Tip:
Highlight text to annotate it
X
Gott. Das bedeutet Deckung geben,
nach links. Lesen Sie das Handbuch.
Erst zähle ich bis drei.
Eins... Zwei...
Unglaublich.
FBI! Keine Bewegung!
Hände über den Kopf!
Überraschung.
Wir haben alles überprüft. Hier ist nichts.
Hier ist nichts, Ashburn. Scheint,
als habe deine Theorie ein paar Löcher.
Gehen wir.
- Hier ist also nichts?
- Oh, schon wieder.
Das sagten sie letztes Jahr,
bevor ich den Red-Falls-Mörder verhaftete.
Sind das gegrillte Rippchen?
Sind das Rippchen?
Vielleicht irre ich mich.
Oder auch nicht.
Ja. Luftdicht verschlossen.
In Wachs getaucht.
Mein Respekt.
Mir gefällt vor allem das Fleisch,
das den Hund ablenkt.
Der lauteste Atmer der Welt
fällt vielleicht darauf rein,
ich aber nicht.
Aber leider suche ich nach was anderem.
Kommen wir zur Sache.
Sind im Haus Waffen?
Ich weiß nichts von Waffen.
Interessant.
Vielleicht irre ich mich.
Wartet.
Vielleicht haben die ja sogar mal recht.
Seltsame Dinge geschehen.
- Das ist eine Falle.
- Meteore, Kometen...
Jemand heiratete Pete,
der nicht bis drei zählen kann.
Seht ihr? Jetzt kommt's.
Wie frustrierend.
Während der Prohibition
waren solche Häuser beliebt.
Wisst ihr, was Prohibition ist?
Ja, wenn man seinen Arsch
für Geld verkauft?
Wirklich?
Im Ernst?
Nein, es war Alkohol.
Die Leute tranken gern,
obwohl es verboten war.
Und solche Häuser hatten Nischen
und Ritzen, wo Alkohol versteckt wurde.
Wie diese hier.
Hinter mir ist was, oder?
Mist.
Jetzt könnt ihr gehen.
Meine Herren.
Gute Arbeit, du Arsch.
Los geht's!
Schwer zu glauben, dass sie Single ist.
Gleich darunter
spürt man eine Einbuchtung...
Wow, beeindruckend, oder?
Siehst du das? Sieh mal.
Man macht hier einen Schnitt.
Wirklich erstaunlich, oder?
Wirklich erstaunlich.
Liebling!
Miez, Miez, Miez!
Bist du wieder bei der Nachbarin?
Miez!
Miez, Miez, Miez!
Geh heim. Bis morgen.
Lauf.
Du sollst nicht immer
zu der Verrückten gehen.
DIREKTOR HALE WIRD BEFÖRDERT
UND GEHT NACH WASHINGTON
Nachfolger muss noch bestimmt werden
FBI
Ihre Frau beschwert sich
über lange Arbeitszeiten?
Was wollen Sie?
Ich wollte Ihnen nur sagen,
dass ich die Agenten beobachte.
Ich überwache ihre Aktivitäten.
Behalte sie im Auge.
Ja. Sie betreuen sie.
Ich betreue sie. Ja, Sir.
Hören Sie, Ashburn.
Ich habe mich noch nicht entschieden.
Oh, natürlich nicht.
Jeder verdient eine Chance.
Ich weiß nicht,
ob Sie die Richtige für die Stelle sind.
Wie bitte? Ich bin verwirrt.
Kommen Sie mit.
Ich löse mehr Fälle als die anderen.
Ist das falsch?
Sie sind eine gute Agentin.
Davon gibt es viele.
Aber keiner löste den Fall
des Red-Fall-Killers.
Ashburn, es ist kein Geheimnis,
dass die anderen Sie nicht mögen.
Was?
Ich bekomme zahllose Beschwerden
über Arroganz,
Konkurrenzkampf, Selbstverherrlichung.
Hören Sie auf damit.
Also gut. Es gibt ein Problem in Boston.
Das FBI hat Mitschnitte
über die Ankunft eines Neuen.
Simon Larkin.
Aussehen und Herkunft unbekannt.
Wir glauben,
dieser Mann erledigt seine Laufarbeit.
Julian Vincent. Ein echter Mistkerl.
Mord. Erpressung.
So geht er vor.
Das Problem ist,
dass alle Angst haben zu reden.
Packen Sie. Ich schicke Sie nach Boston.
Sie wissen, wie die Leute denken.
Wollen Sie Larkin, schnappen Sie Julian.
Wenn das gut läuft, reden wir über den Job.
Hey, Rojas hat mich geschickt.
Er sagte, du bist echt nett.
Ja, was suchst du?
- Wie heißt du?
- Champaz. Und du?
Champaz?
- Ist der Name von deiner Mutter?
- Nein.
Hey, Mullins. Der Captain will wissen,
wann du wieder da bist.
Sag ihm, ich bin genau
um leck-mich-am-Arsch-Uhr da.
OK? Wenn nicht zu viel Verkehr ist. Danke.
- Das ist etwas teuer.
- Teuer?
- Kannst du einen Hunderter wechseln?
- Nein.
Das reicht nicht. Gibst du mir Rabatt?
Was ist hier los?
Ich will keine Drogen, OK?
Wie geht's?
Wollen Sie einen Deal
mit meinem Mädel hier?
Sind Sie ihre Zuhälterin?
Nein, wir sind nur Freundinnen.
Das ist etwas zwischen ihr und mir.
- Störe ich?
- Irgendwie schon.
Mal sehen, ob das weiterhilft.
Ich möchte nur...
Zum Glück habe ich keine Drogen gekauft.
Ja, stellen Sie sich mal vor.
- Das wäre krass gewesen.
- Nicht gut.
Das wäre nicht gut gewesen!
Wischen Sie sich ruhig die Stirn ab.
Hören Sie, ich muss fragen. Ich meine...
Was ist hier eigentlich passiert?
Wir waren einfach...
Sie wirkte einfach traurig, also dachte ich,
ich helfe ihr und fahre sie nach Hause.
- Das ist nett, wie ein guter Samariter.
- Ja.
Warst du deprimiert?
Hat er dich heimgefahren?
- Ich habe dich aufgemuntert.
- Gut für dich.
Wissen Sie, wer auch traurig ist?
Frank da drüben.
Stimmt's, Frank? Du bist traurig,
weil du dich eingeschissen hast?
Schlechter Tag, was, Frank?
Vielleicht können Sie ihn ja mitnehmen.
Willst du in seinem Auto
scheißen und pissen?
Öffnen wir doch...
Willst du in die Hosen scheißen
und einsteigen... Es ist offen.
Ich kann Frank da reinsetzen.
Er kann sich anpissen und einscheißen,
bis er glücklich ist.
- Ich habe Handtücher...
- Klingt das gut?
- Zeigen Sie mal Ihren Ausweis.
- Ich bitte Sie.
Ich nehme gleich alles.
- Ich...
- Schon gut.
Oh, gut.
Ich befürchtete schon,
Sie hätten keine Frau und Kinder,
haben Sie aber zum Glück.
Wie heißt Ihre Frau?
Bella.
Oh, Bella. Gut.
Borgen Sie mir mal Ihr Handy?
Mein Akku ist leer.
- Wieso?
- Weil ich Sie darum bitte.
Geben Sie mir das blöde Handy.
Klappe halten.
Können Sie nicht ein Auge zudrücken?
Ja, klar doch.
Wer ist da? Sind Sie Bella?
- Nein, nein!
- Hören Sie auf damit.
Hier ist Officer Mullins.
Ihr Mann ist bei mir.
Gott! Sind Sie Spock?
Nein, er hatte leider keinen Unfall.
Er ist hier bei einer Prostituierten.
Sie Iügt! Bella, sie Iügt!
Oh, das ist also nicht das erste Mal?
Ja, das ist er. Er heult,
weil ich ihm das Handgelenk breche.
Sie sagte, mehr.
OK, Bella. Das ist für Bella.
Folgen Sie Ihrem Instinkt, Bella.
Gern geschehen.
Sie verbrennt heute bestimmt Ihr Zeug.
Sie verstehen nicht.
Sie hat ein Baby bekommen.
Das ist mir unten rum
gerade nicht geheuer.
Nehmen Sie den Gurt ab.
Kommen Sie, bitte.
Sie scheinen vernünftig. Abschnallen.
Sie können das bestimmt verstehen.
Ich liebe es, wenn sich ein Typ
über die geschwollene Muschi
seiner Frau beschwert,
nachdem sie ihm sein fünftes Kind schenkt.
Und Sie wollen sie nicht anfassen?
- Die Tür ist verriegelt!
- Raus!
- Aussteigen!
- Ist das Ihr Ernst?
- An den Wagen stellen.
- Was wollen Sie?
- Na los.
- Das Auto ist heiß!
Gut! Hoffentlich
verbrennen Sie sich die Eier.
Hey, es ist Rojas! Mein Lieblingsarschloch.
Guck mal, was ich habe.
Bin ich etwa Konkurrenz? Schade.
Wovon reden Sie? Ich stehe nur hier rum
und mache mein Soduka, OK?
Ach ja? Es heißt Sudoku, Trottel.
Und du bist zufällig hier?
Mitten unter all den Prostituierten?
Lady, was wollen Sie von mir?
Sie sollten sich schämen.
Einen erfolgreichen Schwarzen ruinieren,
Sie Rassistin.
Komm mir nicht mit dem Rassistenscheiß.
Ich ficke fast nur Schwarze!
Lady, Sie sollten mal Urlaub machen.
Wieder locker werden.
Lady, entspannen. Chillen. OK?
Was ist das?
Hau ab.
Hab ich mir gedacht.
- Ich habe nichts damit zu tun.
- Klappe! Klappe!
Oh, mein Gott!
Oh, es geht los.
Sie ist verrückt!
Ich will aussteigen. Mir ist schlecht.
Oh nein, wie schrecklich!
Jetzt habe ich ihn! Ich habe ihn!
Sie sind doch voll durchgeknallt!
Oh, mein Gott!
Hey, sieh mal, wer da ist!
Ja, hau lieber ab!
Oh, Scheiße.
Ich hab ihn! Ich hab ihn!
Du Stück Scheiße, bleib stehen!
Ich hab gesagt, stehenbleiben!
- Bleib stehen!
- Sie zerquetschen meine Eier!
Ich hoffe, sie zerreißen!
Lady, verschwinden Sie!
Was ist Ihr Problem?
Bella, es tut mir leid!
- Lassen Sie mich los!
- Stillhalten, Wichser!
Mein Bein, Lady! Lassen Sie mich!
Was ist Ihr Problem?
Ich sage es dir! Du bist mein Problem!
Mistkerl!
Bleib stehen!
Lassen Sie mich in Ruhe!
Verschwinden Sie! Weg von mir!
Scheiße.
Ja.
Was haben Sie nach mir geworfen?
- Eine Wassermelone.
- Eine Wassermelone?
Verdammt, Sie sind also doch Rassistin.
Ich wollte dich auch überfahren.
Zu was macht mich das?
Mal sehen, was hier ist. Oh, sieh mal!
- Und ich hab nicht mal Geburtstag.
- Das haben Sie mir zugesteckt!
- Ja, klar.
- Ich bin unschuldig!
Klappe halten oder du frisst Wassermelone.
Aufstehen!
FBI
GESCHÄFTSSTELLE BOSTON
Levy?
Bundesagentin Sarah Ashburn
aus New York.
Hi, wie geht es Ihnen?
Ich brauche alle Unterlagen
über Drogendealer der Gegend.
Ja. Wir hörten, dass Sie kommen.
Ich habe es erwartet.
- Ich zeige Ihnen Ihren Schreibtisch.
- Nicht nötig. Ich bleibe nicht lange.
Ich nehme die. Danke.
Hey! Ashburn!
Oh Gott!
- Alles OK?
- Was ist?
Ein kleiner Drogendealer
wurde eben aus Ost-Boston hergebracht.
Er heißt Terrell Rojas.
Oh, OK.
- Gut. Vielen Dank.
- Viel Glück.
Glück hilft da nichts, Kumpel.
Wow.
Das war fast cool.
Fast.
POLIZEl BOSTON
Bezirk G-5
Komm schon, komm schon.
Kein Parkplatz heute?
OK. Na bitte. Endlich.
Da parke ich!
Nein, nicht...
Hey, hey! Steigen Sie wieder ein!
Hey, Arschloch!
Verdammt nochmal!
FBI.
Sie müssen sich eintragen.
Captain Woods?
Captain Woods?
- Mist.
- Wie bitte?
Wie kann ich Ihnen helfen?
Spezialagentin Sarah Ashburn.
Sie haben einen Dealer
namens Terrell Rojas verhaftet.
Ja, aber Detective Mullins
hat noch Mittagspause.
Das macht ihm bestimmt nichts aus.
Ihr. Wir dürfen
ihre Verdächtigen nicht anfassen.
Ich sag Ihnen mal was.
Sie behindern die Ermittlungen des FBI.
Und jetzt bitten Sie Mr. Rojas
in den Verhörraum. Danke.
Spezialagentin?
Hier entlang.
Spezialagentin.
Spezialagentin.
Scheiße.
Sie werden des Dealens beschuldigt.
Das fällt unter Klasse D Drogenklagen,
Kapitel 94C, Abschnitt 32A.
Ich hatte einen Joint und ein paar Tüten
Koks. Seit wann ist das illegal?
Die Antwort lautet: Schon immer.
Und bei Ihren Vorstrafen
warten 25 Jahre
und ein paar nette Geldstrafen auf Sie.
Wen interessieren schon Geldstrafen?
Das sind 25 Jahre!
Mal sehen, was Sie hiervon halten.
Ich glaube,
dass hier jemand nicht will,
dass einer in seinem Revier dealt.
Aber Sie sind noch hier. Lebendig. Wieso?
- Für wen arbeiten Sie?
- Für niemanden.
- Für wen arbeiten Sie?
- Für niemanden!
Aber das ist mein Arsch,
der in tausend Stücke zerrissen ist!
Verdammt nochmal.
Wichser.
Gott. Arschloch.
Verdammt! Alle parken auf meinem Platz.
Verdammt nochmal!
Scheiße! Anzugträger, blöde...
Au, Mist!
Ich sagte, ich parke hier!
Klau mir nicht meinen Parkplatz!
Ich will nicht, dass Sie einsitzen.
Oder dass man Sie in Stücke schneidet.
In winzig kleine Stücke.
Ich kann Sie schützen.
Aber Sie müssen mir helfen.
Ich kann Ihnen helfen.
- Sie helfen mir?
- Ja.
Wo finde ich Julian?
Ich bekomme mein Zeug von dieser
Tussi Tatiana in der Newkirk Avenue.
Beschreiben Sie sie.
Sie hat braune Augen.
Und echt große Möpse.
- Große Möpse.
- OK.
Geht es etwas genauer?
Ihre Möpse sind in etwa so.
OK. Danke.
So eine Schande.
Nicht.
Ha-ha! Oh, ja! Eine Komiker-Party!
Aus dem Weg, ihr Ärsche.
Besorgt euch ein Zimmer.
Tim, du schuldest mir noch $40.
Ja, morgen sind es $60!
Verdammter Wichser.
Warum ist der Käfig leer?
Du weißt doch, dass meine Gefangenen
nicht angerührt werden.
Er wird verhört.
Wieso wird er verhört, wenn ich hier stehe?
- Sie haben ihn abgeholt.
- Wer ist "sie"?
Ich hoffe, zweimal ich.
- Es war eine Lady.
- Ich bin eine Lady. Hab ich ihn geholt?
Nein, es war eine andere Lady.
Sie war nett.
Ich bin nett, verdammt.
Warum war sie nett?
Ich musste ihr die Schlüssel geben.
Ich leg dich übers Knie,
greife dir in den Arsch und in deine Tasche
und schnapp mir deinen Hausschlüssel.
Dann fahre ich zu dir,
geh zur Haustür rein
und mache dich im Schlaf kalt.
Ich glaube, ich weiß, wonach wir suchen.
Danke für Ihre Zeit.
Wow, Lady,
Sie haben's ja ganz schön drauf.
- Entschuldigen Sie?
- Auf keinen Fall.
Ich denke seit 30 Minuten darüber nach,
wie ich Sie umbringen kann.
Tut mir leid,
wann haben wir uns kennengelernt?
Ist das dein Anwalt?
Sind Sie Versicherungskauffrau?
Verkaufen Sie die blöden Anzüge?
Spezialagentin Sarah Ashburn.
Wie kann ich Ihnen helfen?
Sie können Ihren Scheiß schnappen
und von hier verschwinden.
Das ist mein Zimmer.
Sollten Sie
von einem Detective verhört werden?
Ich bin ein Detective
und das ist mein Täter.
Jetzt verstehe ich.
Detective, Mr. Rojas macht mit mir weiter.
- Nein.
- Das ist Sache des FBI.
- Auf keinen Fall.
- Ihr Bemühen wird geschätzt.
Na toll.
Und wenn es Ihnen recht ist, schließen Sie
- die Tür beim Gehen?
- Ich knall sie Ihnen an den Kopf.
Legen Sie sich
mit dem Kopf zwischen die Tür?
Dann knalle ich sie etwa 157.000 Mal zu.
Scheiße, Lady, hauen Sie lieber ab.
- Klappe halten.
- Laufen Sie wie der Wind.
Still.
Stehen Sie auf und wir klären das draußen.
Ich gehe nicht mit raus.
Sie stehen auf und kommen mit raus.
Nein, Ma'am.
Also gut. Dann eben hier drin.
Kann jemand diese Person
aus dem Verhörraum entfernen?
Geisteskrankheit ist keine Schande.
Das kommt in vielen Familien vor.
- Ich schlage Sie.
- Nein. Bitte nicht.
Ich schlage Sie und all Ihre kleinen Knöpfe.
- Ich schlage Sie hier und hier...
- Finger weg von...
- Lassen Sie meine Knöpfe in Ruhe!
- Dann tragen Sie keine.
Nehmen Sie Ihre beschissenen Hände weg.
Ich will die blöde Haarspange!
Ich reiß sie Ihnen aus
Ihren beschissenen Haaren!
Schluss, aufhören, aufhören!
Alle beide sofort in mein Büro.
Nein. Da sind sie nicht.
Ich kann nichts tun, Mullins.
Das ist Sache des FBI.
Vielleicht hier drin.
- Hören Sie endlich auf.
- Nein, da sind sie auch nicht.
Was tut sie?
Sie sucht meine Eier.
Hey, hat jemand
die Eier des Captains gesehen?
Sie sind etwa so groß, aber viel kleiner.
Wie eine Erbse oder ein Kugellager.
Oder etwa halb so groß wie Mäuseeier.
Unglaublich winzig.
Sie sind wie winzig kleine
Mädcheneier, wenn Mädchen Eier hätten.
Wenn ihr also winzige Mädcheneier findet,
die so verdammt klein
und verschrumpelt sind,
sagt mir Bescheid. Dann stecke ich sie
ihm wieder in den Sack!
Jetzt ist Schluss.
Wieso tun Sie nicht einmal was?
Was soll ich denn tun?
Mir den Rücken freihalten
und nicht so eine Enttäuschung sein,
wie alle anderen!
Das war sehr professionell.
War das nicht professionell? Hier.
Dann bin ich mal professionell.
Ich *** Ihre Tasche auf.
Sehr erwachsen.
Ich räume mal das Zeug auf.
Oh, Moment mal!
Gute Neuigkeiten!
Ich habe seine Eier gefunden!
In einem durchsichtigen Sack.
Viel Spaß. Steck sie dir wieder ein.
Bulle des Jahres!
Weiter so!
Dieser Job macht mich fertig.
Wissen Sie, wie alt ich bin?
58?
Ich bin 43 Jahre alt.
Ich runde immer auf.
Ich habe einen fünfjährigen Sohn,
der mich Opa nennt!
Also, jedenfalls, Sir,
wenn Sie sie
von mir fernhalten könnten,
wäre das sehr hilfreich.
Sie hat Ihre Schlüssel gestohlen, oder?
Ja. Wo finde ich sie?
Wahrscheinlich im O'Flanagan's.
Eine Bar gleich die Straße runter.
Das ist eine ziemliche Spelunke.
Tragen Sie lieber eine Weste.
Sir, ist dieser Ort offen?
Gibt es eine Tür...
Gibt es also.
Könnten Sie mit dem Finger darauf zeigen?
Danke. Vielen Dank.
Geben Sie mir sofort meine Schlüssel.
Oh, mein Gott.
Haben Sie was fallenlassen?
Ich entschuldige mich.
Sie verschwenden so viel Zeit damit,
einen Typen wie Rojas zu schnappen und
ich hätte einen Drogenbaron aufhalten
können, der viel gefährlicher ist
und Leute wie Rojas beliefert.
Kuhscheiße. Wer?
OK, Sie wollen Kuhfäkalien?
Ich sagte "Kuhscheiße".
Hier ist ein bisschen Kuh-Kacka.
Wie sieht das aus?
- Sehen Sie das?
- Ich habe hier ein Kind.
Tut mir sehr leid.
Es tut mir wirklich leid.
Moment mal, wir sind in einer Bar.
Nein, auf keinen Fall. Nein, nein, nein.
Warum weiß ich nicht,
wer Simon Larkin ist?
Wahrscheinlich,
weil das FBI mehr weiß als Sie.
Ich habe ein Recht zu wissen,
was in meinem Bezirk passiert.
Nein. Sie wollen es wissen.
Aber Sie haben nicht die Erlaubnis,
alles zu lesen, was in dieser Akte steht.
OK, schon gut!
Wenn in meinem Gebiet
irgendeine Scheiße abgeht,
werde ich etwas leidenschaftlich.
Ich hätte Ihre Akten nicht lesen sollen.
Ich bin zu weit gegangen.
Entschuldigung angenommen.
Aber Sie müssen verstehen,
dass das ein höchst brisanter Fall ist.
Und die Informationen sind streng geheim.
Dafür haben wir Genehmigungen.
Ich habe keine Genehmigung, oder?
Sie sind ja vom FBI, wow.
Sie sind
ein verdammter Engel des Gesetzes.
Also, das ist etwas...
Breiten Sie die Flügel aus
und schweben Sie empor.
Pass doch auf!
Pass selber auf. Ich bin eine Bundesagentin.
Ach ja? Rate mal, du Arschloch.
Ich bin auch eine Bundesagentin!
Ich arbeite bei der Post.
Ich schätze Ihre Arbeit vor Ort. Danke.
Und ob.
Offenbar bekommt heute niemand Post!
Gut gekontert.
Gut gekontert.
Sie hat dich abserviert, versoffene Patty!
Küss meine Muschi, Arsch!
Es ist also alles klar?
- Danke.
- Danke.
Amerika dankt Ihnen.
Und ich ihm.
Und es Ihnen.
Danke.
Ja, OK.
Guten Tag.
Arschloch.
JUSTIZVOLLZUGSANSTALT
MASSACHUSETTS
Wie geht es dir, Jason?
Willst du über Simon Larkin reden?
Noch nie von ihm gehört.
Lüg mich nicht an.
Du bist mein Bruder.
Ich weiß, wann du Iügst.
Ich bin nur ein kleiner Fisch.
Ich habe von Larkin gehört,
kenne ihn aber nicht.
Er ist ein verdammtes Tier.
Ich will ihn von dir fernhalten.
Willst du durch Boston stürmen
und einen Drogenboss erledigen?
Ja, vielleicht.
Hast du mich mal kennengelernt?
Leider ja.
Ja, sei bloß still.
Ich komme morgen raus.
Ich komme heim. Alles wird gut.
Ich verspreche es, OK?
Kommen Sie nie überraschend auf mich zu!
Was sind Sie, ein Tier?
Sie wollten sich
aus meinem Fall raushalten
und jetzt erwische ich Sie
vor Tatianas Wohnung.
Ich wohne hier.
Oh, ich lach mich tot.
Wissen Sie, was nicht witzig ist?
Dass Sie eine geheime FBI-Fallakte
gestohlen haben.
Daran erinnere ich mich nicht.
Ich sage es noch einmal.
Halten Sie sich raus, Officer.
Verpiss dich, Officer.
OK, Sie haben es geschafft.
Ich rufe meinen Boss an.
Ja, tun Sie das, Sie Petze.
Scheißbulle!
Unfassbar. Unfassbar.
Hier ist Ashburn, Sir.
Ich brauche die Autorisation,
um eine Polizeibeamtin
von meiner Ermittlung zu suspendieren.
Ashburn, warum kommen Sie
mit der örtlichen Polizei nicht klar?
Sir, das stimmt nicht.
Ich weiß ja, dass das komisch klingt,
aber ich glaube,
diese Person ist geistig instabil.
Ihr Captain sagt,
sie ist auf diesen Straßen aufgewachsen
und kennt sie besser als jeder sonst.
Das kann Ihren Ermittlungen
doch nur helfen.
- Sir, ich...
- Nein, Sie arbeiten mit ihr.
Beweisen Sie mir, dass das geht
oder wir vergessen die Beförderung.
Sir, Sie müssen ihr
nicht gleich die Lizenz entziehen.
Ich lass mir was einfallen, Sir.
OK. Danke.
Wissen Sie...
Ich...
Wir sollten nochmal von vorne anfangen.
Ich kenne Boston nicht
und Sie haben offenbar
viele Ressourcen
und kennen die Gegend gut.
Das könnte nützlich sein.
- Wahrscheinlich sehr.
- Also,
vielleicht können wir ja
zusammen arbeiten.
Ich brauche Ihre Hilfe nicht,
um Larkin zu schnappen.
Ohne mich wüssten Sie nicht mal von ihm.
Das FBI bekommt also offenbar
viel mehr Informationen als Sie.
Und wo die herkommt,
gibt es noch viel mehr. Viel mehr!
Sagen Sie einfach:
"Ich brauche Ihre Hilfe, Mullins. "
Das werde ich nicht.
OK, dann steigen Sie in Ihren Wagen ein.
Das ist doch lächerlich.
Ich bin eine FBI-Agentin.
Sie sind Polizeibeamtin.
"Ich brauche Ihre Hilfe, Mullins. "
Ich brauche Ihre Hilfe, Mullins.
Sind wir auf einer Flüsterparty?
Die im dritten Stock sollen es hören.
"Ich brauche Ihre Hilfe, Mullins. "
Und dann ein wenig Echo auf "Mullins".
Ich brauche Ihre Hilfe,
Mullins, Mullins, Mullins...
Bewegung. Weg, weg da!
Gott! Selbst das ist nervig.
Ich arbeite mit Ihnen,
solange klar ist, dass das mein Fall ist.
Das ist aber nicht korrekt.
Toll. Schön, dass Sie es wie ich sehen.
Vorsicht, Auto.
Gottverdammt.
- Zurück.
- Ich hab's.
- Wenn Sie mich einfach...
- Ich hab's.
- Ich mache das, lassen Sie...
- Ich hab's.
Ich mache auf.
Oh, Scheiße!
- Ma'am, Sie...
- Gehen Sie einfach weiter.
Ich mache das.
Ich bin eine ausgebildete Interviewerin.
"Interviewerin?"
Sind Sie etwa Barbara Walters?
Ich dachte, wir machen ihr
ein bisschen Feuer unter dem Arsch.
Wie bitte? Was soll das heißen?
Ich und Sie, wir sind Bullen.
Wir gehen rein, verhören sie,
machen ihr eine Todesangst...
Wir sagen nicht "verhören".
Das ist zu aggressiv.
Regel Nummer eins: Man fängt
mehr mit Zucker als mit dem Knüppel.
Was für ein beschissenes Sprichwort.
Wir entwickeln
echtes Interesse am Subjekt,
damit es sich öffnen kann.
Dann folgt
eine Persönlichkeitseinschätzung
basierend auf der Myers-Briggs-Theorie,
thematische Auffassungstests und
- ein paar andere Dinge.
- Ich langweile mich zu Tode.
OK, wenn Sie nicht nochmal
vorher ewig was erklären,
versuchen wir es zuerst auf Ihre Art.
- Aber nur weil Sie älter sind.
- Oh, mein Gott.
Tatiana Krumova,
ich bin Spezialagentin Sarah Ashburn
- und das ist Detective Mullins.
- Detective Mullins.
Wir möchten Ihnen ein paar Fragen stellen.
Haben Sie kurz Zeit?
Oh, Mist. Jetzt geht grad nicht.
Ich mache Butter.
Wie wäre es ein andermal?
- Könnte ich Ihnen...
- Wie wäre es jetzt?
Genau in diesem Augenblick!
Tatiana, danke. Das ist sehr nett von Ihnen.
Also...
Wie lange wohnen Sie schon hier?
Seit ich eingezogen bin.
OK, das ist sehr, sehr hilfreich.
OK, ich frage mal genauer.
Was ist Ihr Beruf?
- Ich weiß, was das Arschloch treibt.
- Was weißt du denn, Arschloch?
Zucker, keinen Knüppel.
Das ist bulgarisch, oder?
Nein, ich bin Französin, verdammt!
- Herrgott.
- Tatiana...
Ich verstehe Sie nicht.
- Tolles Bulgarisch.
- Das war perfekt.
Ich verstehe nicht, wovon Sie reden!
Warum soll ich in den Knast,
wenn ich nichts getan habe?
Sie hat also doch verstanden,
nur nicht den Kontext.
Ach du Scheiße.
OK, Rosetta Stone, jetzt reicht's.
Scheiße.
Wie viele ***
wurden auf dieser Couch gedreht?
Gefällt sie Ihnen nicht?
Ist sie nicht bequem?
Ich mach's mir schon bequem.
Mit meinem Fuß in Ihrem Arsch.
Wow.
Dann wird es richtig gemütlich.
Stupsen Sie mich nicht.
Tatiana, jetzt reden wir mal Klartext.
- Sind Sie bereit?
- Schießen Sie los.
OK, wir beide wissen, dass Sie sich
den ganzen Tag Zeug reinziehen.
Ich verstehe das.
Ich würde auch nichts lieber tun,
als in mein Leibchen schlüpfen,
Füße hoch und ein bisschen koksen.
Einfach relaxen, vielleicht ein paar Bier,
Chips mit Sauce und ein paar Cartoons.
Ich würde mein Gesicht in
eine große Schüssel Koks tauchen,
etwas Ritalin dazugeben...
- Der Himmel auf Erden, was?
- Klar.
Ich würde eine Woche anstehen,
um Tickets für die Show zu bekommen.
- Sind wir in Training Day?
- Die ganze Woche!
Aber Sie Stück Scheiße
stecken schon lange tief mit drin.
Und jetzt ist es Zeit,
Ihr gottverdammtes Maul aufzumachen
und uns zu erzählen, was Sie wissen.
Da ist was dran. Ich sag Ihnen mal was.
Ich reiße mein Maul auf.
Verpissen Sie sich aus meinem Haus!
Was halten Sie davon?
- Raus! Raus hier!
- Ja, ich verschwinde!
OK.
Sie sollten mit Rauchen aufhören.
Eine wirklich schlechte Angewohnheit.
Ihr Aschenbecher ist ja voll Lippenstift.
Meine Großtante verlor fast alle Zähne,
weil sie rauchte.
Gut zu wissen.
Auch wegen Schlägereien,
aber vor allem wegen dem Rauchen.
Wir gehen Ihnen
nicht weiter auf die Nerven.
Das ist nicht die Eingangstür.
Hände hoch! Und keine Bewegung.
- Ist das Ihr Drogenesel?
- Oh, mein Gott!
Das ist meine Mutter!
Haben Sie Ballons mit Stoff
im Arsch stecken?
- Sie haben meine Tür eingetreten!
- Zurück, Officer.
Wer macht denn die Tür zu, um zu kacken?
Menschen.
Lassen Sie die Unterhosen!
Raus hier, Sie Elefant im Porzellanladen!
Raus hier!
Was zum Teufel ist los mit Ihnen?
Wow, das war nur Knüppel
und kein Zucker.
Haben Sie die Kippe oder nicht?
Ja, natürlich.
Ja.
Ich hab die Streichhölzer mitgehen lassen.
Unser Mann geht gern in den Club Ekko.
- Wirklich?
- Ja, wirklich.
Das finden wir raus, OK?
Moment. Die Couch war eklig.
Ich muss mir die Hände waschen.
Moment mal, Sie wohnen wirklich hier?
Hab ich doch gesagt.
Wow, Ihre Fenster sind ja alle zugebrettert.
Ja, ich habe die Scheiben,
ich habe nur keine Fensterdecken.
Sie meinen Vorhänge?
Ist doch egal. OK?
Das ist nur meine Familie.
Ja, wie süß.
Wollen Sie was zu essen?
Ich habe noch ein angefangenes Sandwich.
Nein, danke.
Leider hab ich
keine verlorenen Eier in Senfsauce.
Ich will ja nicht unhöflich sein,
aber hier drin könnte man sich
eine Vireninfektion holen.
Was war daran nicht unhöflich?
Ich meine es ja nur gut.
Zum Beispiel die Tür.
Die kann man gar nicht abschließen.
Hier könnte jemand reinstürmen.
Es ist nicht sicher.
Hier kommt niemand rein.
Die wissen alle, was hier drin ist.
Oh, mein Gott.
- Ja.
- Eine Marlin 1894CB?
Ist das eine FNPS90?
Ja! Nett.
- Sie haben all das in Ihrer Wohnung?
- Und hier ist mein Baby.
Sehen Sie mal.
Mein Stolz, mein Ein und Alles.
Diese kleine Schönheit
könnte einen Swimmingpool trockenlegen.
Wenn man den Pool nicht mehr wollte.
- Kein Witz.
- Hübsch, oder?
Ja. Wie kann man da nein sagen, was?
Kann man nicht.
Es sei denn, man ist ein Arschloch.
So was habe ich seit
dem Zweiten Weltkrieg nicht gesehen.
Nein! Gott, die tickt manchmal.
Tun Sie sie zurück. Langsam!
Halb so schnell.
Halb so schnell!
Nicht zittern.
Nehmen Sie den kleinen Finger runter.
Hab ich bei eBay gekauft.
Sie sollte größer und anders sein.
Aber ist ja egal.
Ich geb dem Arschloch
ein schlechtes Feedback.
LIEFERANT
VERTREIBER
OK, meine Damen.
Hier sind die DNA-Ergebnisse
von den Streichhölzern
und den Zigarettenkippen
aus Tatianas Wohnung.
Wir haben zwei paar Fingerabdrücke.
Ein paar von einer Verrückten.
Sehen Sie mal. Rücksichtsloses Fahren,
Angriff, Brandstiftung.
- Oh Gott.
- Wirklich?
- Wer ist der Typ?
- Mein Assistent.
- Sie wissen, dass ich ein Agent bin, oder?
- Brandstiftung?
Es war ein Drogenhaus!
Ich sollte wirklich Ihre Akte zu Ende lesen.
Halten Sie sich
aus meinen Angelegenheiten raus
oder ich schlage Ihnen die Fresse ein.
Was haben Sie über die Zigarettenkippen?
OK. Hank LeSoire.
Hiesiger Geschäftsmann.
Viele Verbindungen zur Drogenwelt,
zum Schwarzmarkt
und zu Prostitutionskreisen.
Mitinhaber des Club Ekko.
Wir haben unseren Vertreiber.
Können Sie mal zurückgehen?
- Zurück zu welchem?
- Zu dem.
- Ich stehe nicht auf Sie!
- Ihre Brust bedrängt mich.
- Finger weg von meiner Brustwarze.
- Dann nehmen Sie sie doch weg.
So. Jetzt sind wir quitt.
Der ist ja eine kleine Quasselstrippe.
Haben Sie das Handy angezapft?
Das geht nicht.
Er kauft sich jede Woche ein neues Prepaid.
Wenn ich endlich seine Nummer habe,
hat er schon eine neue.
Dann verwanzen wir das Handy,
das er jetzt hat.
Ich will wissen,
was er diese Woche so redet.
Besorgen Sie
einen Gerichtsbeschluss und eine Wanze.
Wenn Sie mich rumbossen,
laden Sie mich wenigstens zum Essen ein.
- Nein.
- OK. Cool.
Ich besorge es so schnell es geht.
Sie müssen an der Anmache arbeiten.
Das war lahm.
Was? Ich war doch sehr charmant.
Was soll ich da sagen?
Jetzt tun Sie mir einfach nur leid.
OK, LeSoire ist also
Mitinhaber des Club Ekko.
Wir überwachen den Club
und verwanzen irgendwie sein Handy.
- Was wissen Sie über den Club?
- Eine Spelunke in der Stadt.
Ich war noch nie drin, aber es warten
immer schreckliche Leute davor.
Die Polizei wurde oft gerufen,
um Schlägereien aufzulösen.
- Oh, Scheiße.
- Was ist?
Nicht hinsehen. Nicht hinsehen!
Tun Sie, als würden wir reden.
Hey, Shannon.
Hey, Robin.
Unsere Nacht zusammen war toll.
Dann bist du verschwunden.
Ja, ich weiß. Ich war da.
Gehen wir mal was essen oder ins Kino?
Hörst du nicht, wie peinlich das klingt?
Irgendwo gibt es eine Frau für dich,
aber nicht mich.
Vielleicht ist sie es. Ihre Muschi
ist wie eine alte Bodenkammer.
Voll von kaputter Weihnachtsbeleuchtung,
Puppenschuhe und so.
Räum doch da mal auf.
Das ist eine falsche Darstellung
meiner ***.
Wow, was war das denn?
Man schläft einmal mit einem Typen
und er will dich gleich heiraten. Herrgott!
Ja, ich weiß, was Sie meinen.
Wer war das denn?
Meine Mom.
EKKO
NACHTCLUB
Ortiz macht sich zum Schlagen bereit.
Verlander wirft. Ein flacher Ball
durch Cabreras Beine ins rechte Feld.
Pedroia läuft zur zweiten Base.
Er wirft sich hin und ist...
Soll ich Ihnen etwas über mich erzählen?
- Oh Gott.
- Studium an der Yale.
Ich bin seit zwölf Jahren beim FBI.
Ich werde bald befördert.
Ich habe den Red-Falls-Killer geschnappt.
Ich hielt ihn damals für unschuldig.
Er sitzt seit elf Monaten. Ich wäre
ein schrecklicher Mensch,
wenn stimmt, was Sie sagen.
Sagen Sie dem Richter einfach,
Sie haben Mist gebaut.
Hab ich aber nicht.
- Nicht gleich aufregen.
- Ich reg mich nicht auf.
Ich bin intuitiv. Ich sage, was ich fühle.
Und ich hab meistens recht.
- Halten Sie davon, was Sie wollen.
- Oh, das wusste ich nicht.
OK.
- Da ist unser Mann.
- Ich sehe ihn auch.
Da ist er. Dort drüben.
Wir müssen an den Türstehern vorbei.
Müssen wir nicht. Er kommt zu uns.
Entschuldigung! Aus dem Weg, bitte!
OK.
Das geht schnell. Ich löse den Alarm aus.
Die Menge läuft zu den beiden Ausgängen.
Er wird zum nächsten Ausgang gehen,
der nordwestlich liegt. Ich rumple ihn an.
Ich nehme sein Handy, lege die Wanze ein
und sag ihm, sein Handy ist runtergefallen.
Das nenne ich "Bullenwanze".
- Ja, ich kapier's.
- OK, los geht's.
Mein Gott, da sind gar keine Drähte dran.
Was ist das? Kaugummi? Knetmasse?
Nicht anfassen! Es ist ein Kondom.
OK, er tanzt.
Wir müssen wie die anderen Weiber
die Hüften schwingen.
Oh, ja, uns tanzend nähern.
Fantastische Idee!
Gott. Nicht!
- Hören Sie auf damit.
- Aber er ist da drüben.
Wir suchen ein Klo.
Aber ich muss nicht aufs Klo!
Hab ich nach Ihren Bedürfnissen gefragt?
Sie bringen uns noch um.
Sie passen nicht hierher!
Ziehen Sie die blöde Jacke aus.
Das ist eine gute Jacke.
Sie sehen aus, als wären Sie
deren Steuerberaterin.
- Das ist doch lächerlich.
- Die beschissene Jacke? Gott!
OK, ich hab die Jacke ausgezogen.
Das kann ich nicht mit ansehen.
Jetzt knöpfen Sie die Bluse auf.
- Ich bin eine Bundesagentin!
- Ja, und so sehen Sie auch aus.
Glauben Sie nicht, er wird misstrauisch,
wenn er Sie so sieht?
Also gut. Ist das besser?
Gut so? Können wir gehen?
Nein, es wird nur schlimmer.
Sie sähen sogar in einem Bikini
wie eine verdammte Bankangestellte aus.
Müssen Sie so reden?
Sonst verstehen Sie ja nicht!
Ich will sagen, dass Ihr Gesicht
und was unter diesen blöden Klamotten
steckt, ja gar nicht so übel ist.
Ich ziehe mich ordentlich an.
Ich hab's! Wenn Sie
Ihre große Klappe aufmachen,
geht alles den Bach runter.
Und dann noch die Klamotten,
das ist einfach zum Abgewöhnen.
- Ich helfe Ihnen.
- Was tun Sie da?
- Halten Sie die Klappe.
- Oh, mein Gott.
Oh, mein Gott!
Ich habe nur fünf von denen hier in Boston!
Dann zerschneide ich
auch die anderen vier.
Gott, was für ein schrecklicher Stoff!
Ziehen Sie das übers Handgelenk.
Das war eine meiner Lieblingsblusen.
- Nehmen Sie es ab. Runter damit!
- OK, einen Moment!
Ich sehe aus,
als wäre ich angegriffen worden.
Das ist nicht meine Schuld.
- Oh, etwa meine?
- Jetzt unten rum.
Hören Sie auf,
meine Sachen zu zerschneiden.
Ich mache Shorts! Jeder mag Shorts.
Mein Gott! Stillhalten!
Das fühlt sich komisch an.
Fassen Sie mich nicht dort an.
Nicht bücken,
sonst saugen Sie meine Hand an.
Hören Sie auf, mir die Hose runterzuziehen.
- Mein Gott!
- Was?
Was ist denn das?
- Was ist das?
- Aufhören!
Das sind meine Spanx.
Die halten alles zusammen.
Warum? Was rutscht denn sonst raus?
Nichts! Es bleibt nur alles, wo es sein soll.
Scheiße, medizinisch gesehen?
Nein, nicht medizinisch. Einfach...
Es bleibt eben alles am rechten Fleck.
Sie müssen da unten mal durchlüften.
- Bei all dem Druck und der Hitze.
- Dort wird genug gelüftet, danke.
Meine Hand ist 30 Zentimeter entfernt
und brennt schon.
Schneiden Sie doch kürzer. Mein
Gebärmutterhals ist noch nicht zu sehen.
- Also gut.
- Nein, aufhören! Das reicht.
- OK, jetzt Sie.
- Ich brauche das nicht!
- Was soll das heißen?
- Ich zeige meine Sexualität beim Bewegen.
Wenn ich mal loslege, dann...
Sie werden schon sehen.
Ich muss also so aussehen und Sie so?
Ich weiß, es ist nicht fair.
Wir müssen den Helm loswerden.
Die sind wie festgefahren, nicht?
Das müssen Sie über den Haufen werfen.
- Beugen Sie sich nach vorne.
- Warum?
Sie sehen aus wie Darth Vader.
Beugen Sie sich vor.
Allmächtiger.
Ich muss das total durchfingern.
- Moment. Was?
- Ich muss das durchfingern.
Was ist das? Was heißt das?
Nicht das, was Sie gerne hätten.
Los geht's!
Was glotzt du so?
Schön, wie die Shorts Ihrer Freundin
mich in meinen Shorts fühlen lassen.
Tut mir leid. Das war grober als gewollt.
Ich nehme das mit den Shorts zurück.
Weiter geht's.
Oh Gott, wir sind tot.
- Ein Uhr.
- Dann mal los.
OK.
Gehen Sie da rein. Rein da.
- Wie denn? Ich weiß nicht, wie.
- Zurück.
Rein da. Schnappen Sie sich sein Handy.
OK, Pinky.
- Bullenwanze.
- Ich versuche es ja.
- Legen Sie die verdammte Wanze!
- So geht das nicht!
Nein. Nein, nein, nein!
OK, ich komme noch einmal. Weg mit ihr.
Ich hab sie! Bossen Sie mich nicht so rum!
Bitte lächeln!
- Verdammt. Holt jemand mein Handy?
- Ich hab es! Loslassen!
Vielen Dank, Kumpel.
Knöpf dein Hemd zu. Clubregel.
Herrgott!
Ich nehme mir die orangene vor.
Ich brauche etwas Wasser!
- Aufhören! Aufhören!
- Ich bringe Sie um.
Wo ist er?
- Rein da.
- OK, noch einmal.
- Weg mit ihr.
- Gott, so viele!
- Hallo.
- Hi.
Du tanzt wie eine Verrückte
und ich liebe es.
- Du hast so weiche Haare.
- Oh ja, die Shampoo-Anmache!
Benutzen Sie Ihre Titten!
- Siehst du die?
- Oh Gott, ja.
Ich sehe sie. Gefallen mir. Oh, Mädel, toll!
Hey, was soll das?
Was passiert hier?
Oh Gott, mach dich ran. Bitte!
- Hi.
- Hi.
Du bist die erste Frau über 40,
bei der ich einen Ständer kriege.
Großartig.
- Trinken wir was?
- OK. Ja.
Vielleicht. Vielleicht.
- Nur deswegen stehen die Frauen auf mich.
- Oh, tut mir leid, ja.
Jeden Abend
kommen die heißesten Tussis hierher.
Sie sagen: "Da ist LeSoire!"
Miniröcke, zu viel Make-up.
- Sie sehen aus wie Gremlins.
- Oh, ich hasse das!
Wenn sie nach Mitternacht essen,
verwandeln sie sich in Schlampen.
Einen Whisky.
Ich hab grad den Löwen gesehen.
- Erstaunlich.
- Mist!
Wer zum Teufel
stellt Löwen dort hinten auf?
Vierzehn Dollar.
Vierzehn Dollar?
Ich das verdammter Zauberwhisky?
Bekomme ich ein Motorrad dazu?
Wird er in Jesus' Schuh serviert?
- Kann ich auf deinem Schoß sitzen?
- Logisch.
- Mir gefällt diese Entwicklung.
- Mir auch.
Ich würde ja so gern!
Später steigt eine große Schaum-Party.
Tut mir leid.
Tut mir echt leid.
Besoffene Schlampe. Schmeißt sie raus.
- Sie hält ihren Drink wie eine Fünfjährige.
- Es tut mir so leid!
- OK, Süße, du gehst.
- Es tut mir leid.
- Ich bin ein Pony!
- Tut mir leid.
Bringt sie hier raus. Bringt sie nach Hause.
Ich muss morgen den Schulbus fahren.
Es ist meine Schicht.
- Meine Schicht!
- Komm.
Ich hab deine Nummer nicht!
Ich finde dich. Ich finde dich.
Das war nett, oder?
Ich muss zugeben, das war gut.
- Ja. Schlagen Sie ein.
- Schlagen Sie ein!
Nein, schlagen Sie ein.
Hören Sie auf damit.
Jetzt wirkt es einfach peinlich.
Ich versuche, nicht auszurasten,
aber Sie machen es unmöglich.
- Was sollte das denn?
- Wir haben Gesellschaft.
Oh, Scheiße.
Moment, ich hänge sie ab.
- Soll ich fahren?
- Ich war in Quantico Präzisionsfahrerin.
Sie dachten, ich wäre die Lehrerin.
So gut war ich.
Oh, Mist.
- Häng sie ab!
- Das versuche ich ja.
Hör auf! Hör auf! Ich schaff das.
Festhalten.
So hängt man jemanden ab.
Hübsch gemacht. Ich bin überrascht.
Unsere Freunde sind zurück.
Ich mach das. Fliegender Wechsel.
- Was tust du?
- Ich zeige dir, wie man jemanden abhängt.
Aufgepasst!
FBI! Waffen runter! Oh, mein Gott.
- Was zum Teufel ist das?
- Ich weiß nicht.
Spezialagent Garrett, Drogenbehörde!
Waffen runter!
Im Ernst, wer sind Sie?
Sind Sie taub?
Ich sagte doch eben, Drogenbehörde.
Runter mit den Waffen!
Na los!
Scheiße.
Das mit vorhin tut mir leid.
Ich dachte, Sie wären ein Mörder.
- Wegen Ihrer Waffe.
- Weil Sie echt fies aussehen.
Ja, ich weiß.
Ich bin ein Albino und sehe gemein aus.
- Nein, das wollten wir nicht...
- Ja. Ja.
Ja, aber ich bin von der Drogenbehörde!
Ich sage Ihnen was.
Wir überwachen den Club
seit zwei Monaten,
dann kommen Sie eines Abends
wie ein paar Amateure an
und vermasseln uns beinahe alles!
Offensichtlich wissen Sie nicht,
mit wem Sie hier reden.
Ich bin Bundesagentin Sarah Ashburn.
Ja, Ihre Referenzen
sind sicher beeindruckend,
genau wie Ihre Klamotten.
Nette Hot Pants.
Rasieren Sie sich mal über den Knien.
Geben Sie Schönheitstipps?
Haben Sie mal in den Spiegel geschaut?
Hören Sie. Frauen am Arbeitsplatz
machen mir ja nichts aus.
Aber das Problem mit euch ist,
dass ihr euch aufregt,
dann kommen Gefühle ins Spiel,
dann die Hormone, eure Periode...
Und plötzlich machen Sie dem Schurken
auf seiner Couch Komplimente!
Bei allem Respekt, wer ist Ihre Frau?
Ein Zwei-Kilo-Sack Mehl mit einem Loch?
Hey, hey, hey! Hören Sie zu.
Wir hocken seit zwei Monaten
in diesem Wagen.
Sie können nicht einfach so auftauchen
und sich die Lorbeeren einheimsen.
Halten Sie sich von diesem Fall fern!
Wir haben überall Informanten!
Wir lassen alles überwachen!
Wir brauchen Sie beide nicht
mit Ihren Östrogenschüben
und Ihrer blöden Tarnung,
die ein Blinder durchschaut!
Denn wir beide schnappen die Typen.
Fick dich, Bleichei!
Nicht mal zu deinem Geburtstag, Süße.
Ja, geht ruhig.
Das ist noch nicht vorbei.
Übrigens haben Frauen
von Natur aus Haare an den Beinen.
- Du brauchst nicht anhalten.
- Was tust du da. Warte!
Sagst du mir, was eben los war?
Nichts.
Ich hab dein Gesicht gesehen,
als das Video lief.
Offenbar kanntest du jemanden.
Vielleicht deinen Bruder?
Das hast du nicht
in meinem Gesicht gelesen.
Du hast meine Akte gelesen.
Gott, du bist so ein Arschloch!
Ja, hab ich, aber es ist meine Aufgabe
alles über den Fall zu wissen,
auch, mit wem ich arbeite.
Das gefällt mir nicht.
Wir sollten morgen mit ihm reden.
Wo ist er?
Wahrscheinlich bei meinen Eltern.
Dann fahren wir zu deinen Eltern.
Nein, das geht nicht.
- Warum?
- Weil ich ihn eingelocht habe.
OK, vergiss es.
Ich mache das ja nicht gern.
Aber er hatte
mit ein paar wirklich miesen Typen zu tun.
Und er fing an...
Er nahm das Zeug.
Ich musste ihn da rausholen.
Ironischerweise
werden viele Leute süchtig,
wenn sie im Gefängnis sind. Ich glaube,
80 bis 85 % aller Insassen
müssen behandelt werden.
- Ich hasse dich.
- Ja, ich weiß. Tut mir leid.
Aber ich war noch nicht fertig.
Ich wollte eigentlich sagen...
Warum kannst du nicht einfach still sein?
Was zum Henker?
Die sind ja aus Stoff. Hübsch.
Ich hätte dich erschießen können!
Tut mir leid,
habe ich deine Privatsphäre verletzt?
Komm schon. Ich hab die Akte überflogen.
Du bist bei mir eingebrochen!
Ich weiß auch gern, mit wem ich arbeite.
Ich finde es beunruhigend,
dass du mit Trophäen verreist.
Es ist nicht, wie du denkst.
Sie haben mir diese Wohnung hier besorgt,
ich bin hergezogen
und das sind alle meine Sachen.
Diese vier miesen kleinen Kisten?
Das ist dein Leben?
Ja.
Oh Gott. Es könnte nicht trauriger sein,
wenn du alles in einen Müllsack schmeißt
und hinter dir her ziehst.
Du benutzt zuhause
Kaffeefilter als Klopapier.
Die kaufe ich doch sowieso.
Sie sind zweifach verwendbar.
Dafür sind sie aber nicht da.
Ja, echt schick. Ich sehe es hier drin.
Du warst ziemlich cool
in der Highschool, oder?
Ja. Ja, war ich. Aber was...
Warst du nicht.
Weißt du, was das Mädchen nicht ist?
Sie ist nicht cool.
Du hast nur
zwei Unterschriften bekommen,
beide von Lehrern.
Mrs. Burke schreibt: "Einen
schönen Sommer. " Nette persönliche Note.
Aber am meisten mag ich das hier.
"Es wird besser. "
Ja, toll.
OK, jetzt sind wir quitt.
OK.
Ich sehe, du hast eine Katze.
Ja.
Ist sie hier? Ich würde sie gern streicheln.
Sie ist weggelaufen,
als ich in New York war.
Oh Gott, das tut mir echt leid.
Ja, es war ein Verlust.
Die Katze sah dein beschissenes Leben
und sagte: "Nein danke, Mann. "
"Ich verschwinde!"
Ich trauere immer noch um sie.
Die beschissene Katze ist ein Arschloch.
Fick dich!
Ja: "Fick dich!" Das sage ich zu der Katze.
Verdammt nochmal.
So ein beschissenes kleines Leben.
Du kannst nicht mal eine Katze behalten.
Das tut weh.
- Das ist nur der ***.
- Nein.
Du klopfst zu sehr.
OK. Zicke nicht rum.
Vielen Dank.
OK, wir müssen los.
Ich muss mich umziehen.
Was stimmt denn
mit deinem Hosenanzug nicht?
Das ist ein Schlafanzug.
Entschuldige vielmals. Ich wusste nicht,
dass du in einem blöden Smoking schläfst.
Na los, hol deinen Zylinder.
WILLKOMMEN ZUHAUSE JASON
Hier solltest du dich zivilisiert benehmen.
Sei doch einmal im Leben eine Mutter.
Na toll. Dieses Arschloch!
Ganz ruhig. Hey, Papa.
Hallo, Schweinebäckchen.
Da sieh mal einer an.
Wen haben wir denn da?
Die Ratte ist zuhause.
Willst du noch jemanden verhaften?
Mama hat neulich eine Büchse Cola Light
in den Müll geworfen.
Sie hat sie nicht recycelt!
Und Dad zapft
das Kabelfernsehen der Nachbarn an.
- Komm schon, Mark.
- Nimm seine Fingerabdrücke.
Vielleicht wirst du befördert!
Petey, wie viele Songs hast du schon
illegal im Internet runtergeladen? 5000?
- Zehn, zwanzigtausend.
- 20.000!
Mikey hat von der Arbeit
einen Laptop gestohlen!
Gestohlen! Ich arbeite seit sechs Wochen
dort. Ich habe ihn verdient.
Genau. Keine Krankenversicherung.
Das macht es wieder gut.
Aber du rufst bestimmt
gleich das SWAT-Team!
Das könnte sie,
denn das sind schreckliche Beispiele.
Hier kommt das Hühnchen!
Jetzt geht's los.
Was für ein Tier
bringt seinen eigenen Bruder in den Knast?
- Dieses Tier hier!
- Halt die Klappe.
Ich habe ihn vor dem Tod gerettet.
Ich habe ihn von der Straße weggeholt.
Keiner von euch hat das getan!
Man sollte nie
die eigene Familie verhaften!
- Wer bist du denn?
- Das ist Gina!
Sag Gina, ich erwürge sie am Tisch!
Sie ist meine beste Freundin!
Da musst du zuerst an mir vorbei.
Wer bist du? Ich mach erst dich kalt
und erschlage dann sie mit deiner Leiche!
Beruhigt euch. Shannon hat recht.
Die hat nicht das Recht, sich
in Familienangelegenheiten einzumischen!
"Die?" Wieso redest du
so über meine Freundin?
Sie trägt Jogginghosen
zum Abendessen deiner Mutter!
Das sind ihre guten Jogginghosen. Es steht
nicht "Hier reinstecken" auf dem Arsch.
- Ihr Arsch hängt raus!
- Seht mal ihre Brüste am Tisch!
Willkommen zuhause.
- Willst du mich verhaften?
- Ich hoffe nicht.
- Verkaufen Sie Bibeln?
- Nein, das ist Ashburn.
Gehen wir.
Wir müssen reden.
Setz dich.
Also, das ist eine der besseren
sportlichen Gemälde von Jesus, die es gibt.
Sehr gut. Nett.
Was suchst du im Club Ekko?
Bist du meine Mutter?
Woher weißt du das?
Ich weiß alles.
Arbeitest du schon wieder für die Typen?
Nein, dieser Kerl Julian
hat mich kommen lassen,
weil er will, dass ich für ihn arbeite.
Aber ich sagte ihm, ich besorg mir
einen ehrlichen Job und es ist OK.
Alles ist jetzt OK.
Wir haben uns freundschaftlich getrennt.
- Sind Sie Buhle?
- Wie bitte?
- Sind Sie ein Buhle?
- Ein "Buhle"?
- Was ist das?
- Ein Buhle.
- Spreche ich japanisch?
- Hören Sie ihm zu.
Jetzt mal ganz langsam.
Sind Sie
oder sind Sie
kein Buhle? Ein verdammter Buhle?
- Wie Johnny Depp in 21 Jump Street.
- Oh, ich verstehe. OK, ein Bulle.
Ein Buhle, ja! Was hab ich denn gesagt?
Ich hab das Doppel-L nicht gehört,
sondern ein H.
- Er sagte, Buhle!
- Ich sagte doch Buhle, oder?
Warum trägst du ein langärmliges Hemd?
Es ist heiß.
Ich bin leicht erkältet. Nichts weiter.
- Soll ich dir den Daumen brechen?
- Hör auf!
Gnade. Gnade. Gnade.
Zeig mir den Arm.
Es sieht schlimmer aus, als es ist.
Dieser Typ Julian will,
dass ich weiterarbeite. Sie mögen mich.
- Wo finde ich Julian?
- Nein. Halte dich raus.
Die sind verrückt. Die erledigen dich,
knallen dich ab oder schlimmer.
Jason, sag mir, was du weißt, verdammt!
Ich weiß gar nichts.
OK. Sal Natale.
OK? Kennst du Sal Natale?
Natürlich.
Er wollte eine große Lieferung stehlen,
also haben sie ihn umgelegt.
Er ist im Kofferraum des Caddys
unter der Brücke am Charles River.
Du bleibst hier im Haus.
Wenn ich dich draußen erwische,
tu ich dir mehr weh als die.
Was sind Sie? Warum sind Sie hier?
Ich bin Bundesagentin. Spezialagentin.
Spezial, wie behindert?
Wir nennen das "spezielle Bedürfnisse".
Aber ich habe einen sehr hohen IQ.
Sind Sie ein Mann oder eine Frau.
Berechtigte Frage.
Ich bin eine Frau.
Kein Witz.
Ganz Frau!
Von Anfang an? Keine Operation?
Seit meiner Geburt, ja.
Wie bekommen Sie die Rasur so glatt hin?
Ich muss gehen, aber ich komme wieder.
- War nett Sie kennenzulernen.
- Ja, danke.
Ja, das ist Sal Natale.
Glatter Kopfschuss.
Ungewöhnlich zivilisiert für sie.
Sie haben ihm
auch die Zunge abgeschnitten.
Da haben wir es.
Sie hinterlassen gern eine Botschaft.
- Wurde die Zunge gefunden?
- Ja. In seinem Hintern.
Komische Nachricht.
Die Zungenspitze
ragte ihm aus dem Hintern.
Es sah aus, als würde er
der Polizei die Zunge rausstrecken.
Haben sie Augen oder so
auf seine Arschbacken gemalt?
Nein.
Eine verpasste Gelegenheit.
Das wäre doch witzig gewesen.
Ich glaube,
die wollten einfach spitzzüngig sein.
Gott, lass das.
Wo sind seine Sachen?
Hinweise auf den Todesort?
Wir suchen immer noch ihr Basislager.
Wenn es etwas an ihm zu finden gibt,
finde ich es.
Ist das Koks?
Nein. Das sieht nach Lack aus.
Dieselben Spuren wurden
an den Schuhen aller Opfer gefunden.
- Alle hatten...
- Epoxidlack. Richtig?
Das ist richtig.
Alle Proben waren aus demselben Stoff.
Das heißt...
Sie wurden alle am gleichen Ort getötet.
Genau.
- Ich habe das überprüft.
- Wow.
Es gibt drei Orte,
wo dieses Pulver verwendet wird.
- Farbenfabrik!
- Ja.
- Das wissen wir alle.
- Also, es ist...
Sehen Sie mal.
Diese hier ist auf dem Gebiet...
Wo alle vier Leichen gefunden wurden!
- Richtig.
- Dachte ich mir.
Die hier wurde vor Jahren stillgelegt.
Der Besitzer hieß Lief Sa...
- Sambertineson?
- Sagglemint?
- Samber...
- Der alte Sagglemint.
Santino.
- Oh, Santino!
- Santino. Santino.
Ist das abgeleitet von Sagglemint?
Besorgen Sie mir sofort
die Adresse der Farbenfabrik.
Entschuldigen Sie, Ashburn?
Ich wollte Sie fragen...
Das ist etwas peinlich.
Es ist nicht persönlich gemeint,
aber ich gehe nie
mit Kollegen aus. Also, nein, danke.
Ich wollte Sie fragen, ob Sie in
einem anderen Ton mit mir reden können.
Oh! Ja, natürlich!
Das ist was anderes.
- Warum sollte ich das nicht?
- Ja, warum? Wirklich.
Wir sollten zur Farbenfabrik fahren.
Ist hier alles OK?
Das war grad echt peinlich.
Nein. Hier ist alles klar. Oder?
- Alles OK.
- Wir verstehen uns.
- Denn ich will keine...
- Alles klar. Los.
Wir fahren zur Farbenfabrik.
Sie geht nicht mit Kollegen aus.
Sag das weiter.
Halt die Klappe.
Was soll die Scheiße?
Hör auf damit.
- Gib mir Deckung und geh nach rechts.
- Dann sag es doch einfach.
Ich hab *** dich zu erschießen.
Was ist dein Problem?
Du solltest nicht in die Stadt kommen.
Woran liegt es? Bist du taub?
Sprichst du kein Englisch?
Irgendwas müssen wir machen, Mann.
Hör zu, Julian. Es tut mir leid.
Ich verkaufe für euch.
Ich mache alles, was ihr wollt.
Ich will nur etwas nebenher verdienen.
Wer kann mir das übelnehmen?
Ganz ruhig. Das verstehe ich.
- Danke.
- Ich erschieße dich nicht.
OK. Cool, Mann. Danke.
- Er tut es.
- Warte! Halt!
Scheiße!
Wir müssen Julian schnappen. Ihn kann ich
manipulieren. Dann kriegen wir Larkin.
- Zwei gegen zwei. Gefällt mir.
- Ich rufe Unterstützung.
Die ist schon hier.
Oh, hey!
Ich hab dich gesucht.
Ich habe deine Nummer vergessen.
Cool. Sie ist
1800-GebtMirEureScheißPistolen.
Das sind zu viele Zahlen.
Ich habe diese beiden
neulich im Club kennengelernt.
Jetzt sind sie beide hier.
- Du wurdest verwanzt.
- Hör doch auf.
Was zum Teufel?
Ihr haltet euch für sexy?
In diesem Licht seht ihr noch älter aus!
- Komm schon.
- Fick dich.
Fick dich! Nicht mich. Fick dich.
Weißt du, warum?
Weil ich dich gleich fertigmache.
Heb sie auf.
Na los. Gib mir einen Grund,
dir ins Gesicht zu schießen.
Wie lange wird das dauern?
Vielleicht zwölf Stunden.
Ich muss herausfinden, was ihn motiviert.
Wir könnten ihn einfach
mit einem Telefonbuch schlagen.
Nein! Aus vielen Gründen nicht.
Du musst Geduld haben, OK?
Das ist extrem wichtig.
Es ist auch extrem wichtig,
dass du die blöde Spange nicht trägst.
Hör auf! Lass sie einfach.
Wieso? Du trägst doch auch eine.
Ja, oben auf dem Kopf
wie ein normaler Mensch.
- Wo liegt der Unterschied?
- Vergiss sie.
Wenn du da reingehst, könntest du
das aufgebaute Vertrauen zerstören.
OK? Also bitte, vertrau mir dieses eine Mal.
Verstehst du, wie wichtig das ist?
Ja.
Und du wirst Geduld zeigen?
Ja.
OK. Also gut.
Hallo.
Kaffee?
Ich trinke mehr, als ich sollte.
- Wo ist Larkin?
- Nicht mal zehn Sekunden?
Was ist so witzig.
Sie glauben, Sie bringen mich zum Reden.
Du redest doch schon, Arschloch!
Sie sehen aus wie das Kind
auf den Campbell Suppendosen,
das als Erwachsener Alkoholiker wurde.
Oh, überraschend gehässig.
Du bist ein Genie.
- Du solltest draußen bleiben!
- Ich muss ihn hart rannehmen.
- Tust du das nicht schon?
- Nein! Ich spiele guter Cop, böser Cop.
- Ich höre euch.
- Klappe halten!
Bitte tu nichts Verrücktes.
Werde ich nicht.
Was soll ich denn Verrücktes tun?
Ich bin Polizeibeamtin.
Soll ich dir in den Schwanz schießen?
Du sagtest nichts Verrücktes.
Das geht nicht!
Auf keinen Fall!
Dreh dich um.
Du musst den Lügentest bestehen.
- Steck sie weg!
- Dreh dich um!
Keine Sorge, sie wird es nicht tun.
Sie wird gar nichts tun.
Sie wollen also Ihre Eier verwetten?
OK, dann mal viel Glück!
- Geh in die Ecke!
- Ich bin schon in der Ecke!
Wir machen ein kleines Spielchen.
Ich nehme diese Patronen raus.
Außer die hier. Die mag ich am liebsten.
Die lasse ich drin.
Und du sagst mir, wo Larkin ist.
Und wann und wo
die Lieferung heute ankommt. OK?
Jetzt gleich.
Ich bringe dich um und alle, die du kennst.
Danach habe ich nicht gefragt.
- Sie da, nehmen Sie ihr die Pistole weg!
- Jetzt soll ich Ihre Eier retten?
- Wann kommt die Lieferung an?
- Ich weiß nicht.
OK! Es kommt
eine Lieferung am Mittwoch!
- Wo?
- Ich weiß nicht.
- Ich schwöre es, ich weiß nicht!
- Sagen Sie ihr einfach, wo!
Schieß mir nicht in den Schwanz!
Ich weiß nicht! Sie kommt am Mittwoch!
Das sind vier Schüsse!
Nicht noch mehr schießen!
- Sagen Sie es ihr einfach!
- Ich weiß nicht! Nicht schießen!
Genug! Aufhören!
Sie haben Julian und LeSoire verhaftet?
- Sind Sie verrückt?
- Das war nicht klug.
Man sollte jemanden nicht verhaften,
wenn er einen Mord begeht
und einen umbringen will?
Sollten wir sie frei rumlaufen lassen?
Sie hätten nicht mal dort sein sollen!
Larkin ist der große Fisch, nicht die zwei!
- Jetzt schaffen wir es nie...
- Craig! Ganz ruhig! Wir hören Sie alle.
- Ja, sogar Hunde hören Sie.
- Natürlich hören die mich.
Geht es Ihnen gut? Sie sehen so blass aus.
Das ist eine Generkrankung.
Ashburn, kommen Sie her.
Verdammter Schneemann.
Oh, ich verstehe!
Echt witzig, weil ich so weiß bin!
Kann ich kurz mit meiner Agentin reden?
Schon gut.
OK. Ich bin gleich da drüben.
Da drüben.
Danke.
Warum haben Sie niemanden über
Julians Aufenthaltsort benachrichtigt?
Es war eine unbestätigte Spur.
Ich wollte niemandem Zeit rauben,
bevor ich nicht sicher war.
Hören Sie auf damit. Sie halten sich zurück,
bis ich den ganzen Scheiß
mit der Drogenbehörde geklärt habe.
Sir, nein, bitte. Ich schwöre,
ich habe alles getan, was Sie wollten.
- Wir machen gute Arbeit.
- Das weiß ich.
Aber es ist...
Ich weiß nicht, es ist nie einfach,
wenn Sie involviert sind.
Scheiß auf den Typen.
Wenn du keinen Ärger hast,
machst du deinen Job nicht richtig.
Ja.
Wir sollten was trinken gehen. Oder?
Was bedeutet Cop sein,
wenn man nicht mal einen heben darf?
- Das meine ich ja!
- Ich sagte, nur einen.
Oh, nein, nein hier. Das ist einer.
Er gießt ihn nur manchmal gern
in drei kleine Gläser, aber es ist einer.
OK, hier!
- Jetzt machen wir dich locker.
- OK.
Gut so.
- Ja. Immer weiter.
- OK.
Nicht rausspucken. Das ist nicht umsonst.
Gut so.
Drin behalten.
Hey, wie geht's?
Ich habe nicht wieder von dir gehört.
Scheiße.
Nein, hast du nicht.
Hab ich was falsch gemacht oder...
OK, es geht los.
Es liegt nicht an dir, sondern an mir.
Ich arbeite noch an mir.
Ich kann erst mit jemandem zusammen
sein, wenn ich ein besserer Mensch bin.
- Tu das nicht.
- Warte. Jetzt kommt das Beste.
Wegen dir
will ich eine bessere Frau werden.
Ich dachte, wir haben uns toll amüsiert.
Wir hatten echt viel Spaß.
Und jetzt sehen wir nach vorn.
Vergiss es.
OK. Gut.
Schwamm drüber, OK?
OK, verzieh dich. Ab.
Mach's gut.
Wie sollte ich es sonst sagen?
Das war doch eindeutig.
Deshalb füttert man
keine streunenden Hunde.
Bekommen wir noch zwei
Shots?
Sechs.
Wir sollten
noch ein paar von denen bestellen.
Ich weiß nicht, Mullins. Es ist schwer.
Ich weiß, wir sollten das nicht sagen,
aber Frauen haben es in dem Beruf schwer.
Die Männer fühlen sich von mir so bedroht.
Warum nur?
Und dann noch
mit deiner Persönlichkeit oben drauf.
Das ist abstoßend.
Ich war sogar mal sechs Jahre verheiratet.
- Sein Gehör war in Ordnung?
- Ja.
Er hat nicht verstanden,
wie viel mir der Job bedeutet,
also fand ich es besser,
alleine zu sein,
anstatt die Arbeit zu kompromittieren.
Das kann ich verstehen.
Komisch, dass es trotzdem
manchmal etwas einsam ist.
Es ist schwer, Freundinnen zu finden.
Ich war immer
nur mit meinen Brüdern und so zusammen,
aber die sind einfach
zu schrecklichen Menschen geworden.
Das ist echt deprimierend.
Deine Familie liebt dich.
Auf ihre ganz eigene Art und Weise,
aber sie liebt dich und das ist toll.
Ja, ganz eigen.
So was würde nur ein Einzelkind sagen.
Nein, ich wuchs mit vielen Kindern auf.
Andere Kinder? In einem Zirkus?
Nein, in... In den Häusern.
Oh, mein Gott.
Du warst ein Pflegekind.
Ja, war ich.
Mein Gott.
- Nein.
- Himmel, das erklärt eine Menge.
Pflegekind. Das ergibt Sinn.
Das ist hart.
Nein, es war total in Ordnung.
Es gab viele Vorteile dabei,
ein Pflegekind zu sein.
- Echt?
- Ja.
An Weihnachten gab es diese Apotheke,
die uns gesponsert und uns kleine Tüten
voller Hygieneartikel gegeben hat.
An Thanksgiving
gingen wir immer Minigolf spielen.
- Man traf alle möglichen...
- Anderen traurigen Kinder?
- Nein...
- Jesus.
Das sind die traurigsten Erinnerungen,
die ich je gehört habe.
Langfristig hat es mich nicht belastet.
Überhaupt nicht.
Dir geht es wahrscheinlich gut.
Na ja, vielleicht ein klein wenig,
aber es ist nichts...
Oder vielleicht doch? Oh Gott.
Oh Gott, mein Leben!
Oh Gott.
OK. Lass es raus, gut so.
Schön, dass du das jetzt aufarbeitest.
Ich fühle mich nicht gut.
Wegen dir fühle ich mich auch nicht gut.
OK, blas es raus.
Lass es richtig raus.
Das kannst du besser.
Gut gemacht!
Ich fühle mich nicht gut.
Willst du einen Jäger? Zwei Jäger!
Lass mal hören.
Der ist für euch!
Sex-Tanz!
Seht her! Seht her!
- Seht her.
- Der ist für euch!
Höher.
Mein Name
ist Detective Mullins.
Arsch auf den Boden.
Ich rieche Speck. Ich rieche Speck.
Ich rieche Speck.
Machen wir's nochmal!
Nein! Schluss mit diesem Lied
- Warum?
- Weil Sie es schon 26 Mal gespielt haben.
- Hey! Sie ist ein Pflegekind.
- Ja.
Sie bekam Q-Tips und Tampons
und so'n Kram zu Weihnachten.
Sie hatte ein schreckliches,
verdammt übles Leben.
- Schauen Sie sie doch an!
- Ja!
Na gut. Spielen Sie das verdammte Lied.
Fluchen Sie uns
verdammt noch mal nicht an.
- Ja, feiere deine Musik.
- Ok.
Steht alle auf!
Komm tanzen! Komm!
Aufstehen, du Arschloch!
Mitmachen!
Sieh mal, die sind im Rausch.
Du bist mit Nüssen bedeckt.
Du hast einen Alptraum.
Du bist mit Nüssen bedeckt.
Wir geben ihnen etwas... Stillhalten.
Ich liebe diesen Laden.
Hey, auf diesen Laden.
Ich spüre nichts.
Halte sie hoch.
Oh, Mist.
Hey, wie lange sind wir schon hier?
Oh, Mist.
OK, konzentrier dich.
Ich setze die hier. Die ist was wert.
- So.
- Ich bin dabei.
Hey, wie läuft's?
Mein Gott, schmeiß ein Minzbonbon
in den Müllcontainer.
Oh Gott. Habe ich letzte Nacht geraucht?
Ja, du hast den Leuten
die Kippen aus dem Mund gerissen.
- Gott, wie schrecklich!
- Es war eklig.
- Warum ist meine Jacke im Pot?
- Keine Sorge, du kriegst sie gleich wieder.
Zeig mal, was du hast.
- Oh, Scheiße.
- Na toll.
- Schönen Abend noch.
- Na super.
Das war's.
Ich wusste nicht,
dass dir die Jacke so viel bedeutet.
Dir war es ja auch egal,
als du dein Auto verschenkt hast.
- Wem habe ich es geschenkt?
- Wayne!
- Wer ist Wayne?
- Wayne! Der ist eben gegangen!
Du saßt die ganze Nacht auf seinem Schoß.
Deine Zunge hat in seinem Hals gesteckt.
Oh Gott!
Als hätten wir Winterschlaf gehalten!
- Letzte Nacht hat es dich nicht gestört.
- Zehn Nachrichten.
Hältst du ihn bitte auf?
Wayne, Ashburn will
ihre Unterwäsche zurück!
Nein! Sie können das Auto nicht nehmen!
Das gehört der Regierung.
Ach ja? Ich zahle Steuern,
scheiß auf die Regierung!
- Lieber nicht, OK?
- Hey, steig aus, du Arschloch!
Oh Gott.
- Oh, mein Gott!
- Oh, Scheiße, Wayne!
Gott, dein erster Freund.
Ihr wart unzertrennlich.
Wie ist Julian entkommen?
Bundesmarschalls wurden
bei der Überführung angegriffen.
Wir wissen nicht,
ob Larkins Männer den Marschalls folgten
oder die Informationen von innen bekamen.
Ist das nicht offensichtlich?
- Fick dich!
- Ich erkenne eine Albino-Ratte am Gestank.
Wenn Sie jemanden beschuldigen wollen,
fangen Sie bei sich an.
Wenn Sie zwei Julian
nicht verhaftet hätten,
hätte Larkin nie erfahren,
dass wir gegen ihn ermitteln!
Und dieser ganze Fall
wäre nicht dieser Eimer voll Scheiße,
der er jetzt ist.
Also scheiß auf Sie
und Ihre Albino-Vorurteile!
Larkin weiß jetzt, wer Sie sind
und Julian ist stinksauer.
- An Ihrer Stelle, würde ich untertauchen.
- Das hätten Sie gern, was?
Ashburn, er hat recht!
Sie haben keine Wahl.
Auf keinen Fall!
Sie sind nicht mein Boss,
gestiefelter Kater. Und wenn Sie es wären,
könnten Sie mich nicht aufhalten.
Ich habe mehr in diesen Fall gesteckt,
als ihr Arschlöcher.
Und jetzt haben Sie es vermasselt!
Das ist noch ein verkorkster Teil
meines Lebens. Vielen Dank.
Nein, das wurde mir eben gemailt.
OK, also gut.
Dann hab ich wohl übertrieben.
Ich halte mich zurück.
Mal sehen, was ihr Arschlöcher macht.
Auf geht's, U.S.A. Gehen wir.
Wir müssen meine Familie da rausholen.
Die töten sie.
Ich rede mit Hale.
Das FBI kümmert sich um alles.
Machst du Witze? Es gibt einen Spitzel.
Ich nehme an, der Albino,
weiß es aber nicht. Oder Levy.
Jemand von meinem Revier.
Vielleicht dein Boss, der gestiefelte Kater.
Wir kümmern uns selbst darum
und zwar sofort.
Kommst du mit oder nicht?
OK.
Bockmist! Warum sollten wir hier weg,
nur weil du ein Arschloch bist?
Rede nicht so mit ihr.
Es ist nicht ihre Schuld.
- Du willst alle mitnehmen?
- Nein, aber es wird wie in Schindlers Liste.
Dad! Komm, das passt nicht ins Auto!
Sie sollen nicht meine Schätze bekommen.
Nein, nein! Ich dachte, du seist drinnen.
Sag tschüs.
- Sag tschüs.
- Nein. Ich rufe an, wenn ich ankomme.
- Du bist so unhöflich.
- Ich weiß. Tut mir leid.
- Das ist mein Haus!
- Geh einfach raus.
- Wohin gehst du? Raus!
- Ich bin gleich zurück.
- Ich kann durch dein Hemd sehen.
- Ernsthaft? Mein Gott.
Was machst du mit dem Schläger?
Lass sie nur rüberkommen, Shan.
Lass sie ruhig kommen.
Die werden keine Bälle nach dir werfen.
Sie werden dich erschießen, Idiot.
Hol deine Tasche.
Komm doch mal runter,
um Himmels willen.
Kommt nur, ihr Arschlöcher.
Nicht Sie, Mrs. Amendola.
Hi. Kann ich fahren?
Nein, aber du könntest
außen rumgehen und...
Steig aus und lass mich fahren.
Ich bin echt gut!
Mullins! Deine Mom.
Unser Leben ist in Gefahr.
Ich muss vielleicht meinen Namen ändern.
Wenn also jemand namens Carla anruft,
dann bin ich es!
- Seit wann bist du so eine Prinzessin?
- Du bist unmöglich!
OK, alle anschnallen!
Komm, Kumpel, steig ein.
- Hier, Kumpel. Hier!
- Was zum Teufel ist das?
Das ist mein Hund.
Ich habe ihn seit vier Monaten.
Er heißt Kevin Garnett.
- Du bist ein Arschloch!
- Du solltest mal seinen Schwanz sehen.
Weg da.
Das Pferd kommt nicht mit ins Motel.
- Wir müssen Gina abholen.
- Wieso?
Weil du ihr Leben in Gefahr gebracht hast!
- Die ist doch allen scheißegal.
- Ohne Gina komme ich nicht mit!
- Nicht ohne Gina.
- Steig ein.
- Wir holen Gina.
- Füße rein oder sie sind ab!
Wir fahren zu Gina!
Ich hoffe, ein Laster überfährt uns alle.
Was zum Teufel macht die Frau da?
Kann die noch langsamer gehen?
- Hol deine Freundin.
- Sie schafft das, Ma!
Ich hab meinen Lockenstab vergessen,
Mrs. Mullins!
Komm Gina, steig ein!
Was zum Henker?
Ich hab dir den Rollie geschenkt,
damit du dein Gepäck ziehen kannst!
Machst du Witze?
Du schenkst mir einen Koffer,
damit ich mein Gepäck tragen kann?
Gina, komm, wir müssen los.
Ich schenke dir einen Schwanzlutscher,
damit ich es nicht mehr machen muss.
- Hol sie! Mein Gott!
- Ich gehe ja schon!
- Gina! Das glaube ich nicht.
- Oh, jetzt kommst du.
- Hol sie.
- Pete, mach einfach mit ihr Schluss.
- Los, los!
- Du machst eine Szene!
Glaubst du, du bist Mann genug?
Schluss damit! Hört auf!
Ich mache das!
Hey! Arschlöcher!
Einsteigen! Einsteigen! Steigt ein!
Hat sie ihre Waffe gezogen?
Weißt du, was jetzt passiert?
Das bleibt hier!
Jason, deine Familie scheint nett zu sein.
Ja, wir haben auch gute Tage.
Da ist meine Schminke drin.
Ich zieh dir die Hose aus!
Wenn wir wüssten,
wo die Lieferung ankommt,
hätten wir Larkin und Julian.
Sie würden beide da sein.
Wir könnten sie schnappen.
Ich bin nur froh,
dass Jason erst mal da raus ist.
Ja.
Schade.
Es könnte uns helfen,
wenn dein Bruder ein Insider wäre.
Ernsthaft?
Denn du hast es eben laut gesagt.
Du würdest dasselbe sagen,
wenn es nicht dein Bruder wäre.
Das Thema ist beendet.
Irgendeinen anderen Drogendealer
würdest du also nicht zurückschicken?
- Jemand wie Rojas...
- Wir reden aber nicht von Rojas.
Wir reden von meinem Bruder, du Idiot.
Wir haben viel zu verlieren,
wenn wir Larkin nicht schnappen.
- Was hast du denn zu verlieren?
- Sehr viel.
Irgendeine beschissene Beförderung?
Dir ist scheißegal, was mit meiner Familie
passiert oder ob Jason stirbt.
Ich denke, du bist nicht ehrlich.
Niemand hat deinen Bruder gezwungen,
ins Drogengeschäft einzusteigen.
- Du bist ein Arschloch.
- Das hilft auch nicht.
Ich versuche, einen Dialog herzustellen.
Ich beginne meine Sätze mit "Ich denke".
Oh, ich denke, du bist ein Arschloch.
Weißt du, was ich denke?
Ich denke,
dass du das Shirt seit einer Woche trägst.
Und ich denke, es einfach falsch rum
anziehen, macht es auch nicht neu.
Aber ich denke schon.
Ja? Ich denke,
dass ich anderer Meinung bin.
- Muss schön sein.
- Was?
Muss wirklich schön sein, alles zu wissen.
So viel klüger als alle anderen zu sein.
Das behaupte ich ja nicht,
aber ich weiß sehr viel.
Und was ich weiß, ist akkurat
und wissenschaftlich bewiesen,
und ich teile diese Informationen mit dir.
Hast du ein Problem damit,
dann ignoriere mich doch, wie gewöhnlich.
Hilfe! Er erstickt!
OK, ich mache das.
Ruft einen Krankenwagen!
Sieh in seinen Mund!
- Leer!
- OK, hinlegen.
Sir, ganz ruhig. Alles wird gut.
Jetzt legen wir den Kopf nach hinten.
Er bekommt keine Luft.
Ein Messer und einen Strohhalm, bitte!
Ein Messer und einen Strohhalm! Wozu?
Ich mache einen Luftröhrenschnitt.
Ich brauche ein Glas Wodka.
Wodka! Wir sind bei Denny's!
Zum Sterilisieren. Heißes Wasser.
- Weißt du, was du tust?
- Technisch gesehen nein,
aber ich habe das recherchiert
und weiß, wie es geht.
- Er kriegt immer noch keine Luft!
- Sir, ich suche jetzt...
- Bitte tu das nicht.
- Lass mich los.
Ich glaube, die Kehlkopfmembran ist hier.
Ich mache einen kleinen Schnitt...
- Lass meine Hand los.
- Bitte tu das nicht.
Ich mache einen kleinen Schnitt.
Ich mache das,
weil Sie keine Luft bekommen.
Ich schneide hier rein, etwas mehr.
Das war tiefer, als ich wollte.
- Jetzt stecke ich meinen Finger rein.
- Tu das nicht!
Da ist die Membran.
Das ist eine verdammte Horrorshow!
Steck nicht die Finger rein!
Sir, ich stecke jetzt
den Strohhalm in das Loch
und der Sauerstoff
gelangt wieder in Ihr Gehirn.
Gleich spüren Sie,
wie der Sauerstoff in Ihr Gehirn fließt.
Das ist kein Sauerstoff.
Das ist kein Sauerstoff!
Das ist eine Menge Blut.
Oh, mein Gott, so viel Blut!
- Ich weiß nicht, was ich tue!
- Hör auf zu schreien! Du bist schuld!
Wann kommt der Krankenwagen?
- Ich mache das! Weg da!
- Es tut mir so leid.
- So viel Blut!
- Du Arschloch!
Sie hätten ihm einfach das Stück
Pfannkuchen aus dem Hals ziehen können.
Er lebt doch, oder?
Ich habe mich am Arm geschnitten.
Sollten wir den amputieren?
- Sie sind kein echter Arzt, oder?
- Sie auch nicht.
- Wiedersehen!
- Sie sind unverantwortlich.
Ich danke Ihnen. Ihnen nicht.
Oh, mein Gott.
Ashburn.
Warum hast du kein eigenes Handy?
Bin ich etwa die Queen von England?
Ich weiß nicht. Trägt die Jogginghosen?
- Fick dich.
- F dich doch selbst.
Hier ist Mullins.
Shannon, ich bin gegangen.
Ich habe es nicht mehr ausgehalten.
Was? Wo bist du?
Ich habe mit ihnen geredet.
Alles ist gut, keine Probleme.
So läuft das nicht, Jason.
Die wissen, dass du mein Bruder bist.
Aber du hast mich verhaftet. Ich hab
so getan, als würdest du mich hassen.
Nein, so läuft das nicht.
Jetzt halt mal die Klappe!
Ich weiß, wo die Lieferung hingeht.
Die Lieferung ist mir scheißegal!
Komm einfach wieder zurück.
Ich bleibe hier,
sonst schöpfen sie Verdacht.
- Hau ab!
- Das ist mein Handy.
- Ich will doch nur das Richtige tun.
- Machst du Witze?
- Was?
- Jason! Jason!
Lass meine Jacke los!
Shannon?
- Hier ist Ashburn.
- Was ist da los?
- Was weißt du?
- Rede nicht mit ihr!
Die Lieferung kommt um elf Uhr
in der Werft im Bostoner Hafen an.
- Ein großer Frachter, eine Menge Leute.
- Verstanden.
Sie werden schwer bewaffnet sein.
Seid vorsichtig, verstanden?
Das Schiff heißt S.S. Tank oder so.
- Wir werden da sein.
- Ich muss los.
Ich breche dir den Arm!
OK, ganz ruhig! Ganz ruhig!
Scheiße!
- Du hast eben meinen Bruder getötet!
- Nein, ihm wird nichts passieren.
Mullins, ich schwöre, ihm passiert nichts.
Wir werden alle Einheiten
des Bostoner FBI
heute Abend in die Werft schicken.
Ihm wird nichts passieren.
- Das ist gut so. Du wirst mir danken.
- Halt die Klappe!
- OK.
- Das Schiff kommt.
- Zeit zum Sichern und Laden.
- OK, es geht los.
Polizei! Hände hoch!
FBI! Nehmen Sie die Hände hoch! Na los!
Das Boot ist sauber.
Ist es nicht. Eine Frau
hatte einen Joint in der Handtasche.
Oh, Mann. Was für ein Schlamassel.
Sir, wir müssen zurück auf die Straße.
Wenn die Lieferung reingekommen ist...
Ashburn, genug. Es ist vorbei.
Ich schicke Sie nach New York zurück.
Sir, nein, bitte!
Ich bin so nah dran.
Das war nur ein kleines Problemchen.
Es war kein Problemchen.
- Lo siento.
- Hören Sie auf.
Nicht... Oh Gott.
Haben Sie Detective Mullins gesehen?
Im Krankenhaus. Notfall in der Familie.
Oh Gott.
Er wurde ins Koma versetzt.
Sie haben ihn angeschossen
und auf der Straße liegenlassen.
Es tut mir so leid, Mullins.
Es tut mir leid.
Er wollte ein normales Leben führen.
Er hatte ein Vorstellungsgespräch.
Ich hab seinen Lebenslauf gesehen.
Ein schrecklicher Lebenslauf.
Er erwähnte das Gefängnis und
unter besondere Fähigkeiten
schrieb er "Ehrlichkeit",
aber er gab sich Mühe.
Wie nimmt deine Familie es auf?
Sie reden nicht mit mir.
Jetzt geben sie mir erst recht die Schuld.
- Es ist nicht deine Schuld.
- Doch.
Verdammt, ich hätte mich
alleine drum kümmern sollen!
Das war's also?
Bin ich nicht mehr dein Partner?
Nein. Du bist nur
eine weitere beschissene Enttäuschung.
Ich finde den Kerl, der das getan hat.
Hey, Shannon.
Das war echt unverschämt.
Bis nächstes Jahr
Polizei! Hände hoch!
Ehrlich?
RED-FALLS-MÖRDER
Die bekommen Sie zurück.
- Vielen Dank für Ihre Hilfe.
- Jederzeit.
- Wir werden Sie vermissen.
- Ich glaube nicht.
Ich vielleicht ein wenig.
Sie haben tolle Arbeit geleistet.
Aber keine Finger mehr in Hälse stecken.
Wiedersehen.
Flughäfen und Bahnhöfe sind verständigt.
Die Drogenbehörde
kümmert sich jetzt darum.
Obwohl das ein gemeinsamer Einsatz ist,
arbeiten wir auch mit der Polizei Boston.
Adam und ich wählen die Officer aus
und verzichten auf so was wie das.
Noch Fragen?
Das ist nicht in Ordnung.
Nein, ist es nicht.
Dieser Officer,
über den Sie sich alle lustig machen,
hat mehr Integrität, Hingabe,
Mut und Mumm als jeder in diesem Raum.
Ja, aber weniger geistige Stabilität.
Was ist denn geistige Labilität?
Die Menschen beschützen?
Die Gemeinde beschützen?
Seine Arbeit zu tun?
Bedeutet es das? Na super.
Wenn ja, dann weisen Sie
mich in die Klapsmühle ein!
Dieser Officer hier
ist eine bessere Polizistin
als jeder in diesem Raum.
Mich eingeschlossen.
Sie ist besser als Sie, sie ist besser als Sie
und Sie ist ganz sicher besser als Sie.
Was tun Sie da?
Nachrichten schreiben? Spiele spielen?
Was soll das? Weg damit! Gott, Sie Typen!
Was ist mit Ihnen los?
Sie sind solche Wichser!
Sie sind solche...
Sie sind solche Scheißwichser!
Sie sind scheißbeschissene Wichser!
Sie sind
scheißbeschissene Wichs-Arschlöcher!
Sie können mich alle mal!
Tut mir leid, Seńor, Sie nicht. Pardon, bitte.
Sie sind alle Wichser!
Auf den Boden!
Du bist verhaftet!
Nimm die Hände hoch und sag mir,
wo Larkin ist!
Es wäre viel besserer,
wenn Sie die Hände hochnehmen.
"Viel besserer?"
Waffe runter und
nehmen Sie ein paar Grammatikstunden.
Wer zum Teufel sind Sie?
Ich und sie,
wir sind das beschissene Feuer.
OK. Wir müssen
ein paar Drecksäcke besuchen.
Ja. Aufstehen, Arschloch!
Gehen wir.
- Wo ist Larkin?
- Ich weiß nicht, wer das ist.
- Wo ist er?
- Ich weiß nicht, wer das ist!
Wirklich? Alles sauber?
Du findest nichts?
Hier ist nichts?
OK, Moment mal. Wie ist es damit? Hier!
Genau hier!
Ihre Pizza ist da!
Ihre Pizza, Mister!
Frische heiße Pizza!
- Auf die Knie!
- Wo ist das Zeug?
Ich habe noch nichts.
Ich warte auf den neuen Lieferanten.
Wer ist der neue Lieferant?
Oh, Scheiße, Mann!
Rate mal.
- Überraschung.
- Kommen Sie, Mann!
Was wollen Sie hier? Ich bin ausgestiegen.
Wissen Sie, was ich hasse? Drogen.
Ich bin ein anderer Mensch!
Das gehört nicht mir.
Ich habe den Kühlschrank gerade gekauft.
Das muss schon drin gewesen sein.
Wo kommt all der neue Stoff her?
Wo ist Larkin?
Alte, verstehen Sie nicht?
Ich bin ausgestiegen! Raus!
Willst du ihn befragen?
Nein. Nein. Ich weiß was Besseres.
Oh, Scheiße!
Ich weiß nichts! Lassen Sie mich!
Du wirst gerade echt schwer, Rojas.
Ja, Iüg ruhig weiter.
Ich will spüren, wie dein Körper
durch meine zarten Hände schlüpft.
Ich weiß nichts!
- Ich kann dich nicht halten!
- Nein, ich will nicht sterben!
Ich will nicht sterben!
OK! Es ist eine Lagerhalle!
In der Summer Street!
- Ich bin fast enttäuscht.
- Zieht mich hoch!
- Ziehen wir ihn hoch.
- Nein, im Ernst. Ich kann nicht.
Ich kann ihn nicht hochziehen!
Ich habe das nur einmal gemacht,
mit einer ganz leichten Nutte.
Zieht meinen Arsch hoch!
Man hängt niemanden übers Geländer,
wenn man ihn nicht halten kann!
OK, OK!
Kopf einziehen und entspannen.
Lady, was zum Henker?
- Mist! Mist!
- Zieht mich hoch!
Nochmals vielen Dank! Danke!
Das geht auf mich. Meine Schuld.
Ich hoffe, das ist nicht mein Auto.
Ist das mein Auto?
Oh, Scheiße! Mein 2003!
Lass uns einpacken.
- Nein, nein, nein!
- Doch.
- Du hast gesagt, das Ding tickt.
- Seit Tagen nicht mehr.
Hast du Hunger?
Ich habe ein angefangenes Sandwich.
Ist es dasselbe Sandwich
von vor einer Woche?
Es ist Käse. Käse wird nicht schlecht.
Babynahrung.
Kartelle schmuggeln Kokain
seit Jahren in Babynahrung.
- Zwei gegen zwei.
- Gefällt mir.
- Polizei Boston!
- FBI!
Auf den Boden!
Genau, so läuft das. Na los.
Kommt ihr alle zusammen
von der Pause zurück?
Wie schade.
Ihr seht jedes Mal weniger attraktiv aus.
- Waffen runter.
- Nein, danke.
Netter Auftritt, Teen Wolf.
Du siehst aus wie ein Ninja Turtle.
Halt dich zurück.
Ich habe mal 72 Stunden
mit der Waffe auf jemanden gezeigt.
- Wir müssen tun, was er sagt.
- Was?
Es ist das Beste.
Sollen wir uns etwa freischießen?
Leg die Pistole in die Tasche.
Nein, halte sie hoch.
Gib ihnen die Tasche, gib ihnen alles!
Verdammt nochmal.
Ich dachte, du bist auf meiner Seite.
Leg sie in die Tasche und schieb sie rüber.
Sie ist in der Tasche!
Schieb sie rüber!
Tut mir leid.
Ihr beiden seid jetzt wohl verlobt, was?
Was?
Na ja,
du hast mir einen Ring geschenkt,
Arschloch!
Scheiße!
Scheiße.
Oh Gott.
Nein, nicht! Das fühlt sich gebrochen an.
- Zieh ihn raus.
- Er ist draußen!
Gute Arbeit.
- Wie viele seid ihr denn?
- Im Ernst?
Wie witzig.
Dieselbe Situation wie neulich,
nur, dass ihr jetzt gefesselt seid
und ich die Messer habe.
Ich erschieße Leute nicht gern.
Ich zerschneide sie viel lieber.
So mache ich das eben.
Das finde ich gut.
- Das Kleine ist gut.
- Gute Wahl, es ist klein.
Das gefällt euch?
Nicht so protzig.
Das ist ein Austernmesser.
Will eine von euch
ihre Auster geknackt haben?
- Nicht im Moment.
- Ich nicht.
Ich habe das schon
mit vielen Leuten gemacht,
aber bei euch
wird es am meisten Spaß machen.
Was?
Larkin ist hier.
- Larkin.
- Oben.
Der Spaß muss warten. Der Boss ist da.
Entschuldigen Sie mich, meine Damen?
- Klar, nehmen Sie sich Zeit.
- Ja.
OK, gut.
Oh,
könnten Sie das für mich halten?
Meine Hände sind gefesselt,
aber ich versuche es.
OK, ich helfe Ihnen.
- Mein Gott!
- Danke.
- Scheiße! Scheiße! Scheiße!
- Mist!
Atme durch den Schmerz...
Ja, gut so.
Gut so, weiter so.
- Atme es raus, atmen.
- OK, Mullins.
Falls wir hier sterben...
- Das werden wir nicht.
- Sei still!
Ich kann
meine Gefühle nicht gut ausdrücken,
aber ich muss dir was sagen.
Du bist clever.
Du bist clever und intuitiv.
Du bist der beste Cop,
mit dem ich je gearbeitet habe.
Du auch, danke.
Du hattest recht. Ich habe
mir die Beweise nochmal angesehen
und glaube,
der Red-Falls-Mörder ist unschuldig.
Hast du das zufällig jemandem gesagt,
bevor du dein Leben
in Gefahr gebracht hast?
Nein!
Herrgott! Viel Glück. Das nimmst du
wahrscheinlich mit ins Grab.
Mist, das andere Bein!
Mist, das andere Bein!
- Du kannst deinen Stuhl auch bewegen.
- Mache ich ja.
Nimm das Messer. Nimm es!
Nimm es endlich!
Tut mir leid.
Ich hab's! Scheiße!
Sei still. Still. Still.
- Beeil dich!
- Ich mach ja schon.
Ich hab's gleich.
- Ich hab's!
- Beeil dich, schnell.
Schnell.
- Was?
- Da kommt jemand.
- Ich muss es zurückstecken.
- Was?
Ich muss es zurückstecken.
Ich nehme meine Hände hinter den Rücken.
Wenn er rankommt, schnappe ich ihn.
Aber du musst still sein
und ich stecke es wieder rein.
OK, stecke es rein.
- Was soll das?
- Das geht gar nicht so einfach.
Sei einfach still!
Gottverdammte Scheiße!
Tut mir leid. Oh, Scheiße.
Ich tue so, als wäre ich gefesselt.
Sei still, still.
Oh, nein, Scoob!
Velma und Daphne wurden gefangen!
Ich hätte nie gedacht,
ich würde mich freuen, Sie zu sehen.
Sie muss ins Krankenhaus.
- Haben Sie das gemeldet?
- Ja, wir haben eine Brieftaube geschickt.
- Woher wussten Sie, dass wir hier sind?
- Wir sind Ihnen gefolgt.
Ich wusste,
Sie würden nicht einfach aufgeben,
vor allem, weil
Ihr beschissener Bruder umgelegt wurde.
Fick dich. So einfach wird Larkin
nicht mit einem Mullins fertig.
Jason ist nicht tot?
Komm, Adam. Larkin ist unterwegs.
Ist das ein Quiz?
Können wir das später machen?
Hat er mit der Polizei geredet?
Hat er Larkin gesehen?
Woher soll sie das wissen?
Er liegt im Koma. Binden Sie mich los.
Wie schade. Wo ist er? Im Boston General?
Wollen Sie ihm Blumen schicken?
Wieso sind Sie so...
Oh, mein Gott.
Sie Stück Scheiße.
Ihr arbeitet mit Larkin.
- Das hätten Sie nicht sagen sollen.
- Was?
- Oh Gott!
- Scheiße!
Das hat sich toll angefühlt!
Es war nicht der Albino!
Ich hab ein schlechtes Gewissen.
Er hat nicht für Larkin gearbeitet.
Er wollte Sie nur vom Fall weg,
weil er ein beschissener Frauenhasser ist.
Wieso tun Sie das?
Bekommen Sie Schmiergeld?
Am Anfang schon.
Sechs Jahre mit diesem Abschaum
bei einem beschissenen Gehalt...
Sie sind Larkin.
Ach du Scheiße.
Verstanden? Ja? Ist doch logisch!
Jetzt gebe ich an, aber es ist schön,
ein zweites Einkommen zu haben.
Ich habe Schüsse gehört. Was...
Oh, der Albino. Der Typ war witzig!
Boss, das war keine gute Idee.
Drei Jahre in einem Wagen mit ihm
und du hättest ihn auch umgelegt.
Wir hängen es LeSoire an.
Ich muss ins Krankenhaus,
um Jason alle zu machen.
Du kümmerst dich um die beiden.
Keine halben Sachen.
Du miese Ratte.
Sie sollten sich doch raushalten.
Wiedersehen.
Du miese Ratte!
- Mach's gut, Kumpel.
- Nenn mich nicht Kumpel.
Er ist ein toller Kerl.
OK,
dann amüsieren wir uns mal.
Ich warte schon so lange darauf.
Campbell Suppe, du zuerst.
Bitte tun Sie uns nichts.
Bitte. Ich wollte nicht so gemein sein.
Tun Sie uns nicht weh.
Mullins, Pistole auf halb drei!
Na los!
Nicht!
Ein Schritt und dein Partner ist tot.
Oh, Scheiße.
Nett.
- Oh Gott!
- Sieh mich an. Alles OK?
Ich glaube, ich muss kotzen.
Das war eine schlimme Kopfnuss.
Sie war gut, aber du wirst es noch spüren.
- Los!
- Binde dich los.
Dann holen wir Jason. OK?
Wieso gehen die nicht ans Telefon?
Los, los, los!
Oh, verdammte Scheiße!
Mach dich vom Telefon weg!
Nutzlos!
Ein Notfallpatient!
- Ich mache das.
- Holt eine Bahre.
Nein, ich schaffe das. Ich schaffe das.
Danke. Vielen Dank.
Wow, Mist.
OK. Oh, Scheiße. OK. Abbiegen.
Wählen Sie den Notruf!
- Sie erschießen mich nicht?
- Rufen Sie an!
Wo ist mein Bruder, du Arschloch?
Genau wegen dieses Benehmens
hat Ihre Familie uns gezwungen,
ihn in den Ostflügel zu verlegen.
Aus dem Weg, du Idiot!
Jason, ich komme!
Was zum Teufel?
Komm schon, komm schon.
Dieser blöde Rollstuhl!
Scheiß drauf.
Wahnsinn, was ein bisschen Luft im Blut
mit dem menschlichen Herzen anstellt.
Sie sollten lieber wegsehen.
Warten Sie!
Ich will Ihnen nur sagen,
dass ich es verstehe.
Ich verstehe es.
Ich mache den Job schon lange genug.
So viele schlechte Dinge
und schlechte Menschen zu sehen.
Da fragt man sich,
ob es überhaupt noch Gutes gibt.
Aber Sie müssen das nicht tun.
Sie müssen das nicht tun.
Ich weiß.
Aber ich tue es.
Denn ich will nicht ins Gefängnis
mit Leuten, die ich eingelocht habe.
Verabschieden Sie
sich von Ihrem kleinen Bruder.
Warten Sie!
Fallenlassen oder ich schieße!
Oder ich spritze...
Oh, du hast ihm in die Eier geschossen!
Zweimal.
Oh, Scheiße!
Das hab ich von dir gelernt, Partner.
Aber ich habe es noch nie gemacht.
Ich ziele nur drauf, schieße aber nicht.
Das ist mir zu abgefahren.
- Was ist mit Julian?
- Die Waffe war leer.
Ich wollte ihm nur Angst machen.
Gott, ich bin doch nicht verrückt!
Mach mir jetzt kein schlechtes Gewissen!
Nein, du hast recht.
Oh, Vorsicht mit dem Bein.
Gut gemacht, Kleine.
Du hast meinem Bruder das Leben gerettet.
Das Innenministerium
leitet gründliche Ermittlungen
in jeder Abteilung ein.
Gute Arbeit.
Es war Team-Arbeit, Sir.
Ja, nach Julian wird gefahndet.
Oh, nicht nötig, der liegt im Kofferraum.
Oh, und Sir,
wir müssen den Red-Falls-Fall neu eröffnen.
Gut gemacht.
Ich dachte, es würde sich gut anfühlen,
aber es war schrecklich.
Das wird sich
auch weiterhin schrecklich anfühlen.
Aber schön, dass du es gesagt hast.
- Sollen wir wirklich gehen?
- Oh, Scheiße. Nein.
Wahrscheinlich nicht. Nein. Umdrehen.
Wir nehmen das hier.
- Leg dich drauf.
- Ist das sauber?
Sauber genug.
Oh, mein Gott. Das riecht,
als wären mehrere Leute hier gestorben.
Ich setz mich hin.
Ich muss nicht auf dem Gesicht liegen!
Du könntest mithelfen.
- Nicht sauber!
- Krabbel hoch.
OK, das reicht. Dreh mich um.
Nicht auf dem Bein liegen.
Fall nicht runter!
Macht den Laden dicht, Leute!
Niemand kommt oder geht
ohne meine Erlaubnis!
Ihr drei positioniert euch
an jedem Ende des Ostflügels. Los geht's!
Macht den Gang frei, Leute!
Schickt die Presse weg.
Alles klar?
Ja, ja, mir geht's gut.
Ja, daran habe ich nicht gezweifelt.
Mir geht es auch gut.
Entschuldigung.
Diese Frau
ist eine der besten Agenten des FBI.
Kümmern Sie sich gut um sie. OK?
Das war...
Das war interessant, oder?
Das würde ich weiterverfolgen.
Was ist das?
- OK, gehen wir.
- Sie müssen hierbleiben.
Tun Sie Ihr Bestes, um ihr Bein zu retten.
Oh, ich bin kein Arzt.
Das weiß ich, du Depp.
Aber sag es dem Arzt! OK?
OK! Ich warte hier auf dich!
Schmeiß das Sandwich weg!
- Ich bringe es dir!
- Nein! Wirf es weg!
Alles klar, Kleine.
ZWEl WOCHEN SPÄTER
Für hervorragende Leistungen,
Officer Shannon Mullins.
Toll, Shannon! Gut gemacht!
Halte ihn hoch! Hoch damit! Ja!
Zieh die Pistole!
Nur ein Nickerchen, Mann.
Ein Toast auf Jason!
Ja! Auf Jason!
Alle mal herhören.
Das sollst du haben.
Es gehörte deiner Großmutter.
Sie wäre sehr stolz auf dich gewesen,
wie du dich um deinen Bruder kümmerst.
- Toll.
- Macht ein Foto.
- Macht ein Foto! Na los!
- Ist das dein Ernst?
Jesus macht einen Korbleger?
Keine Handys.
Und jetzt?
Oh, andere Geschichte?
Komm doch zurück!
Hey, ich bin es.
Gewöhnst du dich an deine neue Bude?
Ja, ziemlich nett.
Wer braucht schon eine Beförderung?
Ich bleibe lieber, wo die Action ist.
Wir haben viele Drecksäcke
hier in Boston zu erledigen.
Ja.
Hey, hast du das Paket von mir bekommen?
Ich hab es noch nicht aufgemacht.
Dein Dad hat mir auch was geschickt.
Heute ist Mullins-Geschenketag.
Oh. OK.
Ich habe vorn was reingeschrieben.
Dann bist du wieder bei mir eingebrochen?
Vielleicht, vielleicht nicht.
Komisch, dass die Tür
immer von selbst aufgeht.
SCHEISS-STREBER
Ich sehe es. Sehr witzig.
Ich weiß.
Nur ein Witz. Sieh mal hinten nach.
Oh, hast du noch etwas Gemeines
und Obszönes reingeschrieben?
OK, hier ist es.
Also, mach es nicht peinlich.
Pflegekind, jetzt hast du eine Schwester.
Bis dann, Streber.
Ein Streber erkennt den anderen.
OK. Jetzt ist es peinlich geworden.
Bis dann.
Ich hab mein Baby im Auto gelassen.
Hey, ich habe
in letzter Zeit über etwas nachgedacht,
das mich beschäftigt hat.
Ich hab was für dich.
Ich hab deinen Freund gefunden.
- Miez!
- Toll, oder?
Ich bin bis nach New Jersey gefahren
und hab auf den Straßen
überall nach ihm gesucht.
Ich wollte gerade aufgeben,
als ich bei deinem alten Haus war
und plötzlich dieses Glöckchen hörte.
Ich dachte, Moment mal!
Ich sah durchs Fenster deiner Nachbarin
und sah das kleine Arschloch
auf der Couch sitzen.
Ich sagte: "Du kommst mit,
auch wenn du nicht zu ihr zurück willst. "
Oh, hat er sich gewehrt?
Ja, und wie.
Aber ich bin froh,
dass ich euch wiedervereinen konnte.
Was für eine Überraschung, was?
Was für eine Überraschung.
Sieh mal, wo du bist!
- Die Katze ist nicht dir, oder?
- Nein.
Gottverdammt. Tu sie in die Kiste.
Tu sie in die Kiste!
- Bringst du sie zurück?
- Habe ich denn eine Wahl?
- Gib ihr bitte genug Wasser.
- Hör auf.
Sie schmust gern.
Ich setz gleich die Katze ab
und hau dir eine rein.
Übersetzung: Anja Graefe, DDS