Tip:
Highlight text to annotate it
X
BEl LAS CRUCES,
NEU MEXIKO
Ich sagte dir, dass sie ihre Schafe
nicht auf mein Land treiben sollen!
Das ist mein Land, Garrett.
Seit wir den Pachtvertrag
unterschrieben haben.
Er hat Recht, Mr. Garrett.
Ich zahle dir eine Abfindung und
breche diesen verdammten Vertrag.
- Das Gesetz erlaubt das nicht.
- Welches Gesetz?
Das Gesetz vom Santa-Fe-Ring?
Scheiße.
- Es ruiniert das Land.
- Bist du nicht Teil des Gesetzes?
Mit dem Geschirr stimmt was nicht.
Sie wählten dich und zahlten dir guten
Lohn, weil du Kid getötet hast, wie?
Du elender Hurensohn!
- Versuch dein Glück, Eno.
- Du schießt am häufigsten daneben!
Darauf wette ich.
ALTES FORT SUMNER,
NEU MEXIKO
Will er die Brust oder
einen Schenkel?
Was er immer kriegt.
Ich will die Brust und einen Schenkel.
Gütiger Himmel!
- Wer ist es?
- Runter!
Verdammt! Das ist Garrett!
Hallo Bill.
Für dein Alter hast du gut geschossen!
Glück gehabt. Wie geht's dir, Kid?
- Gut, dich zu sehen.
- Gut, dich zu sehen.
- Hey Billy.
- Wen hast du denn bei dir?
- Siehst gut aus.
- Macht ihr eine Fiesta? Hallo Black.
Wir leben immer so.
Solltest uns öfter besuchen.
Dieses verdammte Territorium
wird ein offenes Gefängnis sein.
- Stimmt das, Pat?
- Stimmt's, Pat?
Nimmst du einen 2-Tagesritt auf dich,
um mir die $2 zurückzuzahlen, Pat?
Sammle es lieber jetzt ein, Black.
Die Tage werden wir nicht viel
von Pat sehen.
Die mexikanischen señoritas
sind so schön wie eh und je.
Ja?
Ich kenne eine, die dich
mit einem Messer erwartet.
- Erinnerst du dich an die Schwestern?
- Nein, welche?
Die, die du nach dem Preis fragtest,
nachdem du aufgestanden bist.
Und sie sagte:
"So viel es dir wert ist."
Du warfst ihr ein 10-Centstück
aufs Kopfkissen.
Das Mädchen sagte: " Wenn ich nur
so viel wert bin, nähe ich mich zu."
Du Hurensohn.
Komm, ich zahl dir 'nen Drink.
Er ist doch nicht zu gut,
um mit uns zu trinken, oder?
Vielleicht ist es ja umgekehrt.
Gütiger Himmel,
ist es dir hier nicht zu öde, Bill?
Vielleicht täte dir 1 Jahr
in Mexiko gut.
Ich hätte nicht gedacht,
dass du so weit hier raus reitest.
Scheiße, du solltest mich
besser kennen.
Hast du von Eben gehört?
Er ertrank im Rio Grande.
Er versuchte, diesen gewissen
Mexikaner zu kriegen.
Er nahm 2 meiner Leute mit.
Tut mir Leid, das zu hören.
Ich hab den alten Eben immer gemocht.
Zumindest wusste er,
wann es Zeit war zu gehen.
Wir hatten viel Spaß, nicht?
Muss verdammt schwer sein,
das alles hinter sich zu lassen.
Willst du's genau wissen?
Wenn du deshalb hier bist.
Die Wählerschaft will,
dass du verschwindest.
Aus dem Land.
Aber ist das ein Befehl
oder eine Bitte?
Ich bitte dich.
Aber in 5 Tagen zwinge ich dich dazu.
Weil ich der Sheriff
von Lincoln County werde.
Der alte Pat.
Sheriff Pat Garrett.
Letztendlich
dem Santa-Fe-Ring beigetreten.
Wie fühlt sich das an?
So,
als hätten die Zeiten sich geändert.
Vielleicht die Zeiten.
Aber ich mich nicht.
Hey, warum bleibst du nicht?
Ein paar Tage bleiben uns noch, oder?
Nein, ich muss zurück.
Adiós, Pat.
Adiós, Bill.
Fordere dein Glück nicht heraus.
Um mein Glück
mache ich mir keine Sorgen.
Warum tötest du ihn nicht?
Warum?
Er ist mein Freund.
Pat Garrett jagt Billy the Kid
Aufstehen, Billy.
Hörst du, was ich sage?
Wenn ich euch beim Schlafen zusehe,
verdiene ich kein Geld.
lhr verschwendet gern den besten Teil
des verdammten Tages.
Lass das Eichhörnchen in Ruhe.
Du schüttelst es noch zu Tode.
- Ich kratze mich nur.
- Chisums Vieh wartet bereits.
Ach, lass sie doch warten.
Ich hasse Hurensöhne,
die laut und selbstgefällig aufwachen.
Das ist nichts für meine Gesundheit,
abscheulich.
Das schmeckt widerlich.
- Das wird Pat nicht gefallen.
- Was?
Gestern bekam er das Dienstzeichen,
und wir verpassen ihm 'nen Denkzettel.
Zum Teufel.
Das wird er niemals erfahren.
Ich hab keine Angst vor Pat Garrett.
Na gut, ein bisschen schon.
lhr Bastarde.
Ich tränke jetzt lieber die Pferde.
Dieser verdammte Chisum.
Woher weiß er, dass wir hier sind?
- Verdammt! Es ist Garrett.
- Er soll auch verdammt sein.
Er hat Bell und
die halbe Stadt Lincoln bei sich.
Helft mir hoch.
Bei Marias süßem Arsch!
Lasst mich nicht sterben.
Sie haben mich umgebracht.
Ich wurde ganz sicher getroffen.
Feuer einstellen!
Feuer einstellen!
Einstellen!
Bill!
Komm raus!
Du hast keine Chance!
Wofür nimmst du mich fest?
Wer war das noch mal?
Buckshot Roberts.
Für den Mord an Buckshot Roberts!
Zum Teufel, das war vor 1 Jahr!
Ich hab ihn schnurstracks erschossen.
Komm doch rein, Pat!
Ich wärme dir dein Frühstück auf!
Er hat bestimmt schon gegessen.
Die machen uns den Laden dicht.
Vielleicht solltest du jetzt
spazieren gehen.
Verdammt, ja.
Warum nicht?
Ich kann noch 'ne Knarre halten.
Wir müssen los. Ich gehe schnell.
Kid!
Bei Marias süßem Arsch!
Bei Gott, ich gehe jetzt.
Bringen wir's hinter uns.
Hey!
Ich hab jetzt keine Angst vor ihm.
Feuer einstellen! Wir kommen raus!
Einstellen!
- Du gehst links, ich rechts.
- Vielleicht sind wir nicht umzingelt.
Der Hund hätte den Hasen gekriegt,
wenn er nicht geschissen hätte.
Wo sind die verdammten Pferde?
- Das reicht!
- Einstellen! Einstellen!
Na schön, Kid!
Komm raus,
wenn du noch am Leben bist!
Das Spiel ist aus!
Ich komme raus, Pat!
Du bist in schlechter Gesellschaft.
Aber ich lebe noch.
Ich auch.
Ich hätte mir nicht träumen lassen,
dass du ein stolzer Arbeiter wirst.
Ich hätte auch nicht gedacht,
dass du mal das Gesetz vertrittst.
Es ist eine Frage des Überlebens.
Ganz gleich, auf welcher Seite du bist,
du hast immer Recht.
Und ich lebe um reich,
alt und grau zu werden.
Das ist ein schönes Bestreben, Pat.
Du denkst so, und ich überlege mir,
wie ich dein Geld ausgebe.
Das Einzige, worüber du
dir Gedanken machen solltest,
ist, dass du vor das höchste
Gericht kommst, das es gibt.
Möge es über deine
verdorbene Seele richten.
Jetzt hör zu. Hör mir gut zu:
Bevor dieses Seil zuschnappt,
wird es dich wie der Blitz treffen,
dass alles, was ich dir gesagt habe,
der Wahrheit entspricht!
Du wirst lernen zu glauben,
noch bevor ich fertig bin.
Das sind 3 für dich.
Woran glaubst du, Bell?
Ich glaube, ich muss diese Wette sehen
- und erhöhe auf 5.
- Billy,
irgendwo in der Bibel steht,
dass es für alles eine Zeit gibt.
Eine Zeit zum Lieben,
eine Zeit zum Hassen,
eine Zeit zum Töten.
Doch nun ist es an der Zeit,
dass du Gott nahe kommst, Junge.
Ich hörte, dass Gott schnell sei.
Aber bevor ich darauf wette,
muss ich ihm gegenüberstehen.
Das wirst du.
Dann mache ich mich auf den Weg.
Ich muss ein paar Steuern eintreiben.
Er gehört euch. 2 Tage, Jungs.
Ich zähle 8 Tage bis Sonnenuntergang,
Billy.
Besser du gehst auf die Knie und
legst vor deinem Herrn die Beichte ab.
Pat, halt mir das Arschloch vom Leib,
bevor ich ihn platt mache.
Ich wünschte,
du würdest es versuchen, Sohn.
Ich habe 16 schmale
10-Centstücke im Gewehr.
Genug, um dich wie
eine Flickendecke auszubreiten.
- Bob.
- Sing doch ein Jesuslied,
- solange du noch kannst.
- Bob. Bob.
Verdammt!
Wenn du ihn noch 1 -mal anfährst,
schicke ich deinen Arsch nach Texas.
Nicht!
Ich würde ihn gerne
noch eine Weile hier behalten.
Ich gebe auf, Billy.
Du gibst wohl 3 Damen, was?
Hast wohl Angst,
dass ich als Verlierer rausgehe.
- Ich werde sie wohl nicht sehen.
- Nun, ich sag dir was:
Solange ich noch atmen kann,
spielen wir das richtig.
Ich hab meinen Sattel nicht verkauft.
So wie du und die anderen, Bell.
Oder es ist nur Bob, der da drüben
nach Straßenscheiße stinkt.
Auf die Knie!
Leck mich doch am Arsch!
Bob!
Das bereust du, du Hurensohn!
Lieber Jesus, ich bereue.
Lass das, Bob!
Du hast den Verstand verloren!
Ich gehe über die Straße
und geh was trinken.
Ich hab höllischen Durst.
Aber eines möchte ich
dir noch sagen, Kid.
Es wird ein langes Seil sein
und ein langer Fall.
Dieser letzte Schlag
hat mir Angst eingejagt.
Ich muss mal aufs Plumpsklo.
Auf dem Rückweg von Pacheco
wurde mein Pferd verrückt.
Ich schnitt ihm die 2. Stange im Maul
durch und ließ es verbluten.
Es starb mir weg,
und ich musste 65 km laufen.
Ich bin nie gern gelaufen.
Seitdem bin ich keinen Kilometer
mehr gelaufen.
Ich stieß auf eine Horde Mescaleros.
Sie waren außerhalb des Reservats,
und sie kamen mir verdächtig vor.
Aber ich hatte Kuchen bei mir.
Den gab ich ihnen und sie ritten davon.
Das ist 'ne Wahnsinnsgeschichte!
Ich glaube, bei Pat ist die Luft raus.
Der kann es mit keinem Mann
mehr aufnehmen.
Du solltest nicht so über ihn reden.
lhr wart euch doch so nahe.
Er ist nicht mehr der Gleiche.
Er verschrieb sich Chisum
und jedem Landbesitzer,
der versucht,
dieses Land einzuzäunen.
Das ist es doch, was du tust, oder?
Du hast uns verraten
und bist fett geworden.
So einfach war das nicht, Billy.
Du warst mit Carlyle befreundet,
nicht?
Das weißt du doch.
Ich behaupte nicht das Gegenteil.
Aber weißt du, wie er starb?
Ich schoss ihm 3-mal in den Rücken
und blies ihm den Schädel weg!
Ich will dich nicht töten, Bell.
Nun, ich hoffe, du tust es nicht.
Dann komm auf mich zu.
Nicht. Bitte, tu's nicht.
Du schießt mir nicht in den Rücken.
- Was zum Teufel war das?
- Eine Schießerei!
Los, ins Haus!
- Er hat ein Gewehr.
- Holt den Sheriff!
Wie denkst du jetzt über Jesus, Bob?
Bonney hat Bell getötet!
Ja und mich auch.
Behalt das Kleingeld, Bob.
Bring mir eine Axt.
Zur Seite, ich will dich nicht töten.
Geh zur Pferdevermietung
und besorg mir dein bestes Pferd.
Hab dein Pferd gefangen, Billy.
Probier es noch mal aus.
Bei Gott, ich tausche dieses schöne
braune Pferd gegen dein Hirschleder.
Was zum Teufel, Billy?
Ich gebe dir $ 1.60, wenn du was
aus dem alten Bob rauskriegen kannst.
Würdet ihr ihn vom Boden schaffen
und darin vergraben?
Was immer Sie sagen, Sheriff.
Eine schöne Sauerei, Pat.
Erschoss Bell und
OIlinger und ritt davon.
Ja, tu mir diesmal was Gutes, Zeppy.
Und lass den Bart dran.
- Ist der Junge in der Nähe?
- Junge.
Rede mit Mr. Garrett.
Ja, Sir?
Ich will, dass du zu meinem Haus
runter rennst.
Sag Mrs. Garrett, dass ich
zum Abendessen zu Hause bin.
Dann rennst du blitzschnell
ins Gericht,
gehst zu John Neully und
den anderen, die herumstehen
und sagst ihnen, dass sie mir einen
Besuch abstatten sollen. Verstanden?
John Neully, Gericht. Ja, Sir.
Wer bist du?
Das ist eine gute Frage.
Ich denke, Sie kennen mich.
Bill Kermit.
Gesucht wegen Pferdediebstahls
in Seven Rivers, nicht?
Das muss ich sein, Sheriff.
Letztes Jahr hast du
C.B. Denning in Silver City getötet,
weil er dich beim Kartenspiel
einen Betrüger nannte.
Das muss ich wohl sein. Alamosa Bill.
Nun, ich mache dich
zu meinem Deputy, Bill.
Hör zu, Bill:
Warum gehst du nicht raus
und besorgst uns ein paar Steaks
und einen Haufen Eier.
Und eine von den guten Flaschen,
die sie hinter der Bar verstecken.
Ich möchte ein Bad nehmen.
Es wird dich etwa 2 Wochen kosten,
bis du die Runde gedreht hast.
Ja.
- William Bonney soll geflüchtet sein.
- Das ist er.
Und hoffentlich ist er in Mexiko.
Wo wir sein sollten,
wenn ich schlau wäre.
Wenn nicht,
werde ich ihn suchen.
Es steht zu viel auf dem Spiel.
Ich glaube, dass sie mich
deshalb gewählt haben.
Jedenfalls ist mir das scheißegal.
Ich hab ihn 1 -mal gekriegt.
Ich kann das noch mal schaffen,
wenn ich muss.
Du solltest froh sein,
mich zu sehen.
Du warst über 1 Woche weg.
Tut mir Leid.
Ich muss runter in den Saloon.
Ein Betrunkener
sorgt für Ärger.
Er hört auf den Namen Alamosa Bill.
Er behauptet, er hätte in West Texas
Zeit mit Kid verbracht.
Segnest du dieses Haus mit deiner
Anwesenheit beim Abendessen?
Das könnte eine lange Nacht werden.
- Es war ein langes Jahr.
- Nicht jetzt.
Meine Leute reden nicht mit mir.
Sie sagen, seitdem du Sheriff bist,
wirst du immer mehr zum ***.
Dass du Geschäfte mit Chisum machst.
Du fasst mich nicht an.
Du bist innerlich tot.
- Warum trägst du nur die Dienstmarke?
- Nicht jetzt.
Oder ich bin nicht mehr da,
wenn du zurückkommst!
Wir reden drüber,
wenn das hier vorbei ist.
Ich hoffe, dass er wegkommt.
Nun, das wird er nicht.
Für ihn steht zu viel
auf dem Spiel.
Und für dich nicht genug.
Sie sind spät dran, Pat.
Mehr Cognac, bitte.
- Gut, dass Sie da sind, Sheriff.
- Danke, Euer Ehren.
- Freut mich, Sie zu sehen.
- Danke, Sir.
Darf ich Ihnen
ein Abendessen anbieten?
Oh nein. Aber ich hätte gerne
etwas von dem Brandy.
Natürlich. Etwas Brandy.
Ich hoffe, Sie genießen die
verregneten Abende in Neu Mexiko.
Sie haben etwas sagenhaft
Melancholisches an sich.
Sie bringen uns dem,
was da draußen liegt, näher.
Zumindest hoffe ich das.
Darf ich Ihnen Mr. Lewellyn Howland
vorstellen?
Und dieser Herr heißt... Norris.
Die Herrschaften sind wegen
William Bonneys Flucht besorgt.
- Eine Sorge, die Sie sicher teilen.
- Er entkam aus meinem Gefängnis.
Genau.
Dieses Territorium ist riesig
und primitiv.
Es gibt Geld, wachsende Investitionen
und politisches Interesse.
Wir müssen
diese Investitionen schützen,
damit das Gebiet wachsen
und gedeihen kann.
Sie haben einige Zeit
mit Kid verbracht, nicht?
Stimmt.
- Dann kennen Sie ihn gut.
- Nun, ich kenne Billy.
- Er ist unberechenbar.
- Ach, kommen Sie, Sheriff.
Von einem Mann der beinahe ein
Gesetzloser und schlau genug ist,
dass er von Chisum und den Ranchern
gewählt wird, erwarte ich etwas mehr.
Können Sie ihn holen
oder sollen wir woanders suchen?
Oh, ich kann ihn zurückholen.
Wenn Sie und diese Idioten das
nicht mit einem Viehkrieg vermasseln.
Chisum und die anderen
wurden auf ihre Plätze verwiesen.
Und bei diesem Spiel sind
nur wenige Etappen übrig.
Ich rate Ihnen: Greifen Sie zu,
so lange Sie die Chance haben.
Wir bieten $ 1.000 Belohnung
für die Festnahme von Kid.
Sie können jetzt $500 haben.
Nun, ich bin gewillt Kid zu holen.
Aber, bis ich das tue,
können Sie sich lhre $500
in den Arsch schieben und anzünden.
Eine lobenswerte Anmerkung, Sheriff.
Eno.
Jetzt, aber!
Ich blas dir deinen verdammten
Kopf weg, du Hurensohn.
Wie geht's, Luke?
Du bist vielleicht ein Hurensohn.
Ich dachte, die bereiten sich auf
deine Hinrichtung vor.
Viele von uns haben sich schon
darauf vorbereitet, hin zu reiten.
Nun, dann hab ich euch
die Reise erspart.
Oder jemand anderes tat es.
Ich wollte mich ein paar Tage
ausruhen. Vielleicht sogar länger.
Nun, es ist eine Freude,
dass du wieder da bist, Kid.
- Freust du dich über meine Rückkehr?
- Willkommen daheim, Billy.
Und, hast du mich vermisst?
So sehr, dass du mit dem
fiesen alten Hyatt gehen musstest.
Cómo estás, Silva?
Buenos días, Billy.
Nun, du bist hässlicher als ich.
Wie geht's, Beaver?
Eno, ich dachte, dass ihr Jungs
in Nueces oder Colorado seid.
Ich dachte, ich sähe dich hängen.
Aber ich hätte es mir denken können.
Gut, dass es jemand dachte.
Diese 4 sind heute Früh gekommen.
Wie heißt du, Junge?
- Alias.
- Alias was?
Alias was dir gefällt.
Wie sollen wir dich nennen?
Alias.
- Zum Teufel. Nennen wir ihn Alias.
- Das mach ich.
Alias, nun gut.
Danke.
Junge, Junge.
Männer, seid ihr hungrig?
- Hab deinen Namen vergessen.
- Ich hab ihn nicht verraten.
Deshalb konnte ich ihn mir
wohl nicht merken.
Aber ich kenne deinen.
Und das reicht.
Hey, Silva. Erinnerst du dich an
das Zusammentreffen von John Jones
und diesem U.S. Christmas
in der Nähe von El Rito?
Den Alten,
den sie U.S. Christmas nannten?
Richtig. Verstehst du?
Eines Nachts trat John
auf U.S. s Stiefel.
Der alte U.S. Er war 6 Monate
draußen auf Büffeljagd.
Nun, er war gemein und gereizt
und fast blind vor Trunkenheit.
Er trug halbhohe Wellington-Stiefel
mit flachem Absatz.
Sie waren alles, was er hatte.
Er trug seinen gesamten Besitz da drin.
Und John trat auf einen Stiefel.
Der Alte trat einfach zurück
und sagte:
"Kommen wir zur Sache."
Also sagte John zu U. S:
"Wenn du so aufgebracht bist,
wegen einem Paar komischer
Frauen-Stiefel,
dann sollten wir
den Ball ins Rollen bringen."
Also gingen sie in die Mitte
der Straße.
Und sie gingen die 10 ***.
Und John verpasste dem Alten
3 Löcher in die Brust.
Ich kenne sie von irgendwoher.
Für Kopfgeldjäger ist es noch zu früh.
Alias?
Was zum Teufel?
Garrett?
Ich dachte, du wärst in Lincoln.
- Was zum Teufel machst du?
- Geh mir aus dem Weg, Gate.
Hallo Cullen.
Wie geht es dir?
Was hast du mit
diesem Arschloch vor?
Ich würde ihn erschießen,
wenn er nur hier durch käme.
Ich schenke niemandem Beachtung.
Ich kümmere mich um
meinen eigenen Kram.
Ich werde vielleicht sogar
nach Texas gehen.
Kid ist ausgebrochen.
Er hat OIlinger und Bell getötet.
Vielleicht wissen Gate
und ein paar Jungs, wo er sein könnte.
Ich will ihn wegen des Zugüberfalls
bei Springer drankriegen.
Gate hält sich mit Black Harris und
Sut Cole außerhalb der Stadt auf.
Ich wollte sie ja von hier verjagen,
aber irgendwie bin ich
noch nicht dazu gekommen.
Ich weiß nichts über die Jungs,
ich weiß nichts über Kid.
Ich nehme an,
du reitest für Chisum.
Lieber bin ich ein Gesetzesloser,
als für diese Stadt Lincoln
die Dienstmarke zu tragen.
Das ist ein Job.
Irgendwann kommt eine Zeit
im Leben eines Mannes,
in der er nicht drüber nachdenken
will, was als Nächstes kommt.
Nun, das wird dich Geld kosten.
Ich bin an einem Punkt angelangt,
an dem ich für andere nichts tue.
Es sei denn,
ich bekomme ein Stück Gold dafür.
Eines Tages,
wenn ich mein Boot fertig habe,
werde ich dieses verdammte
Territorium verlassen.
Diese Stadt ist sowieso zu klein.
Mama?
Wo hast du
mein Dienstzeichen hingelegt?
Das gefällt mir nicht, Cullen.
Diese Stadt ist es nicht wert.
Ehrlich gesagt,
gefällt es mir hier auch nicht.
Wann immer ihr bereit seid.
Die Kompanie kommt.
Sheriff Baker.
Hey, Black Harris!
Ich will mit dir reden!
Halt, Jungs!
Black!
Ich hab Kid nicht gesehen,
falls du nach ihm suchst.
Aber wenn du's Mann-gegen-Mann
willst, bin ich dabei.
Ich suche eine Spur, Black.
In unserem Alter sollten wir
uns das nicht gegenseitig antun.
Sind nicht mehr viele von uns übrig.
Erinnerst du dich? Du und ich,
wir haben dieses Land beritten.
Wie lange ist das her, Pat?
Oh, verdammt,
das ist etwa 15 Jahre her.
Pat, ich weiß, wo Kid ist.
Ich sag's dir,
wenn du anständig
auf dem Boden liegst.
Das werden die letzten Worte sein,
die du hörst.
Hey, seht euch das an.
Seht euch diese Truthähne an.
Hey, stopp diese Viecher, Silva.
Na los, Kid!
Holen wir sie!
Sieh dir das an!
Hinein mit euch. Seht euch das an!
Komm schon, Billy!
- Aus dem Weg, du Hurensohn!
- Schnapp ihn dir!
Bewegung, Billy.
Genau so! Tu es!
Ich hab meinen!
Mit beiden Händen, Mann!
- Was hast du da?
- Hab mir einen Truthahn besorgt.
Zeig mal den Vogel her!
Oh, ich hätte 4 oder 5 gefangen,
wenn du nicht wärst.
Das sind Mr. Chisums Rinder.
Und das ist Chisums Land.
- Wo gehst du hin, Silva?
- Hol dein Gewehr.
Mit Rinder-Diebstahl wirst du
viel verdienen.
Schenkt ihm einen guten Lacher!
Willst du Kaffee?
Könnte welchen gebrauchen.
Mein Name ist Poe.
John W. Poe aus Fort Griffin, Texas.
Vielleicht hast du mich letzten Monat
in Santa Fe gesehen.
Der Gouverneur ernannte mich zu
seinem Deputy. Hat er es dir erzählt?
Ich hab mir bereits
einen Deputy besorgt.
2 sind besser als 1.
Ich gehorche nur dem Gouverneur,
Mr. Norris und Mr. Howland.
Hab unterwegs gehört,
dass Kid in Mexiko ist.
Ich glaube das nicht.
Wahrscheinlich trommelt er
seine alte Bande zusammen.
- In welche Richtung gehen wir?
- Ich gehe südwestlich.
Also zu Chisums Ranch.
Chisum ist ein feiner Kerl.
Das Land muss
eine Entscheidung fällen.
Die Zeiten für Gesetzeslose und
Landstreicher sind vorbei.
Ich sag dir das nur 1 -mal.
Ich will das nicht wiederholen.
Dieses Land wird alt.
Ich will gemeinsam mit ihm alt werden.
Aber Kid hat etwas dagegen.
Das ist vielleicht ein Zeichen
für Charakterstärke. Ich urteile nicht.
Aber ich lasse mir von dir
nichts erklären.
Sag kein Wort über Kid oder sonst
wen auf meinem verdammten Land.
Garrett will Sie sehen, Mr. Chisum.
- Jemand anderes soll es versuchen.
- Ja, Mr. Chisum.
Letzte Woche stahlen
die Mescaleros 40 Pferde.
Ja, ich habe gehört, dass sie
außerhalb des Reservats waren.
Vor ein paar Wochen versuchte
Bonney, ein paar zu stehlen.
Er sagt, dass Sie ihm
einen Lohn von $500 schulden.
Er arbeitete für mich.
Ich behandelte ihn wie jeden anderen.
Sheriff, sagen Sie mal,
weshalb sind Sie hier rausgeritten?
- Dachte, Sie hätten was gehört.
- Ich sag Ihnen, was ich hörte:
Billy the Kid ist in Tascosa.
Billy the Kid ist in Tombstone.
Billy the Kid ist in Mexiko, Tularosa,
Socorro, White Oaks.
Und Billy the Kid sitzt
gerade an meinem Tisch
und isst gemeinsam mit meiner Nichte
Tacos mit grünen Chilischoten.
- Bleiben Sie zum Abendessen?
- Nein, danke.
Mr. Poe?
Ich... Ja, ich könnte was
zu Essen vertragen.
Gut. Die Arbeiterbaracke
befindet sich hinter der Scheune.
Gewöhnlich essen die Männer,
wenn der Koch es erlaubt.
Interessante Unterhaltung, Mr. Poe.
Vielleicht treffe ich Sie wieder mal.
Stets zu lhren Diensten, Garrett.
Aber übertreiben Sie es nicht.
Ich weiß den Kredit zu schätzen.
Werden Sie ihn kriegen?
Mein Freund.
Buena suerte bis wir uns wieder sehen.
Komm nach Mexiko, Billy.
Die Leute wissen,
dass du hier bist.
Ich sage das als Freund.
In Mexiko ist er nicht mehr,
als ein betrunkener ***,
der Chilischoten scheißt
und auf nichts wartet.
Es hat eine scharfe Kante.
Zwischen hier und der Grenze
liegt viel Land.
Und es gehört Chisum.
Setzt die Schafe in Bewegung,
bevor sie auf seinem Tisch enden.
Ich hab keinen Streit mit Chisum.
Das ist ein alter Krieg,
der vorbei ist.
Lass ihn in Ruhe,
und er lässt dich in Ruhe.
Glaub das nicht, mein Freund.
Ich muss es glauben.
Adiós, Paco.
Du könntest gehen.
Du könntest in Mexiko leben.
- Könnest du?
- Ja.
Ich könnte überall leben.
Und ich könnte auch
von überall weggehen.
- Warst du mal in Kalifornien?
- Noch nicht.
Ich auch nicht.
Aber sie werden mich zwingen,
irgendwohin zu gehen.
Ja, dein Verschwinden würde Garrett
Größe verleihen.
Ich nehme an, dass er mir
so viel Zeit gab, wie er konnte.
Für ein paar Monate wäre
Mexiko nicht übel.
Hängt davon ab, wer du bist.
Du hast wohl Recht.
Einige von uns würden
mit dir mitreiten.
Für ein paar Monate
ist Mexiko gar nicht so übel.
Ich denke, das hängt davon ab,
wer du bist.
Aber an eurer Stelle
würde ich mich von hier verziehen.
Es werden harte Zeiten kommen.
Erinnert jeden an mich,
der vorbei reitet.
Junge, besorg mal Wasser
für die Pferde.
- Alles klar mit dem verdammten...
- Hallo Lemuel.
Na, wenn das nicht der Arm des
Gesetzes ist: Patrick J. Garrett.
Dein Whiskey ist unter der Bar,
wo ich ihn immer aufbewahre.
Schüttle ihn.
Es hat sich etwas ÖI abgesetzt.
Das ist der beste Whiskey,
der dir je über die Lippen kam, Junge.
Kennst du dich in der Gegend aus?
Ich bin hier noch nie durchgeritten.
Scheint nicht der beste Weg zu sein,
um einen Mann zu verfolgen.
In Lincoln redet man schon
über dich.
Ich nehme an, dass du schon mehr
als 7 Wochen nicht mehr dort warst.
Wenn ich jemanden brauche, um mir
die Zeit zu berechnen, frage ich dich.
Ich bleibe über Nacht hier.
Du gehst nach Osten, dann Süden.
Ich hole dich in Roswell ab. In 5 Tagen,
höchstens 6.
Vielleicht kannst du allein
etwas herausfinden.
Wirst du langsam müde, Garrett?
Sieht aus, als hättest du nur
noch ein paar Tage.
Ja. Nun... adiós.
Willst du eine Frau haben?
Eine kam aus Albuquerque. Hatte
drüben ein Bordell. Sie heißt Bertha.
An ihr ist ein Arsch dran,
wie an einer $40-Kuh. Und 'ne Titte.
Ich würde sie gerne
mit Tequila gefüllt sehen.
Du bist dir doch im Klaren,
dass es nicht besser wird.
Hallo Madam.
Mr. Horrell.
- Hey, Tommy.
- Billy.
Ich hätte nicht gedacht,
dass wir dich zu Gesicht bekommen.
Ich wollte meinen Respekt erweisen,
bevor ich weiterziehe.
Setz dich, Bill.
Du hast einen guten Zeitpunkt gewählt,
um zu kommen.
Ich hätte nicht gedacht,
dass du mal das Dienstzeichen trägst.
Ich auch nicht. Ich war in der Stadt
und unterhielt mich.
Ich kam von Seven Rivers,
nur um dich hängen zu sehen.
Garrett machte mich zum Deputy,
nachdem du abgehauen bist.
Ich dulde dieses Gespräch
nicht an meinem Tisch.
Nimm dir bitte, Billy.
Noch eine Apfeltasche?
Bitte gern.
So was Gutes hab ich noch
nie gegessen.
Danke, Madam.
Billy?
Tomate.
Du bist dem alten Pat
nicht begegnet, oder?
Kann ich nicht behaupten.
Er wird dich aufspüren, Billy.
Und dich kriegen.
Pat Garrett hat mehr Mumm
in den Knochen als andere.
Ja, ich bin ein Gesetzloser.
Der alte Alamosa
wird sich darum kümmern.
Es ist nicht lange her, da war ich
das Gesetz und arbeitete für Chisum.
Und der alte Pat
war ein Gesetzloser.
Das Gesetz ist eine lustige Sache,
nicht?
Nun, wir sollten zur Sache kommen.
Ich habe gerade erst
die neue Tür aus Pappel eingehängt.
Die alte brauchte ich
für meinen Sohn, John.
Er geriet in eine Schießerei
mit Olin Carroll.
Er liegt jetzt unter der Erde.
Das tut mir Leid, Mr. Horrell.
John war mir eine gute Hilfe.
Obgleich er nicht schießen konnte.
Harley, du und Lee,
helft mir mit der Tür.
Ich glaube nicht, dass wir die Sache
anders bereinigen können.
Nun, kommen wir zur Sache.
10 ***?
Das passt mir.
Du zählst die ***.
Du hast gar nicht über einen
anderen Weg nachgedacht, oder?
Nein, mir fällt nichts ein.
Fang schon an.
1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8...
Das waren keine 10.
Ich konnte noch nie rechnen.
Zumindest wird man sich
an mich erinnern.
Hallo Alter.
Du verschwendest den besten Teil
deines Tages.
Hallo Holly.
Bist du nicht etwas weit weg
von zu Hause?
Etwas.
Verdammt, jeder weiß,
dass er Kid sucht.
Jeder weiß, dass Kid nicht
in diesem Territorium ist.
Niemand hat ihn gesehen.
Vielleicht ist er da draußen.
Ich wünschte, er käme auf einen Drink.
Auf einen Drink?
Ja. Na ja, ich hatte meinen.
Kein Grund abzuzischen, Holly.
Er ist nicht da draußen, Pat.
Nehmt eure Pistolengürtel ab.
Lasst sie liegen, wo sie hinfallen.
- Habt ihr eure Löhne bei euch?
- Was für eine Art von Löhne?
Nun, jegliche Art von Löhne.
Ich dachte, wir spielen
etwas Karten.
Es kann nicht schaden,
gesellig zu sein.
Es kann nicht schaden,
gesellig zu sein.
Junge,
geh zu Lemuel
und schnapp dir die Flinte,
die zwischen seinen Fingern steckt
und bring sie mir.
Tu es!
Nicht wütend werden.
Ich wollte sie nicht benutzen.
Und diese Jungs kommen immer,
um bei mir zu trinken.
Mach ihn nicht wütend, Pat.
Wir kommen hier immer her.
Und jetzt stellst du dich hinter
diesen Kerl hier.
Nimm die Waffe und schlag ihm
damit elegant auf den Hinterkopf.
Mach schon! Oder die Kugel,
die durch seine Brust schießt,
kommt auf der anderen Seite raus
und kitzelt dich an deinen Genitalien.
Genitalien?
- Lemuel.
- Ja?
Schieb deinen fetten Arsch rüber,
damit wir dich alle sehen können.
Du bist verrückter als ein Esel,
der's mit einer Ziege treibt.
Du sitzt hier, voll gestopft mit
dem Gesetz, das nur raus will.
Mich würde es nicht wundern,
wenn Kid dich reingelegt hat.
Für den Jungen warst
du so was wie ein Vater.
Junge.
Komm hier rüber.
Nimm Lemuels Hut und zieh ihn
über seine Augen. Sanft.
Diese Augen haben nur Böses
gesehen, seit er hier ist.
Und ich sehe genau hin.
Nun, geh zu diesem Regal rüber
und lies uns was Schönes vor.
Laut genug, damit wir es hören.
Lass mal hören!
"Bohnen. Bohnen.
Spinat.
Östliche Pflaumen.
Bohnen. Rindfleisch-Eintopf. Lachs."
- Zu 2. ist es ein besseres Spiel.
- "Birnen."
Hör zu, Pat. Wir haben nichts getan.
Wir sind bloß auf
einen Drink reingekommen.
- "Spinat."
- Trink ruhig aus der Flasche, Holly.
"Rindfleisch-Eintopf."
Hier muss man nicht
auf Mannieren bestehen.
Nein, nein.
Nur zu. Nimm noch einen.
"Climax-Tabak."
Einfach weitermachen.
"AMK feine Qualitätstomaten."
Er will dich ertränken. Das ist es.
Er versucht ihn zu kriegen.
Er meint,
dass ihn das jung macht, wie Kid.
"AMK-Lachs.
Bohnen. Spinat und Bohnen.
Bohnen in Tomatensoße.
Bohnen."
- Junge, das kann einen umbringen.
- " Bohnen in Tomatensoße.
Bohnen."
"Qualität."
"Qualität."
"Rindfleisch-Eintopf."
Sag mal, Pat.
Hast du davor Angst,
es mit Kid aufzunehmen oder was?
Seit du und Kid zusammen wart,
sind deine Vorräte knapp geworden.
Weißt du, was ich meine?
"Lima-Bohnen."
Ach, zur Hölle.
Ich schere mich einen Dreck um euch.
"Schmalz. Qualitäts...
Qualitätslachs."
"Pflaumen. Bohnen. Tomaten."
Deinetwegen habe ich
in die Hosen geschissen, Garrett.
Das werde ich dir nie verzeihen.
"Bohneneintopf. Rüben.
Spinat."
Junge.
Wenn du Billy siehst,
sag ihm, dass wir uns gemeinsam
einen Drink genehmigt haben.
Nein!
Nein!
Nein. Nein.
Es ist fertig.
Gütiger Himmel!
Arbeitest du für Chisum?
Ja, wir arbeiten für ihn.
Hallo Paco.
Ich will dir vom Haus erzählen,
das ich bauen möchte.
Nein, nicht hier.
Für uns, Amigo.
Es wird auf der anderen Seite stehen.
In Mexiko.
Ich werde meine Schafe verkaufen.
Und die Brücke
werde ich selbst bauen.
Weißt du, Billy,
ich stelle eine Rebe,
eine Weinrebe, auf die Veranda.
Und ich werde 3 Stühle haben.
Und ich werde auf
dem Mittleren sitzen.
Und jedem, der Unrecht tut,
laut Natur und meiner Mutter,
dem blase ich den Kopf weg.
Billy...
Cómo te sientes tú, Billy?
Jetzt reicht es.
Ich gehe zurück.
Sieh mal, wer da ist.
Hey, seht nur, wer da ist!
Ich habe gehofft, dass du das bist.
Schon als ich deinen Staub sah.
Nun, ich habe gehofft,
dass du das bist.
Ich hab hier noch was zu erledigen.
Ich hätte es besser wissen sollen.
Beaver.
Bin verdammt froh,
dich zu sehen, Kumpel.
lhr schaut so finster. Euch fehlt
jemand, der euch anspornt, nicht?
Du musst nur was sagen.
Es sind noch genug von uns übrig.
Uns vertreibt keiner.
Weder Garrett,
noch Chisum
oder dieser verdammte Gouverneur.
Chisum hat Paco getötet.
Hallo Rupert.
Nimm dein altes Zimmer.
Der Schlüssel steckt.
Ach Rupert,
welche Ladys arbeiten
zurzeit für dich?
Wir haben eine Mulattin
aus Süd-Texas...
Dann wäre da noch Ruthie Lee
und Pauline.
Dann bin ich oben
in Ruthie Lees Zimmer.
Sie wird dich nicht sehen wollen.
Sie war mehr als 1 -mal
mit Kid zusammen.
Schick sie trotzdem rauf.
Willst du eine andere?
Mir ist es egal,
wen du schickst, Rupert.
Aber sieh zu, dass Ruthie Lee
mit von der Partie ist.
Herein.
- Hallo Ruthie.
- Wie willst du's haben?
Ich weiß es noch nicht.
Ich muss dir ein paar Fragen stellen.
Er war vor ein paar Wochen da.
Ich weiß nicht wohin er wollte.
Gib dir lieber ein bisschen
mehr Mühe, Ruthie.
Das wirst du noch mal tun müssen,
weil ich Kid viel schuldig bin.
Und jetzt sag schon!
Nach Fort Sumner.
Verzeihung.
Mach das jetzt schön sauber.
Jetzt gehen wir
zum schönsten Teil über.
lhr müsst fest ziehen.
Sie wurden sehr lange getragen.
Ja.
Oh ja. Wie ist die Wanne?
Gibt es Ärger, Mädels?
Jesus!
In welchem Zimmer ist Garrett?
Am Ende des Gangs.
Garrett?
Komm rein.
Die Tür ist nicht verriegelt.
Nun, wo ist er?
In Fort Sumner.
Nun, ich will davon nichts hören.
Wenn du ihn dir nicht holst,
dann tue ich es.
Geh ins Büro des Sheriffs
und hol Kip McKinney.
Sag ihm, er soll sich unten
mit mir treffen.
Sag kein Wort über gar nichts.
Danke, Rupert.
Ist dein Gefängnis leer?
Soweit ich mich erinnere.
- Wer ist dein Deputy?
- Sack Oliver.
Nun, ich habe die Mädchen oben.
Eingesperrt.
Geh mit den Mädchen
zum alten Sack Oliver.
Gib ihm den Schlüssel.
Na los, gib ihm den Schlüssel.
Und dann bringst du Mr. McKinneys
Pferd zurück. Verstanden, Poe?
Wohin gehen wir denn?
Nach Fort Sumner.
Außer ein paar alten Viehdieben,
ist da draußen niemand.
Nun, unter ihnen sind
auch ein paar junge.
Nein, ich gehe nicht.
Das bist du mir schuldig.
Ich? Wofür?
Dafür, dass ich dich in Rosewater
nicht umgebracht habe,
dass ich dir diesen Job besorgt habe
und dass du mir hier nicht wegrennst.
Dafür, dass ich dich oben, in Chamas,
aus der Schneewehe gezogen habe.
Dafür, dass ich dich in Stillwaters
Saloon bewusstlos schlug
und dich davor bewahrte, dass Rabbit
Owen dir das Ohr abbiss und
dass ich dich viel länger ertrug,
als ich eigentlich sollte.
Ja.
Nun...
Hoffentlich wird mein Name
in den Zeitungen richtig geschrieben.
Billy!
Löst den Staub.
Er ist unterwegs, Billy.
Ja, ich glaube auch.
Vielleicht will er mit mir
einen trinken.
Sobald wir drin sind,
bringen wir's hinter uns.
Er wird ohnehin nicht da sein.
Verdammt, ich habe nichts gegen Kid,
außer vielleicht,
dass er J.W. Bell getötet hat.
Ja.
Ich habe J.W. echt gemocht.
Wir treffen uns bei Pete Maxwell,
auf der anderen Seite der Festung.
Ich kenne den alten Pete.
Hallo Pete.
Hab gehört, dass du zurück bist.
Gezwungenermaßen.
Wir würden uns gern
in deine Extra-Schlafstätte legen.
Spricht nichts dagegen.
Ich hab keine Verwendung dafür.
Hast du das Vieh getrieben?
Nein.
Ich erinnere mich daran,
als Toddy Sparks Pferd
gestohlen wurde.
Jace Summers stahl es.
Stieg auf und stahl es.
Das war oben, bei Del Rio.
Der alte Toddy erwischte ihn dennoch.
Sicher.
Er steckte eine Klapperschlange
unter Jaces Decke.
Sie biss ihm den Hals durch.
Ich begrub ihn während
eines Gewitters.
Das war im Sommer '71.
Mann, bist du ein Frosch-Beobachter,
oder was?
Locker bleiben. Falsches Zimmer.
Du hast verdammt Recht.
Du bist im falschen Zimmer.
- Wen zum Teufel suchst du?
- Jemand anderes.
Wen denn?
Es ist kalt.
Es ist kalt.
Hallo Will.
Hallo Sheriff.
Du hast es endlich rausgefunden, was?
Na los, bring es zu Ende.
Jesus!
Jesus!
Jesus!
Ich bin hungrig.
Ich hole dir etwas.
Nein, ich schaue mal,
was Pete im Eisschrank hat.
Das ist Kid, Tex. Genau da.
Na los, erschieß ihn.
Na los, erschieß ihn.
Na los, erschieß ihn.
Wer ist da?
Wer zum Teufel bist du?
Hallo Pete.
Abend, Pat.
Schön locker bleiben.
Wir wollen zu Pete Maxwell.
Du beschissener ***!
Pete, wer ist das da draußen?
Ich will seinen Zeigefinger!
Schneidet ihn ab! Nagelt ihn an einen
Pfahl! Bringt ihn zurück nach Lincoln!
Nein!
Untertitel:
SDI Media Group
[GERMAN]
Pat Garrett jagt Billy the Kid