Tip:
Highlight text to annotate it
X
Vor langer Zeit im alten China
herrschten die Pfauen
Ăźber die Stadt Gongmen.
Sie schenkten der Stadt
groĂe Freude und Wohlstand,
denn sie hatten das Feuerwerk erfunden.
Aber ihr Sohn Lord Shen
erkannte im Feuerwerk
auch dunklere Mächte.
Das, was Farbe und Freude brachte,
konnte auch Finsternis
und ZerstĂśrung bringen.
Shens beunruhigte Eltern
zogen eine Wahrsagerin zurate.
Sie sagte voraus, dass Shen,
sollte er weiter
auf diesem finsteren Pfad wandeln,
von einem Krieger in Schwarz und WeiĂ
niedergestreckt wĂźrde.
Der junge Lord machte sich auf,
sein Schicksal zu ändern.
Doch was er nun tat,
besiegelte es nur umso mehr.
Voller Stolz
kehrte Shen zu seinen Eltern zurĂźck.
Aber in ihren Gesichtern
sah er den blanken Schrecken.
Er wurde fĂźr alle Zeiten
aus der Stadt verbannt.
Shen schwor Rache.
Eines Tages wĂźrde er zurĂźckkehren,
und ganz China
wĂźrde sich vor ihm verneigen.
Es ist fast fertig, Lord Shen,
aber das Metall ist aus.
Sucht in den entlegensten DĂśrfern!
Schafft mehr Metall heran!
China ist bald mein.
Dann schloss sich der Drachenkrieger
den Furiosen FĂźnf an!
Sie wurden das bärenstärkste
Kung-Fu-Team aller Zeiten!
Genug geredet. Kämpfen wir!
- 33...
- HĂśrst du?
Der Drachenkrieger trainiert gerade!
33. Haltet ihn auf!
- 34.
- Es zu gefährlich!
- 35. Konzentrier dich.
- 36!
- 37!
- Ja!
Wie macht er das nur
mit seinem Gesicht?
38 BohnenklĂśĂchen!
Ja! Das ist
ein neuer Rekord! Du Monster!
- Weiter! Bis 40!
- 40 schafft er nie.
Wartet nur ab,
ich schaffe 40.
Leg los.
Kein Problem!
Ja!
Gebt mir eine Minute.
Ja!
- Er hat es geschafft!
- Gut gemacht, Po!
Das Training hat sich gelohnt.
Meister Shifu!
Ich muss los. Bis später!
Aber lasst mir noch ein paar Ăźbrig, ja?
Flippe-di-tu!
Innerer Friede.
Innerer Friede.
Innerer Friede.
Meister Shifu.
Meister Shifu, was gibt es denn?
Piraten? Die Vandalen vom Vulkanberg?
Was es auch ist, ich mache sie fertig.
Ich bin nämlich richtig gut drauf.
Ich brauche Action.
Wisst ihr, was ich meine?
Was macht ihr da?
Ich Ăźbe eine der letzten Lehren
von Meister Oogway.
Bärenstark!
Wie habt ihr das gemacht?
- Innerer Friede.
- Innerer Friede. Das ist cool.
Was fĂźr ein innerer Friede?
Es ist die nächste Stufe
deines Trainings.
Jeder Meister muss seinen Weg
zum inneren Frieden finden.
Manch einer meditiert 50 Jahre lang
in einer HĂśhle wie dieser...
ohne auch nur einen Hauch
von Essen oder Wasser.
Oder?
Manch einer findet ihn
durch Schmerz und Leid, so wie ich.
Po, der Tag, an dem du
zum Drachenkrieger auserwählt wurdest,
war der schlimmste in meinem Leben.
Mit Abstand.
Nichts anderes war so schlimm.
Das war der furchtbarste,
nervtĂśtendste, grauenhafteste Moment...
- Okay.
- den ich je erlebt habe.
Aber nachdem ich erkannte, dass nicht
du das Problem bist, sondern ich,
fand ich inneren Frieden
und war in der Lage,
den Fluss des Universums zu nutzen.
Das ist alles?
Ich brauche nur inneren Frieden?
Meine Innereien sind
jetzt schon super-super-friedlich.
Also, alles, was ich tun muss,
ist, das Ding in Gang zu bringen.
Innerer Frieden, jetzt geht's rund.
Was habt ihr mit den FĂźĂen gemacht?
Abgefahrene Schrittfolge...
Po! Banditen!
Sie nähern sich dem Dorf der Musiker.
Gefahr.
Sagt den Musikern,
sie sollen Action-Musik spielen,
denn wir schlagen zu.
Inneren Frieden meistere ich,
wenn ich zurĂźck bin.
Keine Snacks zwischendurch.
Snacks zwischendurch.
Warte, meinst du das ernst?
Sammelt alles Metall ein,
das ihr findet.
Nehmt das Metall mit!
Hilfe, Hilfe, Hilfe!
Das war alles!
Nichts wie weg hier.
Oh nein.
Die Schwingen der Gerechtigkeit!
Der Drachenkrieger!
Ein Panda? Das ist unmĂśglich.
Meine Faust hungert nach Gerechtigkeit.
Das war meine... Faust.
- Auf sie!
- Kommt schon!
So!
Po! Achtung!
Danke, Mantis!
Tigress, doppelter Todesschlag!
FĂźĂe des Zorns!
Tigress! Monkey!
Viper! Mantis!
Bunny! Was?
Oh, Entschuldigung.
Hilfe!
- Crane, los!
- Schon dabei!
Ist irgendjemand verletzt?
Das war bärenstark!
Ich regele das.
Po!
Lass es dir schmecken, Schwabbel!
Hilfe.
- Ist alles in Ordnung?
- Was ist passiert?
Ich glaube, da war...
Ich glaube...
Ich muss jetzt gehen.
Danke.
Danke fĂźr euren Besuch im Nudel-und
Tofu-Restaurant "Zum Drachenkrieger".
- Noch Tee? ZitronensoĂe?
- Nein.
Wenn ihr was braucht, fragt einfach.
- Danke.
- FĂźĂe des Zorns!
Der Schrubber des Drachenkriegers.
Diesen Boden hier hat er geschrubbt!
Nicht anfassen!
Sonst wird der Schrubber dreckig.
- Er hat mich mal bedient.
- Bärenstark!
Ja, der Fleck hier ist der Beweis.
Hey, wo ist denn der Drachenkrieger?
Er arbeitet nicht mehr hier.
Er ist irgendwo da drauĂen,
um das Tal zu beschĂźtzen.
Der Drachenkrieger!
Po!
Hier. Okay. Nettes Kind.
- Du hättest dich ankßndigen sollen.
- Hi, Dad.
Ich hätte dir
was vom Stinke-Tofu aufgehoben.
- Dad, kann ich dich kurz sprechen?
- NatĂźrlich, mein Sohn.
Zu Ehren meines Sohnes, einmal
kostenlose Tofu-Nachspeise fĂźr alle.
Bei MenĂźbestellung.
Oh, ich freue mich so,
dich zu sehen, Po.
Hast du abgenommen? Ich komme fast
mit meinen FlĂźgeln um dich herum.
Na ja, vielleicht ein bisschen.
Du Armer bist sicher ganz schwach.
Ich mache dir sofort eine Suppe.
Nein. Ich habe keinen Hunger.
Keinen Hunger?
Po, geht es dir wirklich gut?
Ja, es geht mir gut. Ich habe...
Vorhin kämpfte ich
mit ein paar Banditen.
Nichts allzu Gefährliches.
Das waren einfach nur, weiĂt du...
- Ja?
- Dann ist was total Seltsames passiert.
Ich hatte eine Erscheinung.
Ich glaube, ich habe
meine Mom und mich als Baby gesehen.
Mom? Als Baby?
- Dad?
- Was? Wovon redest du?
Wie sage ich das jetzt nur?
Wo komme ich her?
WeiĂt du, also, mein Sohn,
Babygänse komme aus einem kleinen Ei.
Aber frag jetzt nicht,
wo das Ei herkommt.
Dad, das habe ich doch nicht gemeint.
Das weiĂ ich.
Es wird Zeit, dir etwas zu sagen, was ich
dir schÜn längst hätte sagen mßssen.
Okay.
MĂśglicherweise wurdest du sozusagen...
adoptiert.
- Ich habe es gewusst.
- Du wusstest es?
- Von wem denn?
- Keinem. Ich meine, komm schon Dad.
Aber wenn du es wusstest,
wieso hast du nie was gesagt?
Warum hast du denn nie was gesagt?
Wie bin ich hergekommen?
Wo bin ich hergekommen?
Ehrlich gesagt...
du bist da rausgekommen.
Es war
ein ganz normaler Tag im Restaurant.
Ich habe gerade Nudeln gemacht.
Ich ging also hinten raus, wo mein
GemĂźse gerade geliefert worden war.
Da waren KohlkĂśpfe, RĂźben, Rettiche.
Nur dass eben
keine Rettiche mehr da waren.
Nur ein sehr hungriger Baby-Panda.
Es gab keinen Brief.
Du hast ihn vielleicht gegessen.
Ich habe gewartet, ob jemand
nach dir sucht, aber es kam keiner.
Ich nahm dich mit ins Haus.
Hab dich gefĂźttert.
Hab dich gebadet.
Und noch mal gefĂźttert.
Und noch mal.
Und ich habe versucht,
dir eine Hose anzuziehen.
Dann traf ich eine Entscheidung,
die mein Leben fßr alle Zeiten änderte.
Von nun an wollte ich
meine Suppe ohne Rettiche kochen.
Und dich
als meinen eigenen Sohn aufziehen.
Xiao Po, mein kleiner Panda.
Von diesem Moment an waren sowohl
meine Suppe als auch mein Leben
um ein Vielfaches sĂźĂer.
Und, kleiner Po,
das ist das Ende der Geschichte.
Sieh mich nur an.
Nein, sieh mich nicht an.
Das ist alles? Das kann doch nicht sein.
Da muss es doch noch mehr geben, Dad!
Einmal hast du mein komplettes
Bambus-Mobiliar aufgegessen.
Das war Importware.
Ein KlĂśĂchen, bitte,
in Drachenkrieger-GrĂśĂe.
Ach Po, deine Geschichte hatte
vielleicht keinen so glĂźcklichen Anfang,
aber sieh, was draus wurde.
Du hast mich, du hast Kung Fu,
und du hast Nudeln.
Ich weiĂ.
Aber ich habe noch so viele Fragen.
Zum Beispiel,
wie ich je in diese Kiste passte.
Warum mochte ich keine Hosen?
Und wer bin ich?
Gut. Achtet auf eure Haltung.
Gut.
Besser. Ellbogen.
Strecken!
Shen?
Guten Tag, Gentlemen.
Der Nettigkeiten sind genug gewechselt,
bitte verlasst mein Haus.
- Dein Haus?
- Ja.
Habt ihr nicht den Pfau
an der EingangstĂźr gesehen?
Die Wahrsagerin ist auch da.
Wie es scheint,
sind deine hellseherischen Fähigkeiten
nicht so gut, wie du dachtest.
- Wir werden sehen, Shen.
- Nein, du wirst sehen, alte Ziege.
- Wo waren wir?
- Was willst du, Shen?
Was rechtmäĂig Mein ist:
die Stadt Gongmen!
Die Stadt Gongmen
untersteht dem Rat der Meister,
und wir werden sie verteidigen,
sogar gegen dich.
Ich bin wirklich froh,
dass ihr so denkt.
Sonst hätte ich das
ja vĂśllig umsonst mitgeschleppt.
Was ist in der Kiste, Shen?
Du willst es sehen?
Es ist ein Geschenk.
Es ist dein Abschiedsgeschenk,
weil du Abschied nimmst.
Ein Teil von dir bleibt hier, ein anderer
dort und ein dritter ganz dort hinten,
als Fleck an der Mauer!
Du unverschämter Narr!
- Angeber.
- Das ist eine Warnung.
Du hast keine Chance
gegen unser Kung Fu.
Das ist wahr.
Aber das hier schon.
Ist dir der Meister
der Stadt Gongmen bekannt?
- Meister Donnerndes Nashorn?
- Ja.
- Sohn vom Fliegenden Nashorn?
- Ja.
Und Vertreiber der 10.000 Schlangen
im Tal des Kummers?
- Er ist tot.
- Was?
Das ist unmĂśglich.
Die Nashorn-Verteidigung
hält allem stand.
Es war keine Kampftechnik,
Lord Shen hat eine Waffe konstruiert,
eine, die Feuer ausatmet
und Metall spuckt.
Wenn ihnen nicht Einhalt geboten wird,
kĂśnnte dies das Ende von Kung-Fu sein.
- Ich habe es doch gerade erst entdeckt!
- Und nun musst du es retten.
Geht! Vernichtet diese Waffe, fĂźhrt
Lord Shen seiner gerechten Strafe zu!
Okay, los geht's! Los geht's!
Eine Sekunde.
Wie soll ich das anstellen?
Wie kann Kung Fu was aufhalten,
was sein Ende ist?
Vergiss nicht, Drachenkrieger.
Alles ist mĂśglich,
wenn du inneren Frieden hast.
Innerer Friede.
Innerer Friede. Innerer Friede.
Peace, Leute.
- Po?
- Friede!
Hier ist ein Picknickkorb
fĂźr deine Reise.
Vorrat fĂźr mehrere Wochen:
Kekse, BrĂśtchen, GemĂźse.
Ich habe dir sogar deine Actionfiguren
eingepackt. Siehst du?
Keine Ahnung, was das ist.
Hab die Dinger noch nie zuvor gesehen.
Du hast meine Tigress zerkratzt.
Bilder von unseren
schĂśnsten Momenten sind auch dabei,
falls du dich einsam fĂźhlst.
Das sind wir beide beim Nudeln machen.
Das sind wir beide beim Nudeln essen.
Hier nehme ich dich Huckepack.
Ist das nicht s�
Das werde ich doch lieber behalten.
- Hey, die warten auf mich.
- NatĂźrlich, natĂźrlich.
Du musst deine Arbeit machen...
weit weg von zu Hause,
in einer fremden Stadt, voll mit
fremden Leuten und fremden Nudeln,
im Angesicht grauenhafter Gefahren,
von denen du vielleicht
nie zurĂźckkehrst!
- Geh nicht, Po!
- Ich muss gehen.
Ich bin der Drachenkrieger.
Es ist mein Job, das Kung Fu zu retten.
Und wenn ich es nicht tue...
was bin ich dann?
Du bist mein Sohn.
Stimmt's?
- Po, es wird Zeit.
- Auf Wiedersehen.
Keine Sorge, Mr. Ping.
Er ist zurĂźck, bevor Sie
auch nur "Nudeln" sagen kĂśnnen.
Nudeln.
Kommt schon, Leute, los geht's!
Ja!
Ja...
Ja, ja. Ja...
Mama?
Mom? Dad? Seid ihr das?
Mom! Dad!
Oh, hi. Hey, mein Sohn.
Du bist zurĂźck.
Schätzchen, was machst du denn hier?
Ich dachte...
Wir haben dich ersetzt,
durch diesen niedlichen Rettich.
- Rettich?
- Er ist ruhig, freundlich
und offen gesagt:
Sein Kung Fu ist um einiges besser.
Nein. Nein, nein.
Wartet!
Nein.
Rettich, Rettich, Rettich.
Innerer Frie...
Frie...
Innerer Friede!
Innerer Friede!
Innerer Friede! Innerer Friede!
Ich... trainiere.
Der Schiffsmast
ist kein wĂźrdiger Gegner.
- Ich bin bereit.
- Okay. So richtig ernst.
Der Schiffsmast ist mir lieber.
Verzeih. Ich schlug frĂźher zum Training
gegen die Eisenholzbäume
vor dem Palast,
um nichts mehr zu spĂźren.
Das ist absolut fett.
Noch mal!
Wie lange musstest du das
mit den Eisenholzbäumen machen?
- 20 Jahre.
- 20 Jahre.
Gibt es
nicht auch einen schnelleren Weg?
Du weiĂt schon,
dass man nichts mehr spĂźrt?
Nein. AuĂerdem...
Ich glaube,
der harte Stil ist nicht so ganz dein Ding.
Po, wieso bist du allein hier drauĂen?
Ich habe erfahren, dass mein Dad
nicht wirklich mein Dad ist.
Dein Dad? Die Gans.
Das ist wohl
ein ziemlicher Schock gewesen.
Ja.
- Und das bekĂźmmert dich?
- Machst du Witze?
Wir sind Krieger, oder?
Nerven wie Drahtseile.
Seelen hart wie Platin.
So wie du.
So eisenhart, du spĂźrst rein gar nichts.
- Ich war...
- WorĂźber redet ihr denn hier?
Nichts. Nichts.
Po hat irgendwelche Vaterprobleme.
Ich habe GlĂźck. Ich habe
gar keine Probleme mit meinem Dad.
Mom hat ihm
vor meiner Geburt den Kopf abgebissen.
- Deshalb?
- Mantis, es geht hier nicht um dich.
Po ist derjenige, der ausrastet.
- Ich raste nicht aus.
- Po.
- Ich raste ein.
- Po!
- Was?
- Wir sind da.
Die Stadt Gongmen.
Der Thron meines Vaters.
Er lieĂ mich frĂźher dort spielen,
neben ihm,
und er versprach mir, dass dieser Thron
eines Tages mir gehĂśrt.
Etwas weiter nach links.
Oh, aber sie ist so schwer, Meister!
30 Jahre habe ich
auf den Augenblick gewartet.
Alles muss haargenau so sein,
wie ich es mir vorgestellt habe.
Als ich es mir vorstellte,
stand sie weiter links.
Perfekt!
Mit dieser Waffe an meiner Seite...
Ein bisschen weiter.
Mit dieser Waffe an meiner Seite
wird ganz China sich vor mir verneigen.
In drei Tagen rĂźcken wir aus,
wenn der Mond voll ist
und die Flut hoch steht.
Nun, du alte Ziege,
lass mich was hĂśren Ăźber mein...
Schicksal?
Meine Zukunft. Ich wollte Zukunft sagen.
Blick in deine Schale und sag mir,
welcher Ruhm mich erwartet.
Wenn du weiter
den gegenwärtigen Pfad beschreitest...
wirst du dich unvermutet
am Anfang der Treppe wiederfinden.
Ich sehe...
Ich sehe...
Ich sehe Schmerzen... und Ărger.
Wie kannst du es wagen?
Das ist die feinste Seide der Provinz!
Und Verleumdung.
Das ist doch keine Wahrsagerei,
du beschreibst
- einzig und allein die...
- Gegenwart?
Die wichtigste Zeit ist die Gegenwart.
Willst du aber wirklich
in die Zukunft schauen...
Oh, was siehst du?
Einen Pfau...
der von einem Krieger
in Schwarz und WeiĂ besiegt wird.
Nichts hat sich geändert.
Das ist unmĂśglich,
und du weiĂt das.
Es ist nicht unmĂśglich,
und er weiĂ es.
Wer?
Lord Shen!
- Ich habe einen Panda gesehen!
- Einen Panda?
Einen Kung-Fu-Krieger.
Er kämpft wie ein Dämon!
GroĂ und pelzig.
Weich und schwabbelig.
Irgendwie plĂźschig und knuddelig.
Es gibt keine Pandas mehr.
Obwohl er schlecht sieht,
kann er die Wahrheit erkennen.
Wieso kannst du es nicht?
Finde den Panda,
und bringe ihn zu mir!
Ja, Sir!
Ein Panda lebt. Deswegen hast
du noch lange nicht recht.
Richtig.
Erst wenn ich recht habe, habe ich recht.
Dann werde ich ihn tĂśten,
und du hast unrecht.
Wirst du damit aufhĂśren?
Das muss Shens Palast
am anderen Ende der Stadt sein.
Klasse. Wir marschieren
zum Turm und verkĂźnden:
"Der Drachenkrieger und die Furiosen
FĂźnf sorgen fĂźr deine gerechte Strafe!"
Was machst du denn?
Hier wimmelt es nur so von WĂślfen.
Hey, hat der dir nicht
den Hammer reingedonnert?
Den kann ich gar nicht leiden.
Wir mĂźssen den Turm erreichen, ohne
von den WĂślfen entdeckt zu werden.
Geht klar. Tarnkappen-Modus.
- Aus dem Weg!
- Wieder nix.
Wo sind denn jetzt die Nudeln hin?
Hallo. Ich musste einfach...
Ja, okay. Wo war ich?
- Wo ist Po?
- Wie kĂśnnen wir ihn verlieren?
Okay.
Leute! Leute?
- Hey, Po.
- Was? Entschuldige.
Tarnkappen-Modus, ja?
Den Modus habe ich nicht so gut drauf.
Gold da drin, komm schon!
Der Reis ist roh!
Ihr habt alle meine KochtĂśpfe
fĂźr Lord Shen gestohlen!
Entweder kochst du meinen Reis,
oder ich koche dich!
- Ich bitte um Entschuldigung...
- Po, mach etwas.
Wie soll ich ihr helfen,
ohne erwischt zu werden?
- Wartet, ich weiĂ was.
- Zwei...
eins.
- Hey.
- Hey.
Wir wollen die Stadt befreien
und Shen bestrafen.
- Dazu braucht ihr Hilfe.
- Danke.
Aber das ist zu gefährlich.
Oh nein, nicht von mir.
Es ist nicht sicher, hier zu reden.
Genau.
Ich habe Meister Ochse
und Meister Kroko gemeint.
Sie sind im Gefängnis in Gongmen,
in der Allee des schwarzen Drachen.
Was? Sie leben noch?
Bestimmt hecken sie einen Plan aus,
wie sie mit ihren bärenstarken Kräften
die Waffe zerstĂśren!
Okay, auf geht's!
- Danke, Schaf.
- Hey! Haltet das KostĂźm auf!
- Schnappt sie!
- Los!
- Schnappt sie!
- Entschuldigung!
Nimm das!
- Lauft weiter!
- Schneller!
Stehen bleiben!
- Achtung! Aufpassen!
- Verzeihung!
Umzingelt ihn.
Jetzt!
Hab ich euch!
Wo ist er hin?
- Ausschwärmen! Sucht ßberall!
- Auch da drĂźben?
- Wenn da drĂźben auch Ăźberall ist.
- Ich... Ich denke schon.
Dann sucht da!
Sie mßssen in der Nähe sein.
Ich spĂźre so ein Kung-Fu-Kribbeln.
Entschuldige, Po. Ich bin's nur.
Da. Das Gefängnis von Gongmen.
Ist das niedlich.
Niedlich, ja?
Gut gemacht, Po.
Beim ersten Anzeichen von Ărger
gebe ich ein Zeichen.
- Du meinst so wie Crane?
- Ja.
Wann gebe ich je solche TĂśne von mir?
Meister Ochse. Meister!
Der wilde Meister Kroko!
Und Meister Tosender Ochse.
Klasse,
wir retten echte Kung-Fu-Legenden.
Wir befreien Euch
aus der Ungerechtigkeit.
Hier muss ein SchlĂźssel sein.
Nein, natĂźrlich nicht.
Gut! Du hast ihn gefunden.
Los, kommt, Leute! Ja!
Jetzt bist du dran, Shen!
Gehen wir jetzt oder nicht?
Wollt ihr später nachkommen?
Wollt ihr Eure Stadt nicht zurĂźck?
NatĂźrlich wollen wir das.
Aber wenn wir uns gegen Shen erheben,
richtet er die Waffen auf die Stadt.
So ein Unsinn, ihr beschĂźtzt Gongmen,
indem ihr Gongmen nicht beschĂźtzt?
Wenn wir alle zusammen kämpfen...
Dann wĂźrde die Waffe jeden
von uns tĂśten.
Tatsache? Dann versuchen wir es
mit einem... Ăberraschungsangriff!
- Wir schleichen rein...
- Dann stoppt man Euch...
mit der durch nichts
zu stoppenden Waffe.
Nichts ist nicht zu stoppen,
auĂer wenn ich Euch stoppe,
wenn ihr mir sagt, es gäbe was,
was man nicht stoppen kann!
Meister Ochse,
ich lasse Euch nicht in der Zelle.
Das will ich sehen!
Habt ihr das gesehen?
Das nennt man bärenstark.
Kommt! Wart ihr nicht mal Helden?
Der einzige Held
in der Stadt lebt nicht mehr!
Du schaffst es nicht,
mich aus dieser Zelle rauszuholen!
Ja!
In Ordnung, gehen wir!
Ich schlafe oben.
Es ist Zeit aufzugeben, Panda.
Kung Fu ist tot.
Ich...
Du...
Kung Fu ist tot? Na schĂśn!
Dann bleibt im Gefängnis der Angst,
hinter Gittern der Hoffnungslosigkeit.
Was ihr bekommt, ist drei Mal täglich
eine SchĂźssel Schande!
Mit Verzweiflung als Nachtisch.
Wir nehmen es mit Shen auf
und beweisen allen,
die nach Gerechtigkeit und Ehre
hungern, dass Kung Fu immer noch lebt!
Ja!
Monkey?
Du! Du gehĂśrst mir!
Ich sage dir mal,
was dir gehĂśrt!
Meine Faust
in dein plĂźschiges, knuffiges Gesicht!
Schnappt ihn!
- Fahr los!
- Ja, Sir!
Haltet ihn auf!
Schneller!
Ja! Los, los!
- Häng ihn ab!
- Ja, Sir!
- Viper!
- Festhalten!
- Was?
- Achtung!
Uncool! Total uncool!
Versuch das!
Leute, Leute, Leute!
Vielleicht etwas Kleineres!
Nein, nein! Oh nein, nein.
SĂźĂe Häschen, runter von mir.
Entschuldigung! Okay!
Feuer!
Wir haben sie verloren.
Noch mal! Noch mal!
Crane, fang!
Hab euch!
Leute, Leute, Leute,
schiebt mich an!
Mantis, los!
Mehr hast du nicht drauf? Das ist, als
kämpfe man gegen flauschige Wolken!
Aus dieser Wolke
bricht gleich der Donner!
Du bist dran!
Wieso... hängen... hier...
so... viele... Schilder?
Komm her! Abrakasusch!
Ja! Koste die Niederlage!
Ich will dir mal was sagen.
Willst du dich mit einem Panda anlegen,
musst du schon...
Das hat dir wohl keiner erzählt.
Wenn du dich mit dem Wolf einlässt,
kriegst du die Fangzähne.
Ich habe dich jetzt zwei Mal erwischt.
Was willst du nun machen?
Wir ergeben uns!
Meinen KĂśrper
kĂśnnt ihr in Fesseln legen,
aber niemals... meinen Kampfgeist.
- Vergesst den Kleinen nicht.
- Hast du mich...
- Po, was soll denn das?
- Vertrau mir. Ich habe eine PI...
Wahnsinn.
Acht-Punkt-Akupressur-Handschellen?
Wie bei Tai Lung. Je mehr man
sich bewegt, desto fester werden sie.
Das sind
die besten Handschellen der Welt!
Sei gegrĂźĂt, Panda.
Endlich begegnen wir uns!
Nein, nein, nein...
Nun begegnen wir uns endlich!
Ja, genau das ist es.
Sei gegrĂźĂt, Panda.
Nun begegnen wir...
- Deine Angst hat einen Grund.
- Ich habe keine Angst.
Er wird in Fesseln zu mir gebracht.
Wenn jemand Angst
haben muss, dann...
Du.
Denk nicht mal im Traum daran.
Ich hoffe, das endet besser
als der Reis-im-Bauch-Koch-Plan,
als du heiĂes Wasser trankst,
um im Bauch Reis zu kochen.
Dieser Plan ist ganz anders.
- Wieso?
- Weil der hier funktioniert.
Weitergehen.
Ach, mein alter Feind...
Stufen.
Danke, dass du mich
auf den letzten Absätzen getragen hast.
Im dritten Stock habe ich
ein bisschen gekotzt.
Das sollte man aufwischen.
Gibt es hier so was
wie einen fiesen Hausmeister?
Sei gegrĂźĂt, Panda.
- Nun begegnen wir...
- Hey, was geht?
Hey.
Du bist viel beleibter,
als ich gedacht habe.
Hey... Schluss mit der Pikserei.
Stark. Gesund.
Ich weiĂ nicht, wer ihr seid,
aber geht auf Abstand, Sir.
- Das ist eine Lady.
- Oh! Entschuldigung.
Der Bart hat mich verwirrt.
Das ist irrefĂźhrend.
- Etikettenschwindel.
- Schluss mit diesem Unsinn!
Bringt die Gefangenen zu mir.
Verzeiht, Ma'am. Bereit machen.
Augen auf, sucht nach der... Waffe!
Sperlingskick!
Geschafft! Ich habe sie
kaputt-"kung fut"! Das war voll so...
Glaubst du wirklich, das ist
der Krieger, der mich besiegen soll?
Nein, das tue ich nicht.
Ich weiĂ, dass er es ist.
Sieh ihn dir an, da hat er ein Leben
lang Zeit, seine Rache zu planen.
- Und dann kommt er auf Knien zu mir.
- Was? Ein Leben lang?
Das stimmt nicht.
Das von Meister Nashorn
ist uns recht neu.
Wir sind hier, um ihn zu rächen!
Okay, und sonst willst
du nichts rächen?
Doch. Die TĂśpfe und Pfannen,
die du gestohlen hast.
- Die will ich auch wiederhaben.
- Sonst nichts?
Sicher hast du
noch andere schlimme Dinge gemacht.
- Was hast du noch getan?
- Du weiĂt es nicht?
Was weiĂ ich nicht?
Was ist so witzig?
Gerade das, was du offenbar nicht weiĂt!
Das reicht mit den Rätseln! KÜnnt ihr
endlich mal mit der Sprache rausrĂźcken?
Am Anfang ist die Waffe winzig.
Dann... Ăberraschung... ist sie groĂ.
Dann die Lady, die ich
wegen des Barts fĂźr einen Kerl hielt...
Der einzige Grund,
weshalb du noch am Leben bist,
ist der, dass ich deine Dummheit
einigermaĂen lustig finde.
Vielen Dank. Aber ich finde
deine Boshaftigkeit extrem nervig.
Was glaubst du, wer du bist, Panda?
Was glaubst du denn,
wer ich bin, Pfau?
Wieso lachen wir denn?
Legt an.
Feuer.
Na los, entzĂźndet dieses... Ding!
Habe ich doch!
FĂźrchtet den Kleinen!
Holt euch die Waffe!
Tigress!
Du... Du warst dort.
Ja. Ja, das war ich.
- Du hast Shen entkommen lassen!
- Zumindest ist die Waffe zerstĂśrt.
Feuer!
Nein, er hat noch jede Menge davon.
- Mein FlĂźgel!
- Hilfe, Po!
Komme!
- Pass auf!
- Po!
- Hilf mir hoch!
- Nein. Lasst ihn runter.
Benutzt die Seile.
Lauf, lauf, kleiner Panda!
- Po, komm schon. Jetzt konzentrier dich!
- Alles klar!
Auf den Turm!
- Wir sitzen in der Falle!
- Da lang!
Das war's!
Feuer!
ZurĂźck!
Der einzige Ausweg fĂźhrt nach oben.
Was?
Folgt mir! Kommt schon!
Wo wollen sie denn hin?
- Ganz nach oben!
- Kommt schon! Immer weiter!
Los geht's!
- Du Idiot!
- Meine Nase!
Ruf die WĂślfe! Und zwar alle!
Ich brauche sie abmarschbereit!
Das Jahr des Pfaus beginnt jetzt!
Jetzt gleich?
Das Jahr ist doch schon zur Hälfte rum.
Das wäre ja nur noch
ein Halbjahr des Pfaus.
Und das ist natĂźrlich das Jahr des Pfaus.
Frohes neues Jahr, Sir.
Lass die WĂślfe antreten.
Wir beladen die Schiffe jetzt.
Sofort!
Sofort, sofort, sofort!
Los! Los, los!
Da lang.
Los geht's.
Oh du!
Was hast du getan?
Da oben herrscht Chaos.
Wolltest du Shen nicht aufhalten?
Ja.
Kommt.
Meckert nicht gleich an mir herum.
Ich habe ihn absichtlich
entkommen lassen.
Weil... das war ein Trick.
Es war ein Plan.
Ich habe gedacht...
Ich verstehe dann seinen Plan besser.
Das kapiere ich nicht.
Wieso? Es ist voll logisch.
Po, die Wahrheit.
Du hattest Shen. Was ist passiert?
Wovon redest du?
Ich verstehe nicht.
Ich... Ja...
Okay, er hat mich reingelegt.
Die Wahrheit.
Na schĂśn. Sie werden dich
von jeder Gefahr fernhalten.
- Ganz fern.
- Was?
Du bleibst hier.
Warte! Ich muss wieder zu...
Du bleibst hier!
Ich gehe.
Du kannst mich nicht aufhalten.
Ich war gerade nicht darauf eingestellt.
Leute? HĂśrt auf.
Bereit.
Da!
Bleib liegen.
- Ich muss aber zu ihm.
- Dann sag mir, wieso!
Er war dort! Klar?
Der Pfau war dabei,
als ich meine Eltern das letzte Mal sah.
Er weiĂ, was passiert ist.
Er weiĂ, woher ich komme.
Er weiĂ, wer ich bin.
HĂśr zu, ich gehe.
Ich muss es wissen.
Die Eisenharten verstehen das nicht.
Tigress, nicht!
Die Eisenharten verstehen das wohl.
Aber ich sehe nicht zu,
wie mein Freund getĂśtet wird.
- Wir gehen.
- Vielleicht gilt das auch fĂźr mich?
- Sei nicht so ein Weichei.
- Und da ist sie wieder.
- Nein.
- Keine Sorge, Kleiner.
Hier bist du besser aufgehoben.
Du hast dich geirrt, Wahrsagerin. Heute
Nacht segeln wir dem Sieg entgegen.
Dein magischer Panda
ist eindeutig ein Narr.
Sicher, dass es der Panda ist,
der sich als Narr erweist?
Du hast das Heim
deiner Vorväter zerstÜrt.
Ein unbedeutendes Opfer... wenn dafĂźr
ganz China meine Belohnung ist.
Wirst du dann endlich zufrieden sein?
Denkst du, wenn du erst die ganze Welt
unterjocht hast, fĂźhlst du dich besser?
Es ist ein Anfang. Vielleicht baue ich
auch den Keller zu einem Kerker um.
Der Becher, den du fĂźllen willst,
hat keinen Boden.
Es ist hĂśchste Zeit,
den Wahnsinn zu beenden.
Wieso in aller Welt sollte ich das tun?
Damit deine Eltern endlich
in Frieden ruhen.
Meine Eltern haben mich gehasst.
Verstehst du?
Sie haben mir Unrecht angetan...
und ich werde das richten.
Sie haben dich geliebt.
Sie haben dich so sehr geliebt,
dass es sie umgebracht hat,
dich wegzuschicken.
Die Toten leben nur
in der Vergangenheit.
Ich muss mich um die Zukunft kĂźmmern.
Lass die Wahrsagerin frei.
Sie hat keinen Nutzen mehr fĂźr mich.
Leb wohl, Shen.
Ich wĂźnsche dir GlĂźck und Freude.
GlĂźck und Freude muss man sich holen.
Und ich hole mir das Meine.
- Beeilung!
- Los!
Werden alle Waffen aus dem Gebäude
geholt, ist das Chinas Untergang.
- Wir zerstÜren das Gebäude.
- Hey, Leute. Wie wäre es damit?
- Das funktioniert!
- In Ordnung, dann los.
Mein Gesicht ist taub.
Dummer Gockel,
nennt es das Jahr des Pfaus.
- Hey.
- Hey.
Okay. Alles cool. Alles cool.
Ihr da! Wo wollt ihr hin?
Hoch mit euch! Wischt euch
euer dämliches Grinsen aus der Visage.
Bewegt euch, ihr Hunde!
Schneller, schneller! Alles verladen!
Sei gegrĂźĂt, Panda.
- Was ist in jener Nacht passiert?
- In welcher Nacht?
- Jener Nacht.
- Ach, jene Nacht.
Genau! Wir reden doch
von derselben Nacht, oder?
Ja, ich war da. Ich habe zugesehen,
wie deine Eltern dich verlassen haben.
Eine schreckliche Sache.
Ich glaube, es war ungefähr so.
Hier, dein Neujahrsgeschenk.
Gefällt es dir?
Umtausch ausgeschlossen.
Po? Was macht er denn da?
Wieder zurĂźck!
Bereit zu sterben,
um die Wahrheit zu erfahren?
Da kannst du darauf wetten.
Obwohl, lieber wäre es mir, wenn nicht.
Die Ăźbernehmen wir. Geh!
Suchst du mich?
Das habe ich zu frĂźh gesagt, oder?
Po!
Po, weg von ihm.
Ich klettere hoch, und los geht's.
- Ende der Fahnenstange, Shen.
- KĂśnnte man meinen.
Ich will... eine Antwort.
Du willst es also unbedingt wissen.
Du glaubst,
das Wissen wird dich heilen, ja?
Und der tiefe Krater in deiner Seele
wird sich schlieĂen?
Hier hast du deine Antwort.
Deine Eltern haben dich nie geliebt.
Doch nun...
lass mich dich heilen!
Nein!
Klar, als kĂśnntest du mich zwingen,
das zu trinken.
Wenn ich deinen Tod gewollt hätte,
hätte ich dich im Fluss zurßckgelassen.
- Warum rettet ihr mich dann?
- Damit du dein Schicksal erfĂźllen kannst.
Ich verstehe kein Wort.
Wo bin ich hier?
Was ist das fĂźr ein Ort?
Ich bin Ăźberrascht,
an wie wenig du dich erinnerst.
Aber du warst auch noch sehr klein,
als es passierte.
Vielleicht erinnerst du dich ja doch.
Was? Das ist nur ein blĂśder Albtraum.
Ein Albtraum? Oder Erinnerung?
Dies war ein blĂźhendes Dorf.
Der junge Shen sollte der neue Herrscher
Ăźber Gongmen werden.
Aber er wollte mehr.
Ich sagte voraus, dass sich ihm einer
in den Weg stellen wird: ein Panda.
Aber niemals hätte ich
vorhersehen kĂśnnen, was dann kam.
Greift sie alle!
Nimm unseren Sohn,
und lauf davon! Los!
Wehre dich nicht dagegen.
Lass es zu.
Deine Geschichte hat vielleicht
keinen so glĂźcklichen Anfang,
aber nicht das macht dich zu dem,
der du bist,
sondern das Ende deiner Geschichte,
der, der du wirklich sein willst.
Also, wer bist du, Panda?
Ich bin Po.
Und ich brauche einen Hut.
So viele traurige Gesichter.
Doch dies ist nun eine Zeit der Freude.
Ihr werdet nun
an etwas WunderschĂśnem teilhaben.
Sobald wir den Hafen erreichen,
vor den Augen der Welt,
werdet ihr mitsamt eurem
ach so kostbarem Kung Fu sterben.
Ganz China weiĂ,
es muss sich dann vor mir verneigen.
Segel setzen!
Was ist das?
Ehrlich, ich hätte nie gedacht,
dass ich mal so sterben wĂźrde.
Ich dachte, ich lerne
ein Mädchen kennen, werde sesshaft...
und dann beiĂt sie mir den Kopf ab.
- Echt traurig.
- Nicht die Hoffnung aufgeben.
Po wĂźrde wollen, dass wir stark bleiben.
Eisenhart. Oder, Tigress?
- Lord Shen, was ist mit der BrĂźcke?
- Nichts stellt sich mir in den Weg.
Feuer!
Du Feigling!
Po?
Po?
Wie oft muss ich diesen stinkenden,
nervtĂśtenden Panda noch umbringen?
Shen!
Ein Panda steht zwischen dir
und deinen Schicksal.
Was?
Mach dich bereit
fĂźr deine gerechte Strafe.
Deine Schreckensherrschaft ist vorbei.
- Was?
- Und jetzt Freiheit fĂźr die FĂźnf!
Frisbee der ZerstĂśrung!
Okay. Legt an!
Fertig?
Du kriegst mich nicht.
Schnappt ihn euch!
- Ja. Los geht's.
- Los!
- Nicht schieĂen!
- Nein!
Nicht schieĂen!
- Nicht schieĂen!
- Nicht schieĂen!
Nein!
Ich schieĂe nicht,
wenn du nicht schieĂt.
Ja!
- Nicht schieĂen! Kreuzfeuer!
- Attacke!
- Fang der Freiheit!
- Monkey!
Beeindruckend, Drachenkrieger.
Und nun?
- Schritt eins, die FĂźnf befreien.
- Und dann?
So weit war ich nicht.
Po!
Shen aufhalten,
bevor er den Hafen erreicht.
SchĂśn!
Viper, Marionette des Todes!
Tigress!
- Meister Ochse!
- Sprung!
Und Kroko!
- Die Rache wird serviert.
- Wieso seid...
Dein Freund kann
sehr Ăźberzeugend sein.
Meister Shifu!
Schnell.
Nehmt ihre Boote, blockiert den Weg.
Crane!
Schwingen der Gerechtigkeit!
Ja!
Was?
Ich liebe euch, Leute.
Warum feuern wir denn nicht?
Sie schalten unsere SchĂźtzen aus, Sir.
Sie rĂźcken vor.
Feuer! Feuert auf sie!
Aber Sir,
wir treffen unsere eigenen Leute.
Ich sagte, feuern!
Feuer!
Nein.
Po!
Tigress?
Wie du willst.
Bringen wir es zu Ende.
Feuer!
Innerer Friede.
Noch mal!
Ja!
TĂśtet ihn! Na los, jetzt tĂśtet ihn endlich!
Was? Nein!
Feuert weiter! Feuert weiter!
Skadoosh.
Wie hast du...
Wie hast du das gemacht?
Ellbogen gerade,
in den Schultern locker bleiben.
Nicht das.
Wie hast du Frieden gefunden?
Ich habe dir deine Eltern genommen,
alles genommen.
Das muss
doch Narben hinterlassen haben.
Siehst du, genau das ist es, Shen.
Narben verheilen.
Nein, tun sie nicht. Wunden verheilen.
Stimmt. Was ist mit Narben?
Die verblassen, oder?
- Was aus Narben wird, ist mir egal.
- Sollte es aber nicht, Shen.
Deine Probleme aus der Vergangenheit
musst du loslassen, sie sind unwichtig.
Das einzig Wichtige ist,
wer du jetzt wirklich sein willst.
Du hast recht.
Dann entscheide ich mich... dafĂźr!
Das war ziemlich eisenhart.
- Po!
- Geschafft!
- Komm her! Ja!
- Mach so etwas bitte nie wieder.
Es scheint, als hättest du
den inneren Frieden gefunden.
Und das in deinem zarten Alter.
Ich hatte ja auch einen guten Lehrer.
Was soll das heiĂen, er ist nicht da?
Mein Sohn hat heute Geburtstag.
Er will den Drachenkrieger kennenlernen.
Wie wäre es
mit einer Tofu-Geburtstagstorte?
Ich denke,
wir versuchen es einfach ein andermal.
Wann ist er zurĂźck?
Das weiĂ ich nicht. Okay?
Ich weiĂ es nicht. Vielleicht nie mehr.
Ich mache mir groĂe Sorgen um ihn.
Das gehĂśrt dazu, ich bin sein Vater.
Zumindest war ich das.
Warum musste er losziehen
und China retten? Ich weiĂ, warum.
Aber warum?
Er ist doch nur ein kleiner Panda.
Und? Wie ist es gelaufen?
Hast du China gerettet?
Ja.
Ich habe es doch gewusst.
Darum habe ich neue Schilder.
"Mein Sohn rettete China.
Rettet euer Geld.
Beim Kauf eines KlĂśĂchens
gibt es eins gratis."
Das ist ein gutes Angebot.
- Willst du eins probieren?
- Später vielleicht.
Ich muss dir unbedingt was sagen.
Als ich fort war, habe ich das Dorf
gefunden, in dem ich geboren wurde.
Ich habe herausgefunden,
wieso ich in der Rettich-Kiste lag.
Ach ja?
- Ich weiĂ, wer ich bin.
- Ja?
Ich bin dein Sohn.
Ich hab dich lieb, Dad.
Ich hab dich auch lieb, mein Sohn.
KĂśstliche, dicke Rettiche!
Du bist sicher hungrig,
ich koche dir was.
Was redest du denn da? Ich koche.
- Nein, ich koche.
- Dad!
Das ist das Mindeste.
Du hast China gerettet.
Ich mache das.
Du hast mich groĂgezogen.
- Po.
- Dad.
- Po!
- Okay.
Wir kĂśnnen ja beide kochen. Zusammen.
Zusammen.
Nein, ich koche.
Mein Sohn lebt.
ENDE
GERMAN