sein wird, unter denen der Fuchs schlich-
-Aber auch schmale Öffnung, von denen
sie müssen sich selbst gestoppt und umgebracht. "
Die Bretonen sprang, Messer in der Hand.
In ein paar Minuten gab es einen beklagenswerten Konzert wütend bellt und heult sterblichen -
und dann Stille. "Das ist gut!", Sagte Aramis, kühl, "jetzt
für den Meister! "
"Was ist mit ihnen geschehen?", Sagte Porthos.
"Warte ihrer Ankunft zu verbergen uns, und sie töten."
"Tötet sie!", Antwortete Porthos.
"Es gibt sechzehn", sagte Aramis, "zumindest derzeit."
"Und gut bewaffnet", fügte Porthos, mit einem Lächeln des Trostes.
"Es wird etwa zehn Minuten dauern", sagte Aramis.
"An die Arbeit!"
Und mit einem entschlossenen Luft nahm er eine Muskete, und legte ein Jagdmesser zwischen
seine Zähne. "Yves, Goenne, und sein Sohn," fuhr
Aramis, "wird die Musketen auf uns übergehen.
Sie, Porthos, wird ausgelöst, wenn sie in der Nähe sind.
Wir werden nach unten gebracht haben, bei der niedrigsten Berechnung, acht, bevor die anderen sind
bewusst nichts - das ist sicher, dann werden alle, gibt es fünf von uns wird dispatch
die anderen acht, Messer in der Hand. "
"Und der arme Biscarrat?", Sagte Porthos. Aramis überlegte einen Augenblick - "Biscarrat
erste, "antwortete er kühl. "Er kennt uns."