Tip:
Highlight text to annotate it
X
Was machst du?
Ich schaue, wie das Licht wechselt.
Schläfst du?
Denn du...
...kümmerst dich nicht um mich...
...willst mich nicht.
Du willst dich nicht verpflichten.
Es ist aus, Zack.
Total aus zwischen uns.
Such dir ein anderes Püppchen.
Das wird nicht schwierig sein für dich.
Ich habe genug von dir
und deinen Scheißendungen.
Das ist scheißlangweilig.
Sprechen wir jetzt nicht darüber.
Schau dich an, Zack.
Schau, was du dir antust.
Du gräbst dir dein eigenes Grab.
Kannst du nicht einmal
beim selben Sender bleiben?
Musst du dir deine Zukunft
immer verpfuschen?
Wovor hast du solche Angst?
Richtig. Wir können nicht ewig
so weiter machen.
Du solltest wieder nach New York,
Detroit oder Baltimore gehen.
Es hat dir dort gefallen, nicht?
Geh doch zu einem dieser Sender
zurück und frag um 'ne Chance.
Fragen kostet nichts.
Warum ist das so schwierig für dich?
Du bist ein guter Diskjockey.
Du musst die Leute ein wenig einseifen.
Mehr verlangen sie nicht.
Ich tu das aber nicht,
und das weißt du.
Vergiss es.
Ich rede nicht mehr mit dir.
Du gehst ja doch nicht darauf ein.
Das lass ich mir nicht gefallen.
Ich hasse dich. Blöder Dickkopf.
Ich bin ja blöd, bei dir zu bleiben,
ich verlier nur meine Zeit mit dir.
Du hast keine Zukunft,
jedenfalls nicht mit mir.
Nicht die Schuhe.
Los, schlag mich, du Arschloch.
Das war's dann wohl, Laurette.
Wir zwei könnten Geld machen.
Aber du verpatzt immer alles.
Du spielst, bist high,
gibst groß an.
Ich will mich amüsieren, Baby.
Ja, ja.
Du schmiedest immer Pläne
für die Zukunft. Und warum?
Weil du die Gegenwart nicht packst.
Schau dir Julie an, die Weiße.
Sie ist jetzt ein Wrack.
Wie alle deine Mädchen, außer mir.
Ich kenne dich besser als du selbst.
Du hast ja keine Ahnung, du Blödmann.
Aber man kann nie wissen.
Mama sagte immer,
Amerika sei ein Schmelztiegel.
'Wenn der zum Kochen kommt,
schwimmt der Abschaum obenauf.'
Vielleicht gibt's
noch Hoffnung für dich, Jack.
Hörst du mir zu?
Schieße.
Du verstehst die Leute nicht.
Das ist dein Problem.
Auf jeden Fall nicht die Frauen.
Und du willst Zuhälter sein.
Wärst du ein richtiger, du hättest mich
längst geschlagen. Oder sonst was.
Aber ich kann ewig reden,
du hörst kein einziges Wort.
Als ob du kein Englisch verstehst.
Du ersäufst in deinen Plänen.
Aber ich kenne dich, Jack.
Und du kannst nur quatschen.
Was willst du von mir?
Ich schulde dir nichts.
Das bezweifle ich.
Nein.
Komm und mach's kurz.
Der Fettsack kommt.
Deck die Ware zu.
Nimm das, falls er denkt,
er sei schlauer.
Wie geht's, Jack?
Sie ist prima.
Ich weiß, was du denkst
nach der Sache in Jefferson Parish.
Und ich verstehe dich.
Aber du nimmst es zu tragisch.
Vorbei ist vorbei.
Ich will das wieder gutmachen.
- Und wie?
Ich tu dir einen großen Gefallen,
Ehrenwort.
Was immer das sein mag, es ist Mist.
Ich habe nachgedacht,
wie ich es gutmachen kann...
...und habe einen Weg gefunden.
Bitte, vergessen wir das alles.
Ich sehe, worauf du hinauswillst.
Du willst dich auf meine Seite schlagen
um an meinem Erfolg beteiligt zu sein.
Es ist kein Geheimnis.
Ich weiß, was du vorhast.
Hör zu, schau dir mein Geschenk an,
und sag mir ob du interessiert bist.
Welches Geschenk?
- Es wird dich umhauen.
Ich hab da ein heißes Kätzchen,
du traust deinen Augen nicht.
Das werde ich sicher nicht.
Nein, ehrlich.
Sie ist neunzehn.
Eine wunderschöne Weiße.
Eine Cajun-Göttin.
Sie ist im Hotel Belle Chasse
und wartet dort auf dich.
Das ist mein Geschenk. Das
superschönste, das ich dir geben kann.
Und das soll ich glauben.
Dann lass dich überraschen.
Wenn ich verrückt bin, oder lüge...
...du verlierst nichts dabei.
Du solltest sie sehen,
ehe sie ganz verbraucht ist...
...denn sie ist Spitze.
- Warum behältst du sie nicht?
Warum gibst du sie nicht
deinen wirklichen Freunden?
Ich will, dass wir wieder Freunde sind.
Kapierst du das nicht?
Gut.
Du hast sie wohl nicht angefasst.
Ich werde mir die Schönheit ansehen.
Aber wenn du mich reinlegst...
...werde ich dich übel zurichten,
das schwöre ich dir.
Keiner wird etwas bereuen,
du am allerwenigsten.
Du wirst dankbar sein. Du wirst
dein ganzes Leben lang an mich denken.
Wie läuft's?
- Totale Flaute.
Bei einer Süßen wie dir? Warum?
- Keine Ahnung.
Gut. Bis später.
Wie geht's, LC?
Jack, schön dich zu sehen.
Bist früh dran heute Abend.
Ich muss was klären.
- Sind die Damen nett zu dir?
Du weißt, wenn du's satt hast...
...mach es wie der Krebs:
Rückwärts.
Bis später, Jack.
Läuft's, Julie?
Ich habe gehört, du suchst jemanden?
Du brauchst einen,
der dich wie eine Dame behandelt.
Auf die Straße hier
wird nicht gespaßt.
Bei diesen Typen...
...kannst du auf einen stoßen,
der dich einwickelt.
Dann bist du ihm ausgeliefert.
Ein anderer wird dir weh tun
oder dich verletzen.
Bei mir hast du Geld und Schmuck.
Alles, was du willst.
Hör dich um.
Ich hab Beziehungen.
Ist alles organisiert.
Du arbeitest für mich,
ich kümmere mich um dich.
Nicht schießen.
Nun, Jack?
- Mandino, was ist los?
Das ist meine Freundin.
Lass das.
Du willst mir was anhängen?
Du elender Hurensohn.
Das ist deine Freundin?
- Du weißt, dass ich...
Schafft das Schwein raus.
Ich kümmere mich um die Kleine.
Schon gut, Kleines.
Ist ja gut.
Es ist vorbei.
Wir bleiben ein wenig hier,
und dann...
...kommst du mit mir.
Mach dir keine Sorgen.
Hab keine Angst.
Ich kümmere mich um dich.
Die Welt ist traurig und schön.
Ja, die Welt ist traurig und schön.
Das ist stark.
Hau ab.
Danke, gleichfalls.
Hau ab.
Hau ab. Hau ab.
Die Welt ist traurig und schön.
Hau ab.
Guten Abend, haut alle ab.
Danke, hau selber ab.
Mit Vergnügen. Danke.
die Welt ist traurig und schön
Zack.
Was machst du hier in dem Dreck?
Lass mich, Preston.
Ich bin schlecht gelaunt.
- Dann komm ich ja genau richtig.
In der Tat, ich hab dich gesucht.
- Kein gutes Zeichen.
Hör zu, Zack.
Ich hab was für dich.
Eine Stunde Arbeit für viel Geld.
- Kein Interesse.
Du bist wirklich schlecht gelaunt.
Hör's dir erst mal an.
Hör nur einen Moment zu.
Eine Minute deiner wertvollen Zeit.
Hau ab, Preston.
Ich gebe dir tausend Dollar...
...für eine Stunde
deiner so wertvollen Zeit.
Es ist kein Einbruch oder Schwindel...
...keine heiße Ware,
nichts von dem Kram.
Es geht nur darum, einen Wagen
durch die Stadt zu fahren, allein.
Das ist alles.
Was für einen Wagen, Preston?
Einen sehr schönen Wagen.
Sehr schön, sehr teuer.
Importiert.
Ein Wagen, der den Besitzer wechselt.
Du brauchst ihn nur durch die Stadt
zu fahren, zu parken, fertig.
Ich zahle eine Hälfte im Voraus,
die andere nachher.
In einer Stunde ist alles vorbei.
Eine sichere, saubere Sache.
Und glaub mir, ich finde tausend andere,
die mir das machen.
Warum tust du's nicht selbst?
Ich zahle tausend Dollar,
um keine Fragen beantworten zu müssen.
Wenn du die Tausend
im Voraus zahlst...
...könnte man darüber reden.
Du bist wirklich schlecht gelaunt.
Um dich ein wenig aufzuheitern,
gebe ich dir 750 im voraus. Okay?
Gut, Mr Dampfscheisser...
...ich tu dir den Gefallen.
Ich gebe dir das Ganze,
im Voraus...
...aber dafür schuldest du mir was.
Damit kannst du dir
20 Mädchen leisten.
Wie geht's, Schätzchen?
Eins ist klar,
nach Detroit geh ich nicht zurück.
Deinen Arsch kannst du wetten,
dass ich ein guter Diskjockey bin.
WWOZ, WHLO...
...WAKR, frag sie doch.
Gleich Mitternacht,
das ist die Lee-Baby-Simms-Show.
Es ist Dienstagabend,
und ich warte auf eure Anrufe.
Die Leitungen sind frei.
Sagt Lee Baby, dass ihr ihn liebt.
Das nächste Stück ist für dich...
...für dich, Laurette.
Raus da, Arschloch.
Wird's bald?
Zu schnell gefahren?
- Hände auf die Haube, du Arsch.
Kitzle ihn ein wenig.
- Was gibt's da zu sehen?
Deine dreckige Fresse.
Handschellen.
Dreh ruhig ein bisschen.
Ich habe nichts getan.
- Mach Platz.
Lass mal sehen.
Das ist mein Wagen.
- Und dein Arsch.
Was gibt's zu sehen, Blödmann?
Mal sehen, ob da nichts
im Kofferraum steckt.
Ihr könnt mir nichts anhängen.
Er ist es, Herb.
- Das ist ein Irrtum.
Rein mit dem Klugscheißer.
Rein mit dir.
Wärter. Ich will Feuer.
Das darf doch nicht wahr sein.
Was tu ich hier drin?
Kapierst du nicht?
Du bist nicht das einzige
unschuldige Arschloch.
Ich wurde auch reingelegt...
...genau wie du.
Ich bin nicht wie du.
Mit dir habe ich nichts zu tun.
Kapiert?
Für mich existierst du gar nicht.
Du existierst auch nicht.
Die Wände existieren nicht.
Der Boden nicht.
Der Knast ist nicht hier.
Die Pritschen auch nicht.
Die Gitter auch nicht.
Nichts von all dem existiert.
Gar nichts.
Was hast du, Kumpel?
Was ist los?
Seit drei Tagen
hast du nichts gesagt.
Du musst reden. Sag was.
Leck mich.
Auch gut.
Du kotzt mich an, weißt du?
Weißt du was ich tu,
wenn ich rauskomme?
Wenn ich rauskomme...
...wird draußen eine weiße Limousine
auf mich warten...
...ein weißer Lincoln.
Ich werde einsteigen.
Drinnen ist er grösser
als er von außen scheint.
Und da werden vier schöne Mädchen
auf mich warten, splitternackt.
Eine wird mir Koks anbieten...
...aber ich werde nein sagen...
...ich werde nur den Luxus
des Wagens genießen.
Und die Mädchen.
Die Tür wird sich schließen
mit einem Klicken...
...und Musik wird spielen,
wie ich noch keine gehört habe.
Der Wagen wird anfahren und langsam...
...abfahren. Sehr langsam.
Es wird phantastisch sein.
Du bist so ein Arschloch.
Du bist ein Arschloch.
- Warum bin ich ein Arschloch?
Weil du dir
diesen Quatsch vorstellst...
...als wärst du Bebe Rebozo.
Wer ist Bebe Rebozo?
Zack, wer ist Bebe Rebozo?
Was warst du draußen?
Du warst Müllmann, richtig?
Nein, kein Müllmann.
Was denn?
Diskjockey.
- Was?
Genau.
- Glaub ich nicht.
Welcher Sender? Ich höre oft Radio,
ich müsste dich kennen.
WYLD.
'Lee Baby Simms'.
- Du bist Lee Baby Simms?
Doch. Hast du mich gehört?
Scheißkerl.
Ich kann's nicht glauben...
...ein Diskjockey hier?
Das ist unglaublich.
Los, komm, lass was hören...
Mach 'ne Ansage.
Keine ***.
Los, die Wettervorhersage.
Wie ist das Wetter draußen?
- Kalt.
Was noch? Komm, erzähl was.
Mach weiter, komm.
Mal sehen...
Ungefähr 26 Grad unter der roten Linie...
...glitschige, vereiste Straßen heute.
Ratschlag an alle Reisenden: Vorsicht.
Man meldet eine Karambolage
in Richtung Flughafen.
Ich schalte zu unserem Mann draußen.
Chip, wie sieht's aus?
Du weißt schon,
das Geschwätz über Wetter und so...
Mach weiter.
Hier in New Orleans
ist es 10.43 Uhr...
...wir bewegen uns
im Rhythmus der Stadt auf WYLD.
Das ist die Lee-Baby-Simms-Show.
Wir werden uns jetzt
mit Jack Romano unterhalten...
...der hier bei uns im Studio ist.
Er wird nachher im Tipitina auftreten.
Ich komme auch vorbei.
Geht hin und sagt,
dass Lee Baby euch schickt.
Vorher geht's hier weiter mit Musik.
Ein Song für unsere Freunde
aus dem 9. Bezirk:
Little Lyle, all die wilden Hunde:
Lone Wolf...
...Nashville Kid, Nadine.
Dwight, Tyrone und die Golden Boys.
Wir hören Earl King aus New Orleans.
Ein kleines Stück
mit dem Titel Trick Bag.
Was ist bloß los mit dir?
Du bist ein DJ, und kriegst
die Zähne nicht auseinander.
Hör auf.
Aufhören.
So vergeht die Zeit noch langsamer.
Da rein.
Er spricht nicht mal Englisch.
Dieser Scheißkiller sagt,
er sei Italiener.
Verpiss dich, Arschloch.
Wenn Blicke töten könnten,
bin ich jetzt tot.
Ich bin Roberto.
Nennt mich Bob.
Ist das gleiche.
Ist nicht gut hier.
Für mich.
Entschuldigung.
Hier ist ja nicht einmal Platz
für eine Katze.
Katze, das Tier.
Entschuldige, Jack.
- Zack.
Ich habe Schluckauf.
Hast du Zigarette?
Ich verstehe, danke.
Hast du, Zack, Zigarette?
Jack. Merk dir das.
- Gemerkt...
...aber hast du Zigaretten?
Das hilft nicht gegen Schluckauf.
Nicht bei uns.
Mir schon. Mit der Zigarette
geht mein Schluckauf weg.
Frag nicht noch mal.
Hast du...
Jack. Hast du Flamme?
Entschuldige, Jack.
- Zack.
Ich bin Zack.
Er ist Jack.
Hast du Flamme?
- Nein. Streichhölzer sind verboten.
Verstanden?
Ja, ich verstehe.
Magst du Walt Whitman?
Ja, ich mag Walt Whitman sehr.
Glashalme.
Nichts. Ich sagte:
Mögen Sie Walt Whitman?
Ja, ich mag Walt Whitman sehr.
Sehr gut, Glashalme. Glashalme.
Für Zack und Jack.
Was zum Teufel machst du da?
Was machst du da?
Ich mache ein Fenster.
Sehr gut, Bob.
Wie sagt man auf Englisch?
'Ich schaue auf das Fenster' oder
'Ich schaue aus dem Fenster'?
In diesem Fall heißt es leider:
'Ich schaue das Fenster an.'
Warum bist du in diesem Gefängnis?
Keine Ahnung.
Voodoo oder so was.
Man hat mich reingelegt.
Ich bin vollkommen unschuldig.
Ja, du bist ein Unschuldiger.
Und du, mein Freund Zack.
Warum bist du hier?
Eine abgekartete Sache.
Wie bei Jack.
Ich bin ein Unschuldiger.
Ich verstehe.
Du bist auch ein Unschuldiger.
Und du? Warum bist du
in diesem Gefängnis?
Ich?
Ich habe einen Mann getötet.
Einen Mann getötet?
Warum hast du das getan?
Mochte er Whitman nicht?
Ich habe ihn nie gefragt.
Sag schon, warum hast du ihn getötet?
Wir waren beim Kartenspielen.
Am Tisch.
Ich habe kein Geld,
bin aber Falschspieler.
Sehr gut.
Aber ich weiß nicht warum...
...sie merken nach einer Weile,
dass ich Falschspieler bin.
Komisch.
Ich bin guter Falschspieler.
Sie merken, und ich renne,
und sie rennen mir nach.
In einen anderen Raum mit Billard.
Aber ich war sehr schnell, und zum
mich bremsen, nehmen sie Kugel...
...viele Kugel.
Ganz nahe.
Und ich:
Sie werfen Kugel gegen mich?
Ich werfe Kugel gegen Sie.
Nein? Ich nehme eine Kugel...
Nummer 8.
Sehr gute Kugel, schwarz.
Am Boden.
Erster Schlag.
Tot. Großer Mann,
am Boden, erster Schlag.
Ist das wahr?
Eine wahre Geschichte?
Wahre Geschichte.
Sehr wahre Geschichte.
Am Boden. Erster Schlag.
Sie werfen Kugel gegen mich?
Ich werfe Kugel gegen Sie.
Aber ich bin kein Verbrecher.
Ich bin ein guter Kerl.
Ein guter Kerl... o Gott.
Ein guter Kerl, ja.
Wir sind ein guter Kerl.
Meine Freunde.
Lass das...
Pass auf, Bob will dich bescheißen.
Ist kein Witz. Schaut, wo ich bin.
Nicht lustig.
Zwei Paar.
Und du?
- Nichts.
Natürlich.
Was ist das: 'Aaaaaaah'?
- Ich schreie.
Ich schreie?
Moment.
Ruhe, da drinnen.
Stoppt diesen Lärm.
Heute im Hof, ich mache Entdeckung,
sehr interessant.
Und ich denke, ein Film,
den ich in Italien sehe...
...ein amerikanischer Film.
Sehr gut, voll Action.
Gefängnisfilm...
...mit, äh...
...wie sagt man auf Englisch,
wenn man aus Gefängnis rennt?
Ausbruch.
Ja. Ausbruch.
Im Hof ich entdecke einen Weg.
Vom Hof ist es unmöglich
auszubrechen.
Vergiss es.
Nicht vom Hof,
im Hof.
Wenn es einen Fluchtweg gäbe,
wüssten wir davon.
Du bist dran.
Spar dir deine Witze.
- Witze sparen? Aber ich bin kein Witz.
Ich meine es ernst.
Ich bin sicher.
Da sind sie.
Also, ihr zwei,
Zeit für euren Spaziergang.
Du nicht, Kleiner,
du bist nicht dran.
Aber ich nicht gehen
seit vier Tagen.
Ehrlich. Ich bin ein guter Kerl.
Ich vermisste meinen Spaziergang.
Gut, Leonardo da Vinci, raus mit dir.
Wir haben ausgebrochen.
Wie in amerikanische Film.
O ja, vom Regen in die Traufe.
Wir müssen da rüber,
um die Hunde abzuschütteln.
Ich erinnere mich an diese Szene.
- Halt 's Maul.
Aber ich kann nicht schwimmen.
Schieße.
Wir müssen da rüber.
Mark Twain holt dich
mit einem Dampfschiff.
Tut mir leid.
Wartet, Freunde.
Macht keinen Witz.
Jack und Zack, Freunde.
Ich kann nicht schwimmen.
Scheißkerle...
...allein haben sie mich gelassen.
Hört ihr die Hunde.
Amerikanische Hunde.
Ich fürchte nur zwei Dinge:
Wasser und Hunde.
Jetzt hab ich das Wasser vor
und die Hunde hinter mir.
Schieße. Papa,
warum habe ich nicht auf dich gehört?
Wie sagt man in Amerika:
'Haltet die Hunde'? Wie?
Haltet die Hunde zurück.
Schießt nicht.
Zack, mein Freund.
Er schläft.
Aber ich nicht.
Hier wimmelt es von Alligatoren,
ziemlich großen.
Und von Schlangen.
Mokassinschlangen,
Klapperschlangen...
...und solchen Viechern.
Wir ruhen uns hier aus...
...dann marschieren wir,
bis es Tag wird.
Wie groß die Alligatoren sind?
Ungefähr vier...
...fünf Meter lang.
Fast dreimal so groß wie du.
Rote Ameisen.
In einer halben Stunde
fressen die eine ganze Familie.
Meine Familie?
In einer halben Stunde?
Was hast du, Bob?
- Ich habe mein Englischheft verloren.
Alles, was ich kenne, ist da drin.
- Du hast Schwein, hier zu sein.
Schwein, hier zu sein...
Kommt euch das bekannt vor?
Ich muss euch loswerden.
Das wäre schön.
Nur wissen wir nicht, wo wir sind.
Wir schlafen hier...
...und morgen nehmen wir das Boot.
- Wer hat dich zum Chef ernannt?
Ich selbst.
Weil ihr's ja nicht packt.
Ihm fehlt eine Schraube.
Meine Schraube?
Gehen wir nach Mississippi,
die Grenze liegt am nächsten.
Ich möchte nach Westen gehen,
nach Texas.
Ein seltsames Land, das ich
in sehr vielen schönen Filmen sah.
In Mississippi kommst du
noch vor den Richter.
In Texas wirst du geschnappt
und bist tot.
Wer hat das gesagt?
- Mein Anwalt, als ich abhauen wollte.
Dein Anwalt, so 'n Quatsch.
Texas. Sehr gut in Texas.
Geh nach Texas. Oder auf den Mars
von mir aus, aber lass mich in Ruhe.
Wir bleiben zusammen,
bis wir wissen, wo wir sind.
Zu Befehl, Leutnant.
Darf ich? Weg hier.
Hau ab.
Jack, magst du Robert Frost?
Nicht schon wieder.
Die am wenigsten begangene Straße.
Bob Frost.
Er war ein sehr zynischer Mann.
Robert Frost?
Auf Italienisch?
Ja. Ich habe eure Dichter
nur auf Italienisch gelesen.
Vorsicht, Jack.
Die Bäume.
Noch ein Bäume.
Gefährlich.
Achtung, ich kann nicht schwimmen.
In welche Richtung?
Waren wir nicht schon mal hier?
Bei dieser Gabelung?
Ich finde, alles sieht gleich aus.
Wir sind im Kreis gefahren.
Das Boot ist fertig.
An Land.
Sofort.
Ich weiß nicht, in welche Richtung.
Was meinst du, Jack?
- Wie soll ich das wissen, Schieße.
Wie du meinst, Jack.
Wo ist er?
Bob?
Weiß nicht.
Er sagte was von essen.
Vielleicht waren es die Alligatoren.
- Sag das nicht.
Hier könnten wir verhungern.
Dieser Sumpf kann nicht endlos sein.
Wir werden was finden.
- Er fährt uns in die falsche Richtung.
Wer, Bob?
Er fährt uns nicht.
Meinst du, ich sehe nicht,
was hier vorgeht?
Du fährst uns im Kreis herum.
Ich bin doch nicht blind.
Richtig.
Zuerst laugen wir dich aus.
Dann bringen wir dich um.
Und dann verspeisen wir Jack Romano.
Ja, ist das so?
Verdammter Idiot.
Aufhören. Freunde.
Hört auf zu kämpfen.
Ich habe das Kaninchen gefangen.
Fürs Abendessen.
Ich hau ab.
Ich bin lieber allein.
Ist mir auch recht.
- Sehr schwierig, Kaninchen zu fangen.
Jeder für sich.
Ich laufe eine halbe Stunde
für dieses schlaue Kaninchen.
Es ist 8 Grad.
Ein leichter Wind
bläst durch die Zypressen...
...die sich hier mit Tannen vermischen.
Die Vegetation...
...stammt, auf den ersten Blick,
aus dem Mesozoikum.
Das Tal des Euphrat und Tigris...
...Wiege der Zivilisation.
Arschloch, Schieße.
Ich verhungere.
Alles lief rund, bei mir.
Ich war ein gemachter Mann.
Mein letzer Spaziergang:
Hallo, LC, wie läuft's?
Entschuldige, Baby,
das wusste ich nicht.
Warum lasst ihr mich allein?
Ich habe ein sehr,
sehr gutes Kaninchen.
Ich weiß ein sehr gutes Rezept...
...von meiner Mutter.
Isolina, so heißt meine Mutter.
Mit Rosmarin, Olivenöl, Knoblauch...
...und anderen Geheimnissen
von Isolina.
Sofort...
...einen Blick auf unser Barometer.
Dann weiter mit Musik
in der Lee-Baby-Simms-Show.
Ich hatte dem Idioten doch gesagt:
Sie ist nicht frei.
Halt 's Maul.
Zuerst ist sie sehr lieb
zum Kaninchen.
Sie sagt: Liebes Kaninchen,
ich mag dieses Kaninchen...
...seine Augen...
Und hopp, das Kaninchen tot.
Sehr seltsame Mutter, meine Mutter.
Sehr seltsam, ja.
Mein Vater ist sehr stark,
aber mit Kaninchen hat er Angst.
Meine Schwester,
drei Schwestern...
Bruna, Albertina und Anna.
Ich hatte ein Foto meiner Mutter
in meinem Zimmer.
Sie lächelte, mit Kaninchen
in einer Hand, und die andere...
Manchmal träume ich,
dass meine Mutter mich ruft...
Nein, ich will nicht.
- Komm.
Dann: der Schlag.
Ich bin kein Kaninchen, doch.
Meine Mutter...
Ist seltsam, aber ich liebe sie.
Meine Mutter...
...Isolina. Und mein Vater Gigi.
Und Bruna, Albertina, Anna.
Meine Familie und mein Kaninchen.
Ich liebe es...
...zu fangen.
Zu träumen.
Was ist?
Ich wusste es.
Kommt essen.
Das Kaninchen. Ich renne
eine halbe Stunde hinter ihm her.
Sehr gut. Komm, Jack.
Setz dich.
Ich freue mich.
Setzt euch neben das Feuer.
Probiert.
Zack, probier.
Ich habe natürlich keinen Knoblauch.
Rosmarin, sehr wichtig, Olivenöl.
Aber es ist sehr gut, nicht?
Es ist abscheulich.
Schmeckt wie ein Reifen.
Ja, ich weiß.
Es ist sehr gut.
Die Straße.
Die Zivilisation.
Und jetzt, Jack?
In diese Richtung.
Einverstanden.
- Zu Befehl, Leutnant.
Eine Fata Morgana.
Träumen wir?
Dann würde ich gern
von Kaffee und Kuchen träumen.
Einer von uns geht rein.
Falls die Polizei drin ist.
Geh als erster rein.
Schau, was los ist.
Wenn die Luft rein ist,
kommst du uns holen.
Verstehst du?
- Ich verstehe. Ich bin bereit.
Wir warten hier auf dich.
Mein Gott, er ist da reingegangen
wie ein Idiot.
Verstecken wir uns hier.
Habe ich lange geschlafen?
Los, gehen wir.
Ich sterbe fast vor Hunger. Und friere.
Gut, aber vorsichtig.
Schau durchs Fenster.
Ich komme nach.
Heiliger Strohsack:
kannst du das glauben?
Der macht mich wahnsinnig.
Meine Freunde.
Was geht hier vor, Bob?
Kommt, kommt.
Phantastisch, schaut.
Wein, zu essen.
Setzt euch.
Freunde,
es gibt Neuigkeiten für uns.
Ich bin verliebt.
Das ist Nicoletta.
Sehr erfreut.
Esst, bitte.
Sie kommt auch aus Italien.
Ich bin aus Italien.
Ich bin aus Cesena.
Kennt ihr das?
Das habe ich alles
von meinem Onkel Luigi bekommen.
Was ist mit ihm passiert?
- Er ist tot.
Du lachst? Er ist tot.
Wie war er?
- Wunderbar.
Er hat dieses Haus gewonnen.
Hatte Angst, es zu verlieren.
Deshalb schenkte er es mir.
Ich wusste nicht, was machen damit.
Eines Tages,
es war ein besonderer Tag...
...plötzlich verließ mich
mein Freund...
...es war an meinem Geburtstag.
Und Onkel Luigi starb.
Alles am selben Tag.
Am selben Tag verließ ich Italien
und kam hierher.
Und ich habe mich nun verliebt,
endlich.
Ich habe ein Zuhause gefunden.
Sie hat mich gefragt...
...ob ich hier bleiben
und immer mit ihr leben will.
Wie in einem Kinderbuch.
Wie hast du Englisch gelernt?
Ich spreche ziemlich gut, aber nicht
das Englisch der Restaurants:
Wie Essen, guter Teller, gutes Gericht.
Diese Wörter kenne ich nicht.
Bob kann helfen, er spricht
ein gutes Restaurant-Englisch.
Ja, mein Killer.
Das ist wunderbar, Bob.
Ja, gratuliere.
Wo sind wir?
In Louisiana.
- Ich weiß, aber...
An der Grenze zu Texas.
Seht ihr? Texas. Ich wusste es.
Texas. Ganz nahe.
Wisst ihr noch?
Das sollten wir feiern.
Auf Bob und Nicoletta.
Meine Freunde.
Onkel Luigis Kleider stehen dir gut.
- Danke.
Du hast nicht zufällig einen Wagen?
- Wagen, nein.
Aber ich werde sparen, fahren lernen.
Ich habe nur mein Fahrrad.
Ein Mann bringt mir jede Woche,
was ich aus der Stadt brauche.
Noch mehr Kleider von Onkel Luigi.
Sehr elegant, Jack.
Müsst ihr wirklich heute fort?
Warum wir können nicht
ein wenig hier bleiben?
Es ist zu gefährlich.
Man sucht uns sicher.
Wir schaffen's schon.
Wir müssen weiter.
Wenigstens wissen wir, wo wir sind.
Und wohin geht ihr jetzt?
Wahrscheinlich nach Westen.
Los Angeles.
Und du, Jack, mein Freund?
Wenn er nach L.A. geht,
gehe ich nach Osten, verstehst du?
Ich verstehst du.
Etwas Musik?
Wollt ihr sicher nicht bleiben?
Ich bleibe.
Wenn ihr diese Straße nehmt...
...kommt ihr an eine Stelle,
wo sie zwei Straßen wird.
Rechts geht nach Osten,
links geht nach Westen.
Nein, rechts geht nach Westen.
Nein, ich weiß nicht.
Aber da ist ein Wegweiser.
Wir sehen wohl selbst.
Danke für alles.
Ja, danke. Auf Wiedersehen.
Vergesst nicht zu schreiben.
Ihr fehlt uns.
Da wären wir.
Ich sehe keinen Wegweiser.
- Sie sagte, rechts sei Westen.
Sie wusste es nicht.
Mir ist es egal.
Wähl deinen Weg,
ich nehme den andern.
Hast du so ausgesehen,
vor dem Knast?
Ein Müllmann im Sonntagsanzug.
Willst du etwa
auf die Eichhörnchenjagd, Jack?
Viel Glück.