Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hallo Ihr Lieben!
Willkommen zu „Idiom 100“. Hier lernen Sie 100 Redewendungen, die ein englischer Muttersprachler im Alltag benutzt.
Die Erklärung ist auf Englisch. Also ist es bestimmt eine Herausforderung für Sie!
Aber versuchen Sie einfach, die Bedeutung der Sprichwörter sich bildlich vorzustellen. Und wenn Sie dazu noch fleißig lernen, können Sie bald das gelernte in Ihr Gespräch mit einbeziehen.
Sind Sie bereit? Lassen Sie uns anfangen!
Hallo nocheinmal!
Die heutige Redewendung: „on the same page“
„On the same page“.
Glauben Sie, dass wie über das Lesen einer Zeitung oder eines Buches sprechen?
Nicht wirklich. Aber diese Vorstellunng hilft uns, die Bedeutung der Redewendung herauszufinden.
Stellen wir uns also zwei Personen vor, die das gleiche Buch lesen.
Die eine Person ist auf Seite 10, die andere auf Seite 20. Das heißt also, dass sie auf zwei unterschiedlichen Seiten sind.
Außerdem haben sie nicht die gleichen Informationen und können sich somit nicht verstehen.
Stellen wir uns nun vor, das die eine als auch die andere Person, beide auf Seite 10 sind. Also auch Zugang zu den gleichen Informationen haben.
Jetzt können sie sich verstehen.
Behalten wir das mal im Hinterkopf, während wir uns den Beispielen zuwenden.
Das erste Beispiel:
Glaubst du, dass wir „on the same page“ sind?
Natürlich. Wir wären uns nicht so einig, wenn wir nicht „on the same page“ wären.
Nun zum zweiten Beispiel.
Hat noch jemand fragen zum Hausarbeit? „Are we all on the same page?“
Es tut mir Leid. “I am not on the same page”. Könnten Sie nocheinmal den fünften Punkt erklären?
Beim zweiten Beispiel verstehen sich die Gesprächspartner nicht.
Er brauchte noch mehr Hilfe, um auf die gleiche Seite zu kommen und die Erklärung zu verstehen.
Also heißt „to be on the same page“, dass man das Gesagte versteht.
Vielleicht stimmen Sie zu. Vielleicht auch nicht. Aber Sie haben den gleichen Informationsstand und können auf gleicher Ebene darüber sprechen.
Wenn Sie also das nächste mal in eine Situation kommen, wo Sie jemanden fragen wollen, ob er die gesagte Information versteht, können Sie diese Redewendung anwenden.
„Are we on the same page?“ “Verstehen wir uns?”
Versuchen wir also bald das heutige gelernte anzuwenden.
Wir sehen uns beim nächsten mal. Tschüss!