Tip:
Highlight text to annotate it
X
U.S. STRAFANSTALT
Hudolin, Pennsylvania
Mein guter Bruder.
Das ist alles? Kein Koffer?
Machen wir, dass wir rauskommen.
Nicht rauchen im Wagen.
- Guten Tag, Fräulein Graves. Willkommen.
- Hallo.
- Hallo.
- Freut mich, Sie zu sehen.
- Ihre Jacke?
- Nein, danke. Ich bIeibe nicht.
Brad, Dex,
ich kann nicht zum Essen bleiben.
Eine Vorstandsversammlung in Detroit.
lch brauche nicht lange.
Nichts für mich. Oder vielleicht doch,
ein Cola Light.
Oder besser ein Evian, bitte.
Ich nehme San PeIIegrino. Ohne Eis.
Hier der HandeI: Es wird keinen geben.
- Meine Kundin Iehnt ab.
- Was meinen Sie?
- Sie denkt, ihre Firma sei mehr wert.
- Denkt sie das oder Sie?
Das könnte dennoch interessant sein.
- Sagen Sie einfach, was Sie wollen. Nicht...
- Geschmortes Hühnchen?
Ich muss maI teIefonieren.
Wir sind unter uns. Was suchen Sie?
Ich suche eine faire WeIt,
in der große Jungs nicht immer
alles kriegen, was sie wollen.
Geht"s immer noch gegen den Ex-Mann?
Das zahle ich lhnen zurück.
Wer ist ihr Mann?
Ich und mein großes MauI.
Bärchen!
Nenne mich nicht so.
Tut mir Leid. Ich meinte es nett.
Was ist Ios?
Nichts. Ich bin in einer Besprechung
und habe nicht viel Zeit.
Weißt du noch, dass du mit mir Sex
an einem besonderen Ort haben wolltest?
Wie wär"s mit Detroit?
Zu pervers. Jedenfalls wird Sonntag
mein großer Bildschirm installiert,
und nächste Woche ist in Denver
die Vorstellung der Einkaufsmeile.
- Was soll ich allein in Detroit?
- Kauf einen Chevy. Sei amerikanisch.
Ich Iiebe und brauche dich nicht.
Ruf an, wenn du angekommen bist.
Tschüss.
Herr Sorenson und Herr Diggs.
Fahren Sie direkt durch. VieI Spaß.
Vielen Dank.
Wir werden uns darum kümmern.
Ist mir ein Vergnügen.
Was ist passiert, Boss?
Haben sie angenommen?
Wären verrückt, wenn nicht.
Was wollen die Kolumbianer?
Es ist bombensicher.
Wir haben die Grenzbeamten
alle in der Tasche. Alles ist geklärt!
Da ist ein kleines Problem.
Eine Wolke über uns.
Das Kartell hat 50 Millionen Dollar geboten.
Das gilt für 30 Tage.
Sofern wir das kleine Problem lösen.
Jarmin. Sie wissen von Jarmin?
Zeit, es zu beenden.
Wir müssen ihn finden und ausschalten.
Leichter gesagt als getan.
DiesmaI machen wir es seIber.
Damit es richtig gemacht wird.
Schöner Tag.
Aber ein kleines Wölkchen
muss verschwinden.
Ich mache zu, BiIIy Ray.
Bei dem schlechten Wetter
ist heute keiner unterwegs.
Warum Iässt du nicht die Schrottkarre
und kommst zum Essen?
Tut dir nicht gut, sovieI aIIein zu sein.
Bist drei Monate in der Stadt
und hast keine Freunde.
Keine, die ich je gesehen hätte.
Warum duschst du nicht, kommst rüber
und Iernst meine Frau kennen?
Hörst du?
Ich mache das Radio Ieiser.
Willst du da drunter schlafen?
Gott! Hilf mir, Marvin!
Hilfe! Zieh mich raus! Hol mich hier raus!
- Halte aus!
- Hilfe.
HoI mich raus!
Verdammt!
HoI mich hier raus!
Ich brauche meine Beine!
Sieh dich an!
Bist du verrückt?
Tut mir Leid. Ich woIIte die Monotonie
hier etwas aufIockern.
Langweilst du dich?
Fürchterlich. Nichts Persönliches.
Ich bin ein ruheIoser Typ, jawohI.
Deshalb reise ich soviel herum.
Hab ich von Papa. Ein Handelsvertreter
für Haarbürsten in Kentucky.
Ich dachte,
dein Vater sei Hundezüchter in Tennessee.
Hundezüchter und
er verkaufte Haarbürsten.
Der Unsinn kommt dir auch noch spontan.
Sag nicht, du hast noch niemanden verulkt.
Ich gehe schon.
Danke für die Einladung zum Essen.
- Kann ich Ihnen heIfen?
- BIeifrei, bitte.
- He, ist das der WJB-Sender?
- Keine Ahnung.
Ja, das ist er. Spielt 60er Jahre Musik.
Höre ich den ganzen Tag Iang.
Wissen Sie, was man über die 60er sagt?
Erinnerst du dich an sie,
warst du nicht dabei.
- Soll ich den Motor nachschauen?
- Nein. Es ist ein Mietwagen.
Sie kommen nach Detroit
und mieten einen BMW?
Als führe man nach Deutschland,
um Hotdogs zu essen.
In Tennessee, wo ich herkomme,
sah ich nie so einen Wagen.
Ich war 22, aIs ich ausIändische Autos sah.
Sie sind aus Tennessee?
- Ja, ich bin ein Sohn der Südstaaten.
- Wie heißen Sie?
Nach den beiden, die meine Mutter
für die möglichen Väter hielt.
Bar oder Karte?
Rick?
Wie bitte?
- Akzeptieren Sie MasterCard?
- Natürlich.
- Sie erinnern mich an jemanden.
- Ach ja?
Ja, einen Mann.
Rick Jarmin.
Sein Flugzeug stürzte in Mexiko ab.
Vor fünfzehn Jahren.
- Ich war nie in Mexiko, aber...
- Sie Iachen wie er.
- Das wollte ich nicht.
- Sie sehen aus wie er.
Was soll ich sagen?
Unterschreiben Sie bitte?
Schönen Tag noch.
- Billy Ray?
- Ja?
Sind Sie tätowiert?
Tätowiert? Nein.
Oben am rechten Arm. Eine Taube.
Ich bin nicht tätowiert.
Ich fahre erst, wenn Sie"s mir zeigen.
Ich hoffe, es guckt niemand. Da. Zufrieden?
Am rechten Arm.
Schrapnell in Vietnam. In der Seite.
Wollen Sie"s sehen?
Tut mir Leid. Mein Freund hätte
nie in diesem Krieg gekämpft.
Was soll das heißen?
Er war gegen das Töten.
Ich würde Ihnen gerne helfen,
aber der Beamte Baird ist in Pension.
JUSTIZMINISTERIUM
Das ist unmöglich! Er hätte mich
von der Pensionierung unterrichtet.
Er betreute meinen Fall
die letzten 15 Jahre.
Nennen Sie mir Ihren jetzigen Namen,
ich verbinde Sie mit dem nun Zuständigen.
Bei allem Respekt,
aber ich kenne Sie nicht.
Nenne ich Ihnen Namen und Codenummer,
wissen Sie aIIes.
- Bleiben Sie bitte am Apparat.
- Moment. Verdammt! Hallo?
Entschuldigung.
Der Anruf, den Sie erwarteten?
Er ist am Apparat.
Er will keinen Namen oder Aufenthalt
angeben. Er verlangt Lou Baird.
Rick? Wie geht es Ihnen?
Hier ist Joe Weyburn. Wissen Sie noch?
Ich brachte Sie ins FotoIabor in CIeveIand.
War das 1978? Nein, 1979.
Nein, erinnere mich nicht.
Wir vom FBI sehen doch aIIe gIeich aus.
Immer unterwegs, was?
Wo sind Sie jetzt, Rick?
Wo ist Lou?
Er hätte mich vom Ruhestand informiert.
- Warum tat er das nicht?
- Ehrlich gesagt fand er Sie nicht mehr.
- Er fand mich nicht mehr?
- Ja.
Deshalb die Pensionierung
und warum ichjetzt den Fall betreue.
Wo ist er? Wo Iebt er jetzt?
Wo lebt erjetzt?
Er gab mir maI die Nummer
seiner Schwester in St. Louis.
Dort machte er immer Urlaub.
lst er dort? Ja?
Er interessiert nicht mehr.
Stecken Sie in Schwierigkeiten?
Nein. Wo ist Sorenson?
Immer noch sicher im Knast,
soweit ich weiß.
AUF BEWÄHRUNG FREIGELASSEN
Kein Grund zur Sorge.
Er wird nie frei kommen!
Und sein Partner?
- Diggs?
- Ja.
Solange er nicht an Sie rankommt,
genießt er wahrscheinlich
sein Drogengeld in Südamerika.
- Wir wissen nicht, wo er ist.
- Das ist gut.
Ist es Zeit...
für eine neue Identität?
Ich gIaube ja. Was haben Sie für mich?
Wo sind Sie jetzt? Wie nennen Sie sich?
Kommen Sie, ich tue nur meinen Job.
Bowers, Billy Ray.
lch wohne über Marvin"s Motown Motors.
1840 Canoga Street, Detroit.
Haben Sie das? Ich wiederhole es nicht.
Jemand erkannte mich.
Ich wiII hier weg, bevor sie zurückkommen.
"'K239: Richard Jarmin"' speichern? - Ja
Genau.
Zwei Tage.
Zwei Tage?
Warten Sie,
dann kommt jemand Sie abholen.
OK, ich warte.
BefehI: Datei Iöschen
Datei Iöschen: "'K239: Richard Jarmin"'? - Ja
Datei wird gelöscht:
"'K239: Richard Jarmin"'
FBI Zeugenschutzprogramm
Zeugen-Datei geIöscht
Der nachlassende Absatz im Ausland...
reflektiert den negativen Effekt
des stärkeren Dollars...
und eine erhöhte Produktion
der Konkurrenz in Europa und Asien.
Dazu kommt die neuen Zollgebühren
der Eurostaaten.
Das heißt, dass wir, um die Profite zu
bewahren, die unsere Aktionäre erwarten,
unsere Produktionskosten senken müssen.
Während unsere steigenden Kosten...
auf den Erwerb der Coleman Schiffahrt
zurückgehen, sollten wir verstehen, dass...
Du machst mir Angst!
Alle dagegen?
Wird Fräulein Graves antworten?
- Fräulein Graves!
- Ja.
Nein.
Sie enthalten sich der Stimme?
Ja. Nein, tue ich nicht.
Ich verstehe.
Sie sagt mir: "'Marvin,
du wirst auch nicht jünger.
"'Biete dem jungen Mann, der
für dich arbeitet, eine Partnerschaft an."'
- Wir haben keine Kinder.
- Du kennst mich erst drei Monate.
Woher weißt du,
dass ich dich nicht bestehle?
Ich habe dich beobachtet.
Die Hand ist schneller als das Auge.
Ich gehe hoch und schIafe etwas.
Sehe dich morgen früh.
Überleg"s dir mit der Partnerschaft.
- Bis morgen früh.
- Also abgemacht?
Ich werde darüber nachdenken.
Gute Nacht.
Die Tankstelle hat zu.
Die Tankstelle hat zu. Macht erst
morgens um halb sieben wieder auf.
Sind Sie Billy Ray Bowers?
Kommen Sie von Weyburns Büro?
Sie haben einen interessanten Akzent.
Scheiße.
Waren schon immer ein Schauspieler,
was, Rick?
- Sie sagten, Sie seien mein Freund.
- Stimmt nicht.
- Dann haben Sie mich gelinkt.
- Wollte niemanden töten.
Immer noch ein Pfadfinder? Mein Freund,
Herr Diggs, ist deswegen besorgt.
Ich saß dank Ihnen meine Zeit ab,
aber er ist noch unter AnkIage.
Scheint, Sie sind der einzige
Iebende Zeuge, der ihn hinter Gitter...
Hat er Sie in der Hand? Immer gehorsam?
Sind Sie etwa ein Held?
15 Jahre lang in einer Werkstatt versteckt?
Für Sie werden sie auch
keine Denkmäler errichten.
Noch Ietzte Worte?
Was ist da Ios?
Raus hier! Lauf um dein Leben!
Aufpassen!
Hilfe!
- Lass mich rein!
- Rick, bist du das?
Ja, ich bin"s! Lass mich rein!
- Woher weiß ich, dass du"s bist?
- Ich bin"s, Muffy. Mach auf, verdammt!
- Was zum TeufeI machst du hier?
- Ich? Was zum TeufeI machst du hier?
Ich kriege BIei in den Hintern.
- Sie sah dich.
- Ich sie auch.
Das weiß ich zu schätzen.
Ich brauche dein TeIefon, wenn das OK ist.
Eis. Ich brauche vieI Eis.
Ich hoIe das Eis. Du gehst ins Zimmer.
Die Präsidentensuite.
- Kann ich dein Telefon benutzen?
- Bin sofort da.
- Fräulein Graves?
- Herr Takawaki!
Steigt eine kleine Fete?
Ja. Nur für Mädchen.
Ein andermaI aIso?
Vielleicht.
Ist mir egaI, ob sie Feierabend haben.
Ich muss sie erreichen.
Ja, die Präsidentensuite.
Vermittlung? Gott!
- Rick?
- Was?
Bist du in Ordnung?
Ich habe BIei im Hintern. UngIaubIich, was?
- Kann ich reinkommen?
- Ich bin nackt. Packst du das?
Habe ich doch jahrelang.
lch denke, ich kann"s immer noch.
Unterer Rücken und Gesäß.
Ist wohI ein Durchschuss...
Vietnam?
Nein. Ich entfernte die Taube
mit einem AbschIeifgerät.
Bin neugierig, die Geschichte zu hören.
Ich brauche VerbandmuII,
Antibiotika, DesinfektionsmitteI.
Schießt man oft auf dich?
Bisher erst zweimaI.
Kannst du mir bitte helfen?
Dir mein Gesäß ansehen?
Hast mich vor dem Altar verlassen.
So habe ich es wenigstens gesehen.
Du gingst mit Jamie fort,
um dein Glück zu machen,
und kamst zurück, um mich zu heiraten.
Das stimmt doch?
Sonst musst du mich verbessern.
Du warst mit dem Flugzeug verschollen.
Verschollen, wahrscheinlich tot.
Ich ging zur Gedenkandacht
und weinte mir die Augen aus.
Ich schwöre, ich werde dich immer Iieben.
Und das stimmt.
Ich habe immer noch
dein verdammtes Foto im Portemonnaie.
Bis ich eines Tages tanken fahre,
und da bist du, Iebendig, gejagt
und ich soII mir dein Gesäß ansehen?
Elegant formuliert.
Rick lebt und wurde ins Gesäß geschossen.
Rate mal, wer lebt und Blei im Hintern hat?
Rick! lch begucke grade sein Gesäß.
Du verlogener,
feiger,
Sohn eines...
gelben Scheißkerls, Kröte, Bauchnabel...
Es gibt nicht genug schreckliche Dinge
über dich zu sagen, du ***!
Heißt das,
du siehst dir nicht mein Gesäß an?
- Ich gehe dran. Ist bestimmt für mich.
- Du kannst nicht für mich abheben.
Hallo?
Ja. Fein. Dusche gerade.
Ich komme morgen heim.
OK. Tschüss.
Noch derselbe?
- Derselbe?
- Harper. Jeremy, der Dritte.
Reich, feiner PinkeI.
Den du geheiratet hast.
- Erinnerst du dich?
- Du weißt, dass ich heiratete?
Ja. Vier Monate
nach meinem Verschwinden.
Ziemlich schnell für eine trauernde Witwe.
Wo warst du?
- Du konntest warten und es rausfinden.
- Ich war einsam.
Du warst einsam,
also hast du diese Witzfigur geheiratet!
Jerry, König des ***.
Wie konntest du nur?
Wir hatten Unrecht.
Seine Familie produzierte Waschmittel.
- Cornwall Chemicals?
- Nein. Küchenreiniger.
Mach dich nicht IächerIich.
Sie wurden reich durch den Krieg.
Der Krieg? War es das?
Wolltest du nicht eingezogen werden?
Oder war es Angst, mir zu sagen,
dass du keine Ehe wolltest?
Bist du in Ordnung?
Ja. Mir ist etwas schwindelig.
- Ich rufe einen Arzt.
- Keinen Arzt.
Hotel Four Seasons.
Ist da die Rezeption?
Gibt es hier eine Apotheke?
Ja, sicher.
Schicken Sie bitte Binden,
Heftpflaster und Jod hoch.
- Wird erledigt, Fräulein Graves.
- Danke.
Gut. Was ist Ios?
War es ein Überfall oder wirst du gejagt?
Hast du Kinder?
Du hast da diesen Mama-Ton.
Ich bin AnwäItin. Das ist der AnwäIte-Ton.
Ich kann dir heIfen.
Erzählst du es mir?
Morgen.
Morgen erzähle ich es dir.
Guter Gott.
Rick Jarmin Iebt.
- Wie geht"s?
- Weißt du, wer das tat?
Vielleicht. Ein Augenzeuge rief mich an,
sprach von einer Schießerei und...
einem blauen BMW,
in dem eine Frau und ein Mann wegfuhren.
- Wir werden sehen, was passiert.
- Sehen Sie sich das an.
Bis später.
Hier.
Vielen Dank.
Ich darf grob sein.
Ich hinterIieß eine Nachricht für ihn.
Ich habe darauf gewartet und...
Er hat sie abgeholt. Wann war das?
Ich möchte seinen Vorgesetzten sprechen.
Gehen Sie über den Namen.
Vielleicht mit Bowers.
- Billy Ray Bowers.
- Kein Eintrag unter diesem Namen.
- Kein Eintrag eines Billy Ray Bowers?
- Nein.
- Vielleicht Jean-Pierre Fouret.
- Nein.
- Turnbull, Jodie.
- Nein.
- Carlson, Matthew.
- Nein.
Versuchen Sie Jarmin, Richard.
Rick Jarmin. Sehen Sie nach,
ob der Name existiert.
Tut mir Leid. Einen schönen Tag noch.
Da ist etwas schiefgelaufen.
Ich scheine nicht mehr zu existieren.
Erwartest du wen?
Ich habe Frühstück für sieben Uhr besteIIt.
- WievieI Uhr sind es?
- 6.48 Uhr.
Hast du eine Waffe? Nein, natürlich nicht.
- Keine Waffe?
- Nein. Das ist mein Frühstück.
Marianne, zieh dich an. Schnell, bitte.
Ja, wir können es schaffen.
Was heißt "'wir"'? Ich gehe da nicht raus.
Auf mich wurden vier Anschläge verübt.
Wenn du öffnest, könntest du sterben.
Hör maI. Wir sind ganz oben
in einer regeIrechten Festung.
Ja! Präsidenten, Ölscheiche wohnen hier.
Freunde von Lee Iacocca wohnen hier.
George Harrison auch.
Ja! WeiI es den besten Sicherheitsdienst
hier gibt. Sei nicht paranoid.
Will kein Waschweib sein,
aber paranoid lebe ich noch.
Der Kellner kommt jeden Morgen.
Vertraue mir.
- Ihr Frühstück, FräuIein Graves.
- Was hast du besteIIt?
- Was hast du bestellt?
- lch bestellte...
Grapefruit, Croissants,
Und noch?
Pflaumen.
Frag ihn, was er da hat.
- Frag ihn. Er kann"s bestimmt nicht sagen.
- Was gibt es zum Frühstück?
Brötchen und Obst.
Komme sofort.
Rick, nimm einen StuhI und setze dich.
Wir teilen uns die Pflaumen,
und dann erzählst du mir alles.
Lass die Kette zu.
Rüttle, als würdest du sie lösen.
Lass ihn das glauben.
Etwa so? Ist das gut so?
Ja. Du hältst das für lustig.
Oh, Gott!
- HoI das Spray!
- HoI du es!
Das Reizspray!
Schnell!
- Los! Nach oben!
- Warte! Meine Tasche.
- Schnell.
- Das kann ich nicht tun, Rick.
Wovon redest du?
Das tut Lee Iacocca auch.
Ich habe große Angst, Rick.
Seit wann trägst du Unterhosen?
Erfahre ich, was Ios ist oder
sterbe ich um guter, aIter Zeiten wiIIen?
Folge mir.
- Ich muss wissen, was Ios ist.
- Ich auch.
Ich soIIte von der Bundesregierung
geschützt werden,
aber ich glaube, sie wollen mich töten.
- Wer sind die Männer?
- Ehemalige Drogenermittler.
Brachte einen in den Knast, gefährde einen
zweiten. Wollen mich und die ich kenne.
- Warum?
- Ich sagte gegen sie aus. DeshaIb.
- Worüber?
- Das ist eine Iange Geschichte.
Das ist nicht der Zeitpunkt, das zu bereden.
Hilfe!
Mein Gott!
Ist das der Eingang für VIPs?
Guten Morgen. Wie geht es Ihnen?
Ich habe soIchen Hunger!
Wir müssen hier raus.
- Wir können nicht mehr ins Zimmer.
- Ich muss mich umziehen.
Nein! Wir kaufen was, OK?
Ist das kein Traum,
stecke ich im SchIamasseI.
- Du schuldest mir eine Erklärung.
- Bring mich raus, dann kriegst du sie.
Nein. Stimmt nicht.
Keine Schlüssel.
Reingelegt!
- Ich soIIte dich damit schIagen!
- Nimm die Wurst aus meinem Gesicht!
Nichts wie raus.
- Wie Iäuft"s bei dir?
- ToII.
Erzähle mir alles.
Weißt du noch,
als Jamie und ich Geld sammelten,
damit wir nach Süden fahren und
Marihuana in Acapulco suchen konnten?
Du flogst doch mit dem Flugzeug
seines Vaters nach Mexicali.
Das Letzte, was ich von dir hörte.
Es schien einfach. Ab nach Süden,
ein paar Kilo holen.
Aber nein, wir waren sehr stolz auf uns.
Wir begannen zu trinken, redeten zu vieI.
Bevor wir uns versahen, hatten wir
mit einem gewissen Sorenson zu tun.
- Plötzlich ging es um viel mehr.
- Sowas Idiotisches.
- Du wolltest immer wichtig sein.
- Du verstehst nicht.
Ich verstehe,
du warst derseIbe Großkotz wie immer.
Alles, um sich mit der Macht anzulegen.
Ihre Kreditkarte.
Wie kommst du bei der Einstellung davon?
"'Rick Jarmin, Arschloch."'
- Was ist geschehen?
- Ich bin kIug geworden.
Nennt man so korrupt sein? "'Klug"'?
- Du weißt nichts von mir.
- Ich kenne dich, Baby.
Wir haben einen blauen BMW.
Du bist genau wie früher.
Niemand sonst ist so selbstgerecht.
Sag mir maI ehrIich.
Hast du je für die Armen gespendet?
Oder horten du und Jerry,
König des ***, nur die Millionen?
- WaschmitteI!
- Ja, wir hatten Unrecht.
Ja. Wir sind sehr reich
und horten die Millionen.
Ab und zu Iaden wir einen Armen
zum Erntedankfest ein.
Er kriegt nichts. Wir essen vor ihm
Truthahn und sehen, wie er verhungert.
- Kann ich dich irgendwo absetzen?
- Ja. Wisconsin.
- Wisconsin?
- Ja. Racine, Wisconsin.
Ich muss Lou Baird finden. Ihm kann ich
vertrauen, dass er mich wieder deckt.
- Was macht er in Wisconsin?
- Nichts. Er ist in St. Louis.
Ich bin wieder bei Rick Jarmin.
Die Hand ist schneIIer aIs das Auge.
Mein Adressbuch ist in Wisconsin.
Seine Schwester ist da.
Er wird wohI auch dort Ieben.
Du bist bestimmt
in keinem Zeugenschutzprogramm.
Du bist ein kleiner Krimineller,
den die Polizei jagt.
- Das meinst du nicht wirklich.
- Oder du hast Spielschulden.
- Du hast den FBI-Kram erfunden.
- Es sind nur sechs Stunden bis Wisconsin.
- Ich habe ein Leben.
- Aber bist du gIückIich?
- Ich werde daheim erwartet.
- Hände auf die Armatur. Keine Bewegung.
- Weg mit der Waffe.
- Sie haben das Recht auf einen Anwalt.
Ich bin AnwäItin, verdammt!
- Billy Ray Bowers?
- Wessen wird er beschuldigt?
Des Mordes an Marvin Marsent. Sie beide.
Sie wurden am Tatort erkannt.
Rick, sag es ihnen.
- Was?
- Von dem Zeugenschutzprogramm.
- Dazu haben Sie noch im Knast Zeit.
- Beide die Hände hinter den Kopf.
Fahr!
Schnell ins Auto!
Sei ruhig und steuere das Ding!
- Warst du"s?
- Nein, ich Iiebte ihn. Sie töteten ihn.
Du kannst auf unschuldig plädieren.
WohI nie. Sie werden mich vorher töten.
Ich habe eine Chance. Du auch.
Nimm den Fuß runter!
Scheiße! Oh Gott!
Du brichst mir noch die Beine!
Hör auf zu schreien!
Sieh hin, wo du fährst.
Fahr so bald es geht Richtung Norden.
Nimm das Gesicht vom GaspedaI!
Scheiße!
Das kann dir nicht gut tun.
- Was tust du?
- Ich komme auf deinen PIatz. Rücken.
Das ist ein Mietwagen.
Wir kriegen Ärger, wenn du fährst.
- Hertz macht dir Sorgen? Bewegung!
- Gib mir das Steuer!
Wegen dir werden wir noch sterben.
Rücke endlich!
Gott!
- Denke, wir sind sie Ios.
- Wo sind wir?
Sie sind nicht mehr da.
- Wir sind im EisenbahntunneI.
- Wo sind wir?
Scheiße!
Zurück!
Weiß nicht. Stecke fest.
Verdammt!
Was tust du? Wir wären fast tot wegen dir!
Ich tue dir einen GefaIIen.
Macht dir das Spaß oder was?
Unglaublich, als du...
Du warst toll.
Ich hatte soIche Angst!
Racine wird dir gefallen. Da ist was los.
Der Wagen wurde von Marianne Graves
gemietet, Anwältin aus New York.
Keine Ahnung, was sie damit zu tun hat.
Es gefällt mir nicht.
Eine Entführung.
Er wird sie wie seinen Boss
an der Tankstelle töten.
Die Morde gefallen mir nicht.
Einen Zeugen zu töten...
Du Iässt uns doch wohI
nicht im Stich, oder?
Keine gute Idee, Joe.
Bitte nicht rauchen.
Wir würden ungern die Behörden
informieren, dass du vor 20 Jahren für...
den Verkauf konfiszierter Drogen
aus dem Polizeilager verantwortlich warst.
Ja, Joe. Besonders jetzt,
wo du Karriere machen willst.
Beruhe dich.
Ich tue, was ich kann. Mit der Entführung
brachte ich das FBI mit ins SpieI.
Wir haben jetzt Zugriff auf Telefon,
Kreditkarten, Konten der Frau.
Automobilclub.
Sie werden schon auftauchen.
Und wenn, wird Jarmin erschossen
oder Iandet im Knast. Dann gehört er euch.
Darauf freuen wir uns, Joe.
Ein Profi.
GREAT LAKE FÄHRE - DETROIT - RACINE
HEISSE GETRÄNKE
Hunderter! Hätte ich mir denken können.
Auf die beiden anderen Musketiere.
In Liebe, Jamie
Wo sind wir jetzt?
Abkürzung.
Was ist Ios?
Nichts.
Ich hab"s dir nie gesagt. Jamie ist tot.
Gott!
Sorenson und Diggs töteten ihn.
Sie waren zwei Drogenermittler, korrupte.
Sie buchteten Jamie und mich
für das bisschen ein...
und sagten, wenn wir täten,
was sie sagten, kämen wir frei.
Gerade waren wir noch Kinder,
und auf einmal steckten wir
mitten in einem großen Drogenhandel.
Sie brauchten unser Flugzeug.
Wir unterflogen den Radar bis zu einer
unbekannten Flugpiste in den Staaten,
und dort brach dann die Hölle los.
Diggs und Sorenson standen wohl
unter Beobachtung,
denn es warteten viele Beamte auf uns,
als wir landeten.
Sorenson schoss sich den Weg frei.
Er tötete einen Grenzbeamten.
Er verwundete einen anderen.
Diggs kam jedenfalls davon.
Jamie und ich wollten
Sorenson überwältigen,
bevor er nochjemanden tötete.
Das war falsch. Jamie bekam
eine glatte Ladung in die Brust.
Ich steckte drei Monate
im Knast in Mexicali,
bevor mir das FBI Immunität bot,
wenn ich gegen Diggs
und Sorenson aussagte.
So kam ich ins Zeugenschutzprogramm.
Seitdem war"s Iustig.
Warum riefst du mich nicht an?
Ich woIIte dich nicht darin verwickeIn.
Du warst auf dem Weg zum Altar,
also ließ ich es.
Ist es hier?
Ich denke schon. Es sieht anders aus.
Ja, es ist hier. Wäre besser,
sonst stecke ich in der Klemme.
Ich suche nach einem Bad.
Hast du Geld,
damit ich zum Veteranenheim kann?
Warte.
- Bin gleich bei dir.
- Was brauchst du?
- Was hast du?
- Was machst du?
Mehr hast du nicht?
Hier, Bruder.
- Das sind drei Mahlzeiten.
- Mehr hast du nicht?
- Wie kannst du es wagen!
- Der Typ hat Hunger.
Das entscheide ich! Es ist mein Geld!
- Du hast doch genug. Wo ist das Problem?
- lch habe hart dafür gearbeitet!
Konntest du nichts Kleineres bei dir haben?
Warum nur Hunderter? Status?
Nein! Notfall.
- Das war ein Notfall.
- Aber nicht meiner.
Wegen dieser Einstellung stirbt die Hälfte
der Menschen auf der Welt.
Du gibst doch den Armen nichts!
Und das eben?
Du bist so ein TrotteI!
Ach ja?
Mattie Carlson? Mein Gott!
- Mattie?
- Ich muss mit dir reden.
Als ich hier aufhörte,
schuldete ich dem Typen viel Geld.
Hallo.
Ihr gIaubt nicht, wer da ist!
Der verrückte Mattie CarIson!
- Wartest du hier? Kann unschön werden.
- Sag"s mir nicht.
HAARKREATIONEN
Hör zu.
Du warst Frisör?
Im Zeugenschutz hat man
keine große AuswahI.
Das glaube ich nicht!
Raun wird außer sich sein!
Das haut ihn um! Ich gIaube es nicht!
Willst du deinen alten Freund nicht
begrüßen? Hast du die Zunge verschluckt?
Sag etwas!
Hallo, Scotty.
Hallo, Baby.
Ich gIaube nicht, dass du da bist!
- Wie geht es dir?
- Toll.
Ich mag den...
Das? Es ist mies.
Ich musste es hochbinden.
- Großartig.
- Wer ist das?
Meine Schwester.
Hallo. Komm. Begrüßen wir Raun.
- Er wird dich sehen wollen!
- Darauf wette ich.
Dein Bruder ist ein Genie.
Der Michelangelo der Frisuren. Ehrlich!
Mit ihm ging die Hälfte der Kunden.
Er ging in der Pause fort.
Ist das zu gIauben?
Unglaublich!
- Dummerchen.
- Er macht immer mein Haar.
Kommst du zurück? Du musst Raun
deine Schulden zurückzahlen.
- Raun, sieh mal, wer da ist.
- Hallo, Raun.
Hallo, Matthew.
Du bist sicher überrascht, mich zu sehen.
Du hast abgenommen. Dein Haar!
Wirkst 10 Jahre jünger!
Lass den Schmus.
Du warst ein böser Junge.
Ich weiß. Mea culpa.
Und sic semper tyrannis.
Du hast so Recht. Aber ich kam,
um meine Schulden zu bezahlen.
Wunder über Wunder!
- Du hast noch meine Sachen, Adress...
- Zeig mir Bares, ich zeige dir das Buch.
Wartest du einen Moment?
- Findest du das Iustig?
- Ja.
Ich brauche 2.000 $ in bar.
Ein Glück, dass einer von uns
materialistisch wurde.
- Hilfst du mir bitte?
- Was ist für mich drin?
Kriege ich das Buch, kann ich zu Lou Baird
und dir schneller zurückzahlen.
Kriege ich das Buch nicht,
steckst du mit mir drin.
Also?
Auf wen stelle ich den Scheck aus?
Wer weiß, ob der Scheck gedeckt ist.
Ich wiII Bares!
- Die Bank ist dort.
- Kriege ich das Buch?
Darüber reden wir, wenn ich Bares sehe.
Und ich will eine Entschuldigung.
Dann kannst du mein Haar machen.
- Warum sich mit Perfektion anlegen?
- Rick, das ist nur fair!
- Wer ist das?
- Seine Schwester.
- Sie nannte ihn Rick.
- Ich sagte, er hat einen Tick.
Er hat einen Tick!
Bares. Entschuldigung. Haar.
In der ReihenfoIge. Ich warte.
Führerschein und Ausweise.
Reichen Kreditkarten?
Pause.
ALARM! - POLIZEI RUFEN
GESUCHT - VERMUTLICH
BEWAFFNET UND GEFÄHRLICH
Wo ist er hin?
- Halte sie hin.
- Das tue ich nicht.
- Was ist da Ios? Können Sie sich beeiIen?
- Sicher.
Gut.
Nehmen Sie, was Sie wollen.
- Was tun Sie?
- Ich mache so schneII ich kann.
- Hier.
- Sie haben das falsch verstanden.
Halt!
Keine Bewegung!
Hände hoch.
Auf den Boden!
- Meine Kreditkarten!
- Vergiss sie!
Wenigstens die goldene. Bitte. Lass mich...
Untenbleiben oder sie ist dran!
- Mein Portemonnaie!
- Komm her!
- Was geht da vor?
- Bitte überqueren Sie die Straße.
Sicher.
Ich komme nicht mit dir!
Du hast keine WahI.
Sie und die PoIizei sind auch hinter dir her.
Was soll ich tun?
Mein Leben lang mit dir fortlaufen?
Das Iiegt bei dir.
Wir sind tot, wenn sie uns kriegen.
Steig auf oder Tschüss.
Los.
Tschüss, du harter Bursche.
Bis dann.
Was machst du?
Das ist der Wagen. Lieberman?
Sie sehen hinten nach.
Zusammen mit McCurrin.
Überprüfen Sie alles.
Ja, verstanden.
- Alle Läden bewachen.
- Ja.
- Lassen Sie das rausschaffen.
- JawohI.
Alle Läden bewachen.
Was zum TeufeI mache ich?
Steig auf!
- Was machst du hier?
- Ich habe dich vermisst.
- Bist du OK?
- Warum fahren wir zurück?
Ich habe etwas vergessen.
Raun will Spielchen treiben!
- Was ist das?
- Dein Bargeld. Gib mir das Buch.
Mehr, als du brauchst. Gib mir das Buch!
Nimm mich mit!
- Die Stadt braucht dich.
- Lass den Schmus. Hauen wir ab.
Das sollte die Schäden decken.
Welche Schäden?
Scheiße.
Aufpassen!
Aufgepasst!
Ich sehe den Verdächtigen und folge ihm.
Festhalten.
Aus dem Weg!
Ich folge dem Verdächtigen.
Aufpassen!
Ich habe sie fast! Ich verfolge sie.
Was machen Sie mit dem Gesicht
im Bürgersteig?
Ich bin nicht mehr auf Verfolgung.
- Was ist da los? Können Sie sich beeilen?
- Sicher.
Halt! Keine Bewegung! Hände hoch.
Auf den Boden!
Sieht aus, als mache sie freiwillig mit.
Sehen Sie sich den Teil an.
Komm her!
Sie wollte sich noch das Geld holen,
als ihr Freund raus wollte.
Er ist nicht ihr Freund. Ist das kIar?
Ich bin ihr Freund.
Keine Entführung, kein FBI.
Der FaII gehört den IokaIen Behörden.
Hallo, Joe. Hier ist Paul Bernhardt.
Joe Weyburn. Er arbeitet hier.
Irgendeine Idee,
wie sie zu schnappen sind?
Er hat offensichtlich dort mal gearbeitet.
Vielleicht ist die Rückkehr
zum früheren Arbeitsplatz ein Muster.
Ohne Aufstellung früherer Arbeitsplätze
können wir nur abwarten.
Bleiben Sie dran.
"'Matthew Carlson, Raun"s in Racine."'
"'Jodie Turnbull, Muncie Farm."'
Sagen Sie ihm,
Rick Jarmin muss ihn sprechen.
Ich muss. Es ist wichtig, ja?
Jarmin. J-A-R-M-I-N.
Wann?
Sechs Uhr abends? Ganz pünktlich.
OK, danke für...
Ja. Er wird sich an mich erinnern.
Glauben Sie mir ruhig. Nochmals danke.
Auf Wiedersehen.
Er ist nicht da. Erst um sechs Uhr abends.
Er musste zum Arzt. Was für ein Glück!
Er arbeitet im Zoo. Wie ich damals.
Erzählte ich dir, dass ich im Zoo...
Ich wiII nichts vom Zoo hören.
Ich wiII aus dem Gebüsch raus.
Ich trage Kaschmir bei 40 Grad Hitze.
Ich wiII nicht bis sechs Uhr warten.
- Nun...
- Ja?
Ich weiß, wo wir hin können.
Liegt auf dem Weg.
Wenn dir ein paar Stunden Fahrt
nichts ausmachen.
Schaffst du das?
- Was sagst du?
- Nichts.
Sag"s oder sag"s nicht, OK?
TierspitaI Jasmine HiII
Aufwachen.
- Ich brauche eine Nacht SchIaf.
- Ace!
Komm her.
Du Hurensohn. Du Iebst noch.
Hoffentlich geht"s ihr
nach der Operation besser.
Rach. Wie geht"s?
- Ich dachte, ich sähe dich nie wieder.
- Bist bestimmt überrascht.
- Du siehst gut aus.
- Einfach so aufzutauchen.
Der Typ erbaute die Hälfte hier
und verschwand.
Entschuldige, das ist Marianne Graves.
- Das ist Dr. RacheI Varney.
- HaIIo.
- Du hast hier gearbeitet?
- Ja.
Ich war Zimmermann und...
Pilot, Planer, alles. Und eines Tages fort.
Tut mir Leid deswegen.
Ich musste schneII weg.
Jemand kam dich suchen.
Er sucht mich immer noch.
- Was ist passiert?
- Schoss mich in den Hintern.
Nettes Spielchen zwischen euch beiden.
Lass sehen.
Nur etwas Schrot. Ging glatt durch.
Nicht wenn"s blutet.
Lass sehen. Hosen runter.
Doch nicht hier.
Bist du schüchtern? Ich sah"s doch schon.
Tut mir Leid. Sind Sie seine Frau?
Machen Sie Witze? Weit gefehlt.
Macht ihr beiden einfach weiter.
Ich rufe mir ein Taxi.
Keine gute Idee.
Der Stress macht sie verrückt.
Sie braucht zu essen, ein Bett, ein Bad.
Tut mir Leid.
Sie können sich im Gästehaus
waschen und hinlegen.
- Jodie, kannst du über Nacht bleiben?
- lch weiß nicht.
Los, Rick. Sei ein Sportsmann.
- Sie nennt mich immer Rick.
- Ich bIeibe Ihnen aus dem Weg.
- So ist das wirklich nicht.
- Doch, ist es.
War es.
Er nahm mich auf, stellte mich wieder
auf die Füße. Lehrte mich alles.
- Darauf wette ich.
- Du solltest den Stall sehen.
Es hat alles funktioniert. Jede deiner ldeen.
- Hinten die Tierpraxis.
- Ich fühIe wie die Tiere.
- Pferdeschlinge ist toll. Willst du sie sehen?
- Ja. Gehen wir.
- Du sahst es nie in Praxis.
- Ich wusste nicht, ob"s kIappte.
- Tut es.
- Marianne, komm schon.
Sie wollte bestimmt nicht stören
Sie ist erschöpft.
Ich würde gerne die PferdeschIinge sehen.
"'Reiten wir Ios!"' Sieh dir das an.
Toll, nicht? Sie hielten es für verrückt,
als sie die Pläne sahen.
Hielt es für verrückt, als ich es plante.
Sieh dir das an.
- Es funktioniert prima.
- Es funktioniert.
- Nette Arbeit.
- Ich bin ein Genie.
Der Erfinder darf den Tisch benutzen.
Hosen runter und rauf gehüpft.
- Soll sie gehen?
- lch bleibe.
Ich hab"s auch schon gesehen.
Toll. Sie können assistieren.
Holen Sie das Peroxid und Schwämme
aus den Schränkchen dort.
Los. Hosen aus und auf den Tisch.
- Komm. Stell dich nicht an.
- Sei sanft zu mir, ja?
Ich überIege es mir.
Ich werde sanft sein.
Das ist kalt.
Die Kühe beklagen sich nie.
Umdrehen.
Kriege ich "n Hundekuchen?
Was hattest du vor?
Schauen wir"s uns an.
- Wie ist das?
- Nicht schlecht, nicht gut. Sauber machen.
- Was ist das?
- Ich weiß nicht.
Schwefelsäure.
Was machst du?
Ich hasse sowas.
- Sind Sie OK?
- Fein.
- Fühlst du"s?
- Was?
- Da ist sie.
- Was?
Der Schwamm.
- Sie brauchen etwas frische Luft.
- Nein, mir geht"s gut.
Ich schicke ihn gIeich raus.
Vielleicht hilft eine frische Brise.
Sie ist müde und muss auch etwas essen.
Also, wer ist sie?
- Eine alte Freundin.
- Ja, richtig.
- Wirklich. Eine alte Freundin.
- Bist du sicher?
Klar, wenn ich ein Messer
am Hintern spüre.
Wie schlimm ist die Sache,
vor der du fliehst?
Ziemlich schlimm.
Dachtest du, es maI zu Iösen
und hierher zurückzukommen?
Wär"s zu Iösen, vieIIeicht.
Ich frage, weiI ich baId heirate.
Glückwunsch. Das ist großartig.
Ich würde es mir überIegen,
wenn du meinst,
dass du irgendwann zurückkommst.
Du warst immer sehr direkt, RacheI.
- Fertig.
- Danke.
Wie Iange noch?
Die Hochzeit ist am Sonntag.
Du weißt, ich bin nicht verlässlich.
VieI GIück. Komm her.
Entschuldige mich einen Moment.
Mir bist du nie so nachgerannt,
wenn ich wütend war.
Bist du OK?
- Vergiss es.
- Was?
Ich muss teIefonieren, um fortzukommen.
Dann könnt ihr gIückIich Ieben.
So ist es nicht. Sie war...
In deinen Armen und du nackt. Ich sah es.
- Es ist nichts.
- Und ich heiße Meier. EgaI.
Was sollte es dich kümmern?
- Du bist glücklich verheiratet.
- Bin ich nicht.
- Nicht glücklich?
- Nicht verheiratet.
- Nicht?
- Es funktionierte nicht.
Er war ein TrotteI.
Du bist besser dran ohne ihn.
Mein Herz schafft das nicht mehr.
Weißt du noch, als ich das Ufo sah?
Damals haben wir
echt harte Sachen geraucht.
Ich sehe wohI noch eins.
Was ist das?
Freunde von dir?
- Geh! Ich bIeibe hier.
- Genau.
Hauen wir ab!
- Tschüss. Vielen Dank.
- lch gebe euch Deckung.
Nichts wie Ios.
Ich werde euch umIegen!
- Schnell, Rick!
- Bereit?
Halt dich fest.
- Geht das nicht schneller?
- Das ist Maximalgeschwindigkeit!
Halt dich fest!
Oh, mein Gott!
Ich muss brechen!
Ich mache keine Witze!
- Bist du verrückt? Was machst du?
- Ich zerstöre seinen Rotor.
- Was zum TeufeI?
- Was macht er?
Langsamer! Er zerstört den Rotor!
Wir gehen runter!
Wenn da ein Gurt ist, Iege ihn an.
Und Kopf zwischen die Knie.
- Was jetzt?
- Das ist das Ende.
Wir haben kein Fahrwerk
und wollen landen.
Ich wiII nicht sterben!
Sind wir tot?
Nein.
Aber bald, wenn wir hier nicht
rauskommen. Das tut dir nicht gut.
Hilf mir.
Warte.
Los. Das Ding könnte hochgehen.
Fünf Jahre her.
Habe es noch nicht verlernt.
Wie Fahrrad fahren. Man vergisst es nie.
Mir reicht es.
Ich gehe zur Straße und trampe.
Mir egal, ob sie uns kriegen
und wir sterben.
Ich wiII essen. Ich wiII ein Bad.
Ich brauche ein Bett.
Ich brauche eine Massage.
Ich brauche eine Maniküre.
Ich brauche meinen Therapeuten.
Ich brauche ein Bier. Sieh maI.
Das gelobte Land.
Wir haben kein Geld
und keine Kreditkarten.
Ich werde mit dem Manager reden.
Gib ihm das.
- Gib ihm meine Uhr.
- Warte auf mich.
Nehmen sie sie nicht,
verkaufe meinen Körper.
Ist mir egaI.
Ich versuche es
und komme morgen Nachmittag.
Danke. Tschüss.
Genau da. Flur. Bis morgen früh.
Morgen halb acht.
- Danke, Norman.
- Gute Nacht.
He, Waldi.
- Marianne, bist du da drin?
- Es gibt kein Schloss und keine Klinke.
Und die Tür! Sie fällt aus den Angeln.
Warum nahmst du kein anderes?
Der Typ sagte: "'Sucht euch eins aus."'
- War das einzige mit Fernsehen.
- Na, prima. Zivilisation.
Ob wir in den Nachrichten sind?
Scheiße!
Es kam sowieso nichts Gutes.
Ich habe gerade geduscht.
Ich trage ein Handtuch.
Ich hänge meine KIeider auf.
Interessante ErzähIung.
Ich würde es schätzen,
wenn du wegguckst.
Es gibt sonst nichts zu sehen.
Apropos Uhren, ich habe deine noch.
Ich gab sie ihm nicht.
Wir brauchen sie morgen noch.
Wir brauchen ein Auto oder so was.
Lou Baird wollte mich persönlich sehen.
Ich sprach mit seiner Schwester.
Ich erkIärte ihr mein ProbIem.
Aber sie wollte nicht
am Telefon darüber reden.
- Warum?
- Keine Ahnung.
- Ob das Telefon abgehört wird?
- Gott.
Wusste, du würdest das sagen.
Ich hoffe nicht.
Geh nicht hin. Ruf die Polizei an.
Du weißt, das geht nicht.
Warum bist du so paranoide?
Die Polizei kann dir helfen.
Zu Lou Baird ist es ein halber Tag Fahrt.
lch werde nicht...
Woher weißt du, ob er ihnen nicht hilft?
WeiI das so ist.
Er rettete zu oft mein Leben,
um mich jetzt zu töten.
Morgen früh werden wir
in der nächsten Stadt...
deine Uhr verhökern,
ein Auto kaufen und alles wird gut.
Ich weiß, was ich tue.
Hast du ein Handtuch?
Das ist kein Handtuch.
- Wer bezahlt das Zimmer?
- Sie brauchen ein Zimmermädchen.
- Ein Zimmermädchen?
- Ich werde dir heIfen.
Es sind nur zwölf Zimmer.
Das dauert nicht lang.
- Was murmelst du? Was tust du?
- Viel Glück.
- Morgen bin ich fort.
- Ich hab"s ihm versprochen.
Ich nicht, OK? Ich rufe morgen im Büro an,
Iasse mir GeId schicken und bezahIe ihn.
Ich kaufe den verdammten Ort,
wenn nötig und haue ab.
- Beruhige dich. Was ist denn?
- Beruhige dich?
Ich duschte gerade mit einem höIIischen
KakerIak. Er föhnt sich gerade.
Außerdem hast du mich verkauft.
- Du bist echt verwöhnt.
- Ja, bin ich.
Vielleicht tut dir Arbeit
als Zimmermädchen gut.
Gott!
- Hör auf!
- Mit was?
Dies Murmeln machte
mich immer verrückt.
Hast du dich je gefragt,
wie wir überhaupt zusammenkamen?
Sind wir uns je einig? Wann hat mich
dein Charakter nicht gestört?
Sex.
- Ich weiß wirkIich nicht mehr.
- WirkIich?
Du bestimmt auch nicht mehr.
Das ist ein billiger Trick,
damit ich mit dir ins Bett gehe.
- Mach dir um mich keine Sorgen.
- Außerdem habe ich einen Freund.
Einen wundervollen Freund.
- Wer ist er?
- Wie wusste ich, dass du das fragst?
- Warum auch nicht?
- Du würdest nur spotten.
- Nein.
- Doch. Ich kenne dich.
Wie du willst.
- Bleibe bitte über der Decke.
- Warum?
Mein Handtuch ist nass.
Ich musste es wegtun.
Denke ich auch.
Das ist besser.
Danke.
Erzähle von deinem Freund.
Wie ist er im Bett?
Bringt er"s?
Ich rede heute Abend
nicht mit dir über Sex.
Ich hatte fünf Jahre Iang keine Freundin.
Wirklich?
Mein Freund, Herr Wiggly,
lebt seit fünf Jahren auf Sparflamme.
- Ist das wahr?
- Ja.
Das wäre nicht fair gewesen.
Ist dir kaIt?
Nicht wirklich.
Wirkt vertraut, nicht?
Ich dachte, du erinnerst dich nicht.
Ich fühIe mich hier drunter
etwas egoistisch.
Du bist sehr egoistisch
und nicht nur da drunter.
- Schade, dass du das sagtest.
- Warum?
Ich kam gerade in Stimmung.
- Schade für dich. Ich nicht.
- WirkIich?
- Nein.
- Prima.
Hör auf, ja?
Wenn du das noch maI machst...
Sag mir nicht, was ich tun soll, OK?
lch kann nichts dafür.
Was tust du, kommt noch ein Vergehen
in dein Strafregister?
Schlafe.
Ich kann nicht. Wie heißt dein Freund?
Sag"s mir. Ich bin auch nett.
Ehrlich? OK, er heißt Paul.
Klingt nach einem Idioten. Wer Paul heißt,
ist bestimmt ein Pingelfritze.
Sei ruhig und schlafe.
- Ist das wahr?
- Was?
Das mit den fünf Jahren?
- Du wolltest doch nicht davon reden.
- Stimmt.
- Dann sei ruhig.
- Sei ruhig?
Ja, ich bin schon ruhig.
Gott.
Lass mich dich ansehen.
Ich habe dich vermisst.
Ich habe dich so vermisst.
Fühlt sich das gut an?
Ich hatte wieder diesen Traum.
Weißt du noch, der, den ich hatte,
wenn wir uns Iiebten?
Der mit den sieben Zwergen?
Der Traum,
wo wir mitten auf dem Meer sind,
auf einem großen Segelboot?
Wir waren allein.
Keiner in der Nähe. Nur wir.
- Ein schöner Traum.
- Können wir das nicht machen?
Gibt"s keine Möglichkeit?
Danach habe ich 15 Jahre Iang gesucht.
Gäbe es sie, wäre ich gekommen
und hätte dich geheiratet.
- Wirklich?
- Ja.
Aber wir können nichts tun.
Wir müssen hier weg.
Ich guck maI, was für ein Auto
ich für deine Uhr bekomme.
Es muss einen Weg geben.
Ja?
PauI? Marianne. Nein, mir geht"s gut.
Wirklich.
GEBRAUCHTWAGEN
Ich kann nicht reden. Mir geht"s gut.
Du musst uns heIfen.
Du musst jemanden anrufen. Bitte.
Ja, verdammt!
- Ich habe keine Zeit mehr.
- Marianne, dein Gefährt wartet.
- Tu"s einfach. Ich muss Ios.
- Wo bist du denn?
Mach schnell, du heißes Höschen.
Wir müssen los.
- Hallo.
- Du hast mich gefunden.
Warte, ich habe was für dich.
- Bring"s her.
- Hier ist deine Uhr.
- Wie schön.
- Meinst du?
Eine tolles Stück. Was für ein Juwel.
Ich musste handeIn,
aber dann akzeptierte er.
Hallo, Apparat 2200, bitte.
Hallo?
Ja, Herr Bernhardt.
Natürlich erinnere ich mich.
Wohin wollen sie?
Sie will Bundesbeamte
und ein paar Presseleute dort haben.
Sie taten das Richtige, mich anzurufen.
Ich kümmere mich um aIIes.
Nein, Sie warten am Telefon.
Wir bringen sie in Sicherheit. Keine Sorge.
Darauf können Sie wetten. Danke.
OK. Die Fahrt endet hier.
Er Iäuft heiß. Ein GIück,
dass wir bis hier kamen.
Warte hier auf mich.
Das Licht ist an, also muss jemand da sein.
- Ich bin"s, Rick.
- AugenbIick.
Stolzer, alter Knabe, ja?
Können wir reinkommen?
Ich treffe dich an der Vordertür.
- Lou.
- Ja?
Ich bin"s, Rick Jarmin.
Oh, Gott. Das stimmt.
Herrje, Lou.
Kommt rein. Hallo.
- Das ist Marianne Graves.
- Freut mich sehr.
Du hast mich höllisch erschreckt.
Dachte, du kennst mich nicht mehr.
Beinahe.
Da wäre schlecht,
denn ich stecke in der Klemme.
Und du bist der Einzige auf der Welt,
der mir helfen kann.
Wo soll ich anfangen?
Sorenson ist auf freiem Fuss.
Er und Diggs sind hinter uns her
und sie scheinen zu wissen, was wir tun.
Jemand im Büro muss uns verpfeifen.
Ich arbeite im Zoo.
- Ich habe dort Verbindungen.
- Du brachtest mich da unter.
Es ist den Block runter.
Ich finde es immer, seIbst im DunkeIn.
Molly gefällt das.
Bist du Monty?
Tut mir Leid. Ich hörte die KIingeI nicht.
Sind Sie der junge Mann, der anrief?
Ich sagte Ihnen, er erinnert sich nicht.
Daher dachte ich, sollten Sie herkommen.
ManchmaI hiIft es,
wenn er ein Gesicht sieht.
Wissen Sie, wer das ist?
Das sind Bundesbeamte. Ich rief sie.
Ich hieIt das für eine FaIIe.
Auch wenn"s keine ist,
musst du mit ihnen reden.
Du kannst nicht immer fortlaufen.
Du hattest mit einem Recht.
Ich kann nirgends hin.
- Gibt es einen Keller?
- Unter der Küche.
- Können Sie"s mir zeigen?
- Was habe ich getan? Es tut mir Leid.
Wurde als Bombenkeller geplant.
Da kann keiner rein.
Schließt euch ein.
Kommt erst raus, wenn"s still ist.
- Wohin gehst du, Rick?
- Ich weiß nicht, Lou.
Was ist mit dem Zoo?
Sie haben dort Waffen.
- Du kennst ihn in- und auswendig.
- Eine gute Idee.
Zoo.
Hallo?
Schnell!
Es gibt nichts zu befürchten. Joe Weyburn.
- Folgen sie uns nicht?
- Sie werden besser.
Sie änderten den Code.
Nicht jetzt!
- Woher wusstest du?
- Dass ich das tat!
- Komm.
- Warte.
Bob, du siehst uns nicht, ja?
Das müssen sie sein.
Sei vorsichtig.
Briefpapier.
Wo sind die Dinger bloß?
- Sie hatten hier echte Waffen.
- Was ist das?
Ein Betäubungsgewehr.
Es tut mir Leid.
Tut mir Leid, dass ich dir das antat.
Ich hetzte sie auf dich.
Das ist in Ordnung.
Ich soIIte mich bei dir entschuIdigen.
Es ist wahrscheinlich das Beste.
Fünfzehn Jahre sind genug.
Schließ ab und bleib hier drinnen,
egal, was du siehst.
Komme nicht raus. Bleib hier.
Wenn du mich das tun siehst,
drücke diesen Knopf.
Siehst du?
Siehst du die Lichter? Die gehen dann an.
So, OK?
Lass den Kopf unten.
Bitte überlebe das. lch kann nicht
noch mal zu deiner Beerdigung.
Denk dran, du bleibst hier.
Das da draußen ist ein Zoo.
Welchen, sagte er?
Rick? Hier ist Joe Weyburn.
Wir wollen lhnen nichts tun. Nur reden.
Willkommen im Tropischen Regenwald.
Wir haben hier eine Sammlung
an Flora und Fauna, die sowohl...
im südamerikanischen Regenwald und
der afrikanischen Savanne heimisch sind.
Da.
Scheiße!
Ich gIaube, ich habe ihn!
Das muss angehalten werden.
Hole das Mädchen!
Aufwachen! Alle raus! Los, hoch!
Aufwachen! Los, hoch!
Los, Jungs. Helft mir.
Ruhe! Zurück.
UNBEFUGTER ZUTRITT VERBOTEN
Sei ruhig!
Scheiße.
Entschuldige.
Überraschung!
Los. Hände hinter den Kopf.
Finger verschränken.
Sofort!
Was soll das? Da rüber!
Beine auseinander!
Sorensen! Ich habe ihn! Ich habe Jarmin!
Wozu brauchen Sie ihn? Warum...
Nein, Kumpel, du gehörst ihm.
Es bedeutet ihm viel.
Mein Kopf.
Ich habe deine Frau hier.
Komm raus,
oder ich werfe sie den Tigern vor.
Du hast Unrecht, wenn du glaubst,
ich tue das nicht!
Willst du nicht mal zusehen?
Wäre schade, wenn du"s verpasst.
Fünfzehn Jahre!
Fünfzehn Jahre habe ich darauf gewartet!
Ich bin"s.
Ich bin"s. Nimm meine Hand.
Bitte!
Ich kann dich nicht haIten.
Doch, kannst du. Los, Schatz.
Du schaffst es.
Zieh mich einfach zu dir hin.
Tut mir Leid,
ich kann dir hier nicht raushelfen.
Mir auch. Hör maI.
Ich bin frei. Wir könnten heiraten.
Du Iügst. Du würdest mich nicht heiraten.
Ich könnte, wenn du dich
etwas anstrengen würdest.
Etwas anstrengen?
Bevor der Vater deiner Kinder
zu Tigerfutter wird!
Kinder?
Bist du OK, Schatz?
Wer sind Sie?
Sieh mich an.
Rick, sieh mich an. Ich bin"s, Marianne.
Weißt du noch, wir wollten heiraten
und Kinder kriegen.
Nett, Sie kennen zu Iernen, Marianne.
Du dreckige Ratte! Versuch ja nicht,
dich da rauszuwinden.
- Das wäre Bruch des Eheversprechens!
- Ich habe kein GeId.
- Willst du meine Unterhosen?
- lch will deine Unterhosen.
Ich wiII dir etwas zeigen.
Steh auf. Beweg deinen faulen Hintern.
Du weißt doch:
"'Etwas Altes, etwas Neues,
etwas Geliehenes und etwas..."'
Herr WiggIy
Sehr fröhlich.
Herr Wiggly ist gehisst.
Wenn das kein Zeichen ist!
Subtitles by SOFTlTLER