Tip:
Highlight text to annotate it
X
Väter und Söhne von Iwan Turgenjew KAPITEL 19
Trotz ihrer MA5TERLY Selbstkontrolle und Überlegenheit gegenüber jeder Art von Vorurteilen,
Madame Odintsov fühlte sich unbehaglich, als sie den Speisesaal zum Abendessen eingetragen.
Allerdings ging das Essen aus ganz zufriedenstellend.
Porfiri Platonich auftauchte und erzählte verschiedene Anekdoten, er hatte gerade
von der Stadt.
Unter anderem kündigte er an, dass der Gouverneur hatte seinen Sekretärinnen auf Bestellung
spezielle Kommissionen zu Sporen tragen, für den Fall, er könnte ihnen senden wollen, irgendwo auf
Pferd, mit größerer Geschwindigkeit.
Arkadij sprach mit gedämpfter Stimme zu Katja, und besuchte diplomatisch zu der Prinzessin.
Basarow gepflegt einen grimmigen und hartnäckigen Schweigens.
Madame Odintsov sah ihn zweimal, nicht heimlich, sondern gerade in seinem Gesicht, das
blickte streng und cholerisch, mit niedergeschlagenen Augen und einem verächtlichen Bestimmung
Stempel auf jedem Feature, und sie dachte: "Nein .. nein ... nein."
Nach dem Abendessen, ging sie mit der ganzen Gesellschaft in den Garten, und zu sehen, dass
Basarow wollte mit ihr zu sprechen, ging sie ein paar *** zur Seite und blieb stehen.
Er näherte sich ihr, aber selbst dann er hob nicht den Augen und sagte mit heiserer Stimme:
"Ich muss mich bei dir entschuldigen, Anna Sergejewna.
Sie müssen sich wütend auf mich. "
"Nein, ich bin nicht böse auf dich, Evgeny Vassilich, aber ich bin aufgeregt."
"Um so schlimmer. Auf jeden Fall habe ich genug bestraft worden.
Ich finde mich, ich bin sicher, Sie werden mir zustimmen, in einem sehr dummen Lage.
Sie schrieb mir:, Warum weggehen? "Aber ich kann nicht bleiben, und ich will nicht.
Morgen werde ich nicht mehr hier sein. "
"Evgeny Vassilich, warum bist du ..." "Warum soll ich weg?"
"Nein, das habe ich nicht gemeint."
"Die Vergangenheit kehrt nicht wieder, Anna Sergejewna, aber früher oder später diese gebunden war
passieren. Deshalb muss ich gehen.
Ich kann mir vorstellen, nur eine Bedingung, die es mir ermöglicht hätte, zu bleiben: aber, dass
Bedingung nie sein wird. Denn sicherlich - entschuldigen Sie meine Frechheit - Sie müssen nicht
mich lieben und nie wird mich lieben? "
Basarow die Augen für einen Moment unter seinen dunklen Brauen funkelten.
Anna Sergejewna antwortete ihm nicht. "Ich fürchte, dieser Mann," war der Gedanke,
das blitzte ihr durch den Kopf.
"Leb wohl dann," murmelte Basarow, als hätte er ihre Gedanken erraten, und er drehte sich wieder zu
das Haus. Anna Sergejewna folgte ihm langsam, und
Aufruf Katya zu ihr, nahm sie ihren Arm.
Sie hielt Katja an ihrer Seite bis zum Abend.
Sie wusste nicht Karten spielen und hielt auf zu lachen, das war überhaupt nicht im Einklang
mit ihrem blassen und besorgtes Gesicht.
Arkadi war perplex, und sah sie an, da junge Menschen, sich ständig fragen müssen:
"Was kann es bedeuten?" Bazarov schloß sich in sein Zimmer und
nur zur Teestunde wieder aufgetaucht.
Anna Sergejewna wollte ein freundliches Wort zu ihm sagen, aber sie konnte sich nicht entschließen,
ihn ansprechen ...
Ein unerwarteter Zwischenfall rettete sie aus ihrer Verlegenheit: der Butler kündigte die
Ankunft der Sitnikov.
Worte können kaum beschreiben die seltsame Figur des jungen Champion geschnitten
Fortschritt, als er in das Zimmer geflattert.
Er war mit seinem charakteristischen Unverschämtheit beschlossen, dem Land zu gehen, ein Besuch
Frau, die er kaum kannte, die ihn nie eingeladen, aber mit wem, wie er
festgestellt, so talentierten Menschen und
intime Freunde von ihm wohnten, dennoch wurde er in das Zittern
Mark seiner Knochen vor Schreck, und statt Bringing Out the Ausreden und
Komplimente, die er auswendig gelernt hatte
vorher, murmelte er etwas idiotisch über Evdoksya Kukshina nachdem schickte ihn nach
erkundigen Sie sich nach Anna Sergejewna, dass die Gesundheit und Arkadij Nikolajewitsch hatte immer gesprochen
ihm in Bezug auf das höchste Lob ... An
dieser Punkt, stammelte er und verlor seine Geistesgegenwart so vollständig, dass er setzte
sich auf seinen Hut.
Da jedoch niemand ihn stellte sich heraus, und Anna Sergejewna selbst stellte ihn ihren
Tante und Schwester, er erholte sich bald selbst und fing an zu klappern nach Herzenslust
Inhalte.
Die Einführung von etwas Alltägliches ist oft nützlich im Leben, es lindert ein
überforderten Spannung und nüchterner wird selbstbewusst oder aufopfernden Gefühle durch
erinnert, wie eng es ihnen verwandt ist.
Mit Sitnikov Auftritt wurde alles irgendwie dumpfer, mehr trivial - und
einfacher: Sie alle aßen Abendbrot sogar mit besserem Appetit und ging zu Bett gehen eine halbe
Stunde früher als üblich.
"Ich kann Ihnen jetzt wiederholen", sagte Arkady, als er sich im Bett lag, zu Basarow, wer war
Auch Ausziehen, "was du einmal zu mir gesagt: 'Warum bist du so traurig?
Es sieht so aus, als ob Sie zu erfüllen wurden einige heilige Pflicht. "
Seit einiger Zeit einem Ton der künstlich freie und leichte Geplänkel hatte zwischen gefederten
die beiden jungen Männer, immer ein sicheres Zeichen für heimliche Unzufriedenheit oder der unausgesprochenen
Verdacht.
"Ich gehe zu meinem Vater findet morgen gehen", sagte Basarow.
Arkady erhob sich und stützte sich auf seinen Ellenbogen.
Er fühlte sich überrascht und irgendwie zufrieden.
"Ach", meinte er, "und ist der Grund, warum du traurig bist?"
Basarow gähnte. "Wenn Sie zu viel wissen, wachsen Sie alt werden."
"Und was ist mit Anna Sergejewna?"
"Was ist mit ihr?" "Ich meine, wird sie dich gehen lassen?"
"Ich bin nicht in ihrer Beschäftigung." Arkadij wurde nachdenklich, während Bazarov legen
nach unten und drehte sein Gesicht zur Wand.
Einige Minuten vergingen schweigend. "Evgeny!" Rief plötzlich Arkadij.
"Nun?" "Ich werde auch morgen verlassen."
Basarow gab keine Antwort.
"Nur ich werde nach Hause gehen", so Arkadi. "Wir gehen dann gemeinsam so weit wie Khokhlovsky,
und dort kann man Pferde bei der Fedot bekommen.
Ich hätte freuen uns auf Ihre Leute zu treffen haben, aber ich fürchte, ich sollte nur in sich
ihren Weg und verkaufen. Natürlich können Sie kommen zurück, um mit zu bleiben
uns? "
"Ich habe alle meine Sachen bei dir gelassen", sagte Basarow, ohne sich umzudrehen.
"Warum kommt er nicht mich fragen, warum ich gehe weg -? Und genauso plötzlich, wie er ist", dachte
Arkady.
"In der Tat, warum soll ich, und warum ist er denn?" Ging er weiter reflektiert.
Er konnte keine befriedigende Antwort auf seine Frage, obwohl sein Herz erfüllt war
mit etwas bitteres Gefühl.
Er fühlte, er fände es schwer, sich von diesem Leben, dem er aufgewachsen war, so
gewöhnt, aber für ihn, allein zu bleiben wäre auch sonderbar.
"Es ist etwas zwischen ihnen passiert ist", argumentierte er zu sich selbst, "was nützt es mir
hier herum, nachdem er gegangen ist? Offensichtlich sollte ich trug sie steif und verlieren
sogar das Wenige, das bleibt für mich. "
Er fing an zu zaubern ein Bild von Anna Sergejewna, dann schrittweise weitere Funktionen
verdunkelt das schöne Bild von der jungen Witwe.
"Es tut mir leid Katya auch", flüsterte Arkady zu seinem Kissen, auf dem eine Träne
waren schon gefallen ... Plötzlich schüttelte er sich das Haar zurück und sagte laut: "Was zum Teufel
gebracht, dass die idiotischen Sitnikov hier? "
Basarow setzte sich in Bewegung über in seinem Bett, und machte dann die folgende Antwort: "Ich sehe
du bist immer noch dumm, mein Junge. Sitnikovs sind für uns unverzichtbar.
Für mich, verstehst du nicht - ich brauche solche Dummköpfe.
In der Tat, es ist nicht für die Götter, um Ziegel zu backen ... "
"Oho!" Dachte Arkadi, und erst dann sah er in einem Blitz die ganze unergründliche Tiefe von
Basarows Dünkel. "Du und ich sind Götter, in diesem Fall?
Zumindest, du bist ein Gott, aber ich glaube, ich bin einer der Dummköpfe. "
"Ja", wiederholte Basarow düster. "Du bist immer noch dumm."
Madame Odintsov ausgedrückt keine besondere Überraschung, wenn Arkadij erzählte ihr am nächsten Tag
dass er mit Basarow gehen, sie schien müde und beschäftigt.
Katja schaute ihn mit stillem Ernst.
Die Prinzessin ging so weit, sich unter ihrem Schal zu überqueren, so dass er
nicht helfen, es zu merken, aber Sitnikov, auf der anderen Seite war den meisten verunsichert.
Er hatte gerade für erschienen. Frühstück in einem schicken neuen Kostüm, diesmal nicht in die
Slawophilen Mode, die am Abend zuvor er den Mann erstaunt hatte, ernannt zu schauen
nach ihm durch die Menge der Wäsche hatte er
gebracht, und jetzt ganz plötzlich seine Kameraden verließen ihn!
Er machte ein paar schnelle ***, stürzte rund wie eine gejagte Hasen auf dem Rande eines Waldes,
und abrupt, fast mit Schrecken, fast mit einem Schrei, kündigte er an, dass er auch
vorgeschlagen, zu verlassen.
Madame Odintsov machte keinen Versuch, ihn zurückzuhalten.
"Mein Wagen ist sehr komfortabel", fügte der unglückliche junge Mann wandte sich an Arkadi;
"Ich kann Ihnen nehmen, während Evgeny Vassilich nimmt den Schutz Ihrer Tarantaß, das wird auch sein
bequemer. "
"Aber wirklich, es ist ganz aus Ihrer Straße, und es ist ein langer Weg, wo ich lebe."
"Es macht nichts, das ist nichts, ich habe viel Zeit, außer, dass ich Geschäft haben
Richtung. "
"Der Verkauf von Wodka?", Fragte Arkadi, sondern auch verächtlich.
Aber Sitnikov wurde bereits eine solche Verzweiflung gebracht, dass er nicht einmal, wie er lachen
gewöhnlich tat.
"Ich versichere Ihnen, mein Wagen ist äußerst komfortabel," murmelte er, "und es wird
sein Platz für alle. "" Regen Sie sich nicht von Monsieur Sitnikov
Ablehnung ... ", murmelte Anna Sergejewna.
Arkadij sah sie an und senkte den Kopf erheblich.
Die Besucher verlassen nach dem Frühstück.
Als sie mich von Basarow sagte, hielt Madame Odintsov ihre Hand nach ihm, und
sagte: "Wir werden uns wiedersehen, wollen wir nicht treffen?" "Wie du befiehlst", antwortete Basarow.
"In diesem Fall sind wir."
Arkadi war der erste, gehe hinaus in die Vorhalle, er stieg in die Kutsche Sitnikov.
Der Butler deckte ihn respektvoll, aber Arkadij hätte ihn gern geschlagen oder haben
brach in Tränen aus.
Basarow setzte sich in den Tarantaß.
Als sie Khokhlovsky erreichte, wartete, bis Arkady Fedot, den Bewahrer der
Poststation, hatte die Pferde angespannt, dann hinauf zum Tarantaß, sagte er
mit seinem alten Lächeln auf Basarow ", Evgeny,
nimm mich mit, ich will zu dir kommen. "
"Get in", murmelte Basarow zwischen den Zähnen.
Sitnikov, der gegangen war oben und unten von den Rädern seines Wagens, Pfeifen
kühn, konnte nur den Mund aufmachen und gaffen, wenn er diese Worte hörte, während Arkady
kühl zog sein Gepäck aus dem
Wagen, setzte sich neben Basarow, und verbeugte sich höflich an seinen ehemaligen
Reisebegleiter, schrie: "Fahr los!"
Die Tarantaß rollte weg und war bald aus den Augen ... Sitnikov, völlig verwirrt,
sah seinen Kutscher, aber er war schnippte seine Peitsche um den Schwanz des Abseits
Pferd.
Schließlich Sitnikov sprang in seinen Wagen - und Geschrei auf zwei vorbeigehende Bauern, "Put
auf Ihrem Mützen, Narren! "fuhr er in die Stadt, wo er sehr spät angekommen, und wo der
Am nächsten Tag, bei Madame Kukshin die er sprach,
stark über zwei "ekelhaft hochnäsig und unwissend Burschen."
Sitzend in der Tarantaß neben Basarow, drückte seinem Freund Arkadi herzlich die Hand,
und für eine lange Zeit sagte er nichts.
Es schien, als ob Bazarov geschätzt sowohl Arkadis Handeln und sein Schweigen.
Er hatte überhaupt nicht in der vergangenen Nacht geschlafen, hatte er weder geraucht, und für mehrere Tage
hatte er fast nichts gegessen.
Sein flaches Profil hob sich dunkel und scharf unter der Mütze, das war
bis über die Augenbrauen gezogen.
"Nun, Bruder", sagte er schließlich, "gib mir eine Zigarre ... aber schauen Sie, ich sage, ist meine Zunge
Gelb? "" Es ist gelb ", antwortete Arkadij.
"Hm - ja ... und die Zigarre hat keinen Geschmack.
Die Maschine ist aus der Gang. "" Sie haben sicherlich in letzter Zeit verändert "
Arkady beobachtet. "Das ist nichts, wir werden bald wieder erholen.
Eine Sache stört mich - meine Mutter ist so weich, wenn Ihr Bauch wächst nicht
rund wie ein Fass und Sie müssen nicht essen zehnmal am Tag, sie ist verzweifelt.
Mein Vater ist alles in Ordnung, er ist überall und bekannt gewesen all die Höhen und Tiefen.
Nein, das kann ich nicht rauchen ", fügte er hinzu und warf die Zigarre weg in die staubige Straße.
"Glaubst du, es ist eine andere 16 Meilen, um Ihren Platz?", Fragte Arkadi.
"Ja, aber fragen Sie diesen weisen Mann". Er verwies auf die Bauern sitzen auf dem
Box, ein Arbeiter von der Fedot.
Aber der weise Mann antwortete nur: "Wer ist zu wissen? Meilen sind nicht hier herum, gemessen "
und ging fluchend unter seinem Atem an der Welle Pferd für "Treten mit ihr
Kopfstück ", womit er meinte, Zuckungen den Kopf.
"Ja, ja", begann Basarow, "es ist eine Lektion für dich, mein junger Freund, ein lehrreiches
Beispiel.
Der Teufel weiß, was es ist Müll. Jeder Mensch hängt an einem seidenen Faden, jede Minute die
Abgrund kann unter seinen Füßen zu öffnen, und doch soll er gehen und erfinden für sich selbst alle Arten von
Sorgen und verwöhnen seines Lebens. "
"Was machst du andeuten?", Fragte Arkadi. "Ich bin nicht anspielend auf alles, was ich sage
deutlich, dass wir beide benahmen sich wie Narren. Was nützt es, darüber zu reden?
Aber ich habe im Krankenhaus arbeiten, der Mann, der wütend auf seine Krankheit ist aufgefallen - er ist sicher,
kommen darüber hinweg. "
"Ich verstehe nicht ganz, du", sagte Arkady, "es scheint, haben Sie nichts zu
beschweren sich über. "
"Nun, wenn Sie nicht ganz verstehen mich, ich werde Ihnen sagen, meiner Meinung nach ist es besser
Steine auf der Straße brechen zu lassen, als eine Frau mir die Macht der selbst zum Ende des
den kleinen Finger.
Das ist alles ... "Basarow war im Begriff, seine Lieblings auszusprechen
Wort "Romantik", sondern kontrolliert sich selbst und sagte: "Unsinn."
"Du wirst mir nicht glauben jetzt, aber ich sage dir, du und ich fiel in weiblicher Gesellschaft
und sehr schön fanden wir es, aber wir abwerfen, dass die Art von Gesellschaft - es ist wie eine
tauchen in kaltes Wasser an einem heißen Tag.
Ein Mann hat keine Zeit für diese Kleinigkeiten. Ein Mann muss ungezähmt sein, sagt eine alte spanische
Sprichwort. Nun, mein weiser Freund ", fügte er hinzu,
Adressierung der Bauer auf dem Feld.
"Ich nehme an, Sie haben eine Frau?" Der Bauer drehte seinen dumpfen übernächtigt
Gesicht in Richtung der beiden jungen Freunde. "Eine Frau?
Ja. Wie könnte es anders sein? "
"Wissen Sie schlagen ihr?" "Meine Frau?
Alles kann passieren. Wir haben sie nicht schlagen ohne Grund. "
"Das ist gut.
Tja, und sieht sie dich schlagen? "Der Bauer zog an den Zügeln.
"Was, was Sie sagen, Sir. Sie wie ein Witz. "
Er war offensichtlich beleidigt.
"Man hört, Arkadi Nikolajewitsch. Aber wir haben richtig geschlagen - das ist, was
kommt des Seins gebildete Menschen. "
Arkady lachte gezwungen, während Basarow drehte sich um und wollte seinen Mund nicht öffnen
wieder für den Rest des Weges. Diese 16 Meilen schien ganz Arkady
gerne die doppelte Distanz.
Doch endlich am Hang einer Anhöhe das kleine Dorf, in dem Basarows
Eltern lebten in Sicht kam. Schließen Sie es, in einem jungen Birkenwäldchen, stand
ein kleines Haus mit einem Strohdach.
Zwei Bauern mit ihren Hüten standen in der Nähe der ersten Hütte schwören einander an.
"Du bist ein großer Schweinegrippe", sagte einer, "du bist schlimmer als ein kleines Spanferkel."
"Und dein wife'sa Hexe", erwiderte der andere.
"Durch ihre ungezwungene Verhalten", sagte Basarow zu Arkadij, "und von der Verspieltheit
ihrer Phraseologie, kann erahnen, dass mein Vater Bauern sind nicht allzu viel
Unterdrückten.
Aber da ist er selbst Coming Out auf den Stufen des Hauses.
Er muss die Glocken gehört haben, es ist ihm ganz recht, ich erkenne seine Figur, ay! ay! nur
grau, wie er gewachsen ist, Kap. arme alte! "