Tip:
Highlight text to annotate it
X
# Seine Freunde sagten, hör doch
auf zu jammern. Sie hatten genug davon.
# Sie sagten, hör doch auf zu wimmern,
es laufen genug and're Mädels rum.
# Sie versuchten, ihn mit Tiffany
zu verkuppeln und mit Indigo.
# Aber sie hat was, diese Mary,
was sie einfach nicht verstehen.
# Mary...
# Sie hat einfach was, diese Mary.
# Seine Freunde sagten,
sieh mal, das Leben ist kein Märchen,
# Amüsier dich lieber,
du hast genug gelitten.
# Sie wissen vielleicht etwas über
einheimisches oder importiertes Bier.
# Aber sie wissen nichts über die Liebe.
# Seine Freunde sagten, hör auf zu träumen
und in der Vergangenheit zu leben.
# Aber sie waren noch nie verliebt,
sie wissen also nicht Bescheid.
# Seine Freunde sagten, sei gescheit,
sie sagten, laß sie gehen.
# Aber Mary hat einfach was,
das kann einfach keiner sehen.
# Mary...
# Sie hat einfach etwas, diese Mary.
(Ted) Als ich 16 Jahre alt war,
habe ich mich verliebt.
He, Renise.
He.
So, äh, was's los?
Ah-ah.
Cool.
Ich hab' mir gedacht...
Ich weiß nicht, äh...
...ob... ob du vielleicht
willst und... oder nicht.
Wenn du nicht willst,
dann brauchst du nicht.
Ich wollte nur wissen,
ob du zum Ball gehst...
...und... oder, äh...
...wenn du willst,
vielleicht willst du...
...mit mir.
Oder ich mein', wie auch immer.
Ob... falls du nicht.
Hast du diesen Biotest gemacht?
Denn das war wie...
Ich hab' dieses Gerücht gehört, daß der
Junge, den ich mag, mich fragen wird...
...also werd' ich warten
und mal sehen, was passiert.
Hört sich gut an. Ja.
Ok.
Also, ist das dann ein
ja oder ein nein oder...
Ich dachte, ich wär' deutlich
genug gewesen.
Wenn alles andere nicht klappt...
...vielleicht.
Ich werd' dich dran erinnern.
He, Jungs.
He, Mary!
Ich hätt' gern gewußt,
mit wem sie zusammen ist.
(Ted) Ihr Name war Mary.
Sie kam vor zwei Jahren...
...von Minnesota hierher nach Rhode Island.
Sehr sexy!
Ich hab' gehört, sie geht
mit einem Typen namens Woogie.
Mit wem?
Ein großer Kerl.
Geht zu Barrington High.
Woogie von Barrington High?
Hört sich an wie ein Verlierer.
Verlierer? Woogie ist ja bloß
Rhode Island Fußball...
...und Basketballstar
und ist im Rezitatorenzirkel.
Ich hab' gehört, er hat ein Stipendium
für Princeton bekommen...
...aber erst geht er nach Europa als Modell.
Ja? Das will ich auch machen.
Tut mir leid.
Hast du... hast du...
Hast du meinen Baseball geseh'n?
Äh, nein. Tut mir leid, Mann.
Hab' ihn nicht geseh'n.
Hast du... hast du
meinen Baseball geseh'n?
Leider nicht.
He, paßt mal auf.
Hast du meinen Baseball geseh'n?
He, Buddy. Komm her.
Ich glaub', ich weiß, wo dein Baseball ist.
- Du hast meinen Baseball geseh'n?
- Ja, Ja. Ich hab' ihn geseh'n.
Siehst du das Mädel dort drüben?
Das... das...
Sie hat ihn,
nur nennt sie es nicht Baseball.
Sie hat einen anderen Namen dafür.
Schöne Ohrenschützer.
Hast du meine... Eier geseh'n?
Was?
Hast du meine Eier geseh'n?
Was zum... was zum Teufel
hast du gerade gesagt, Buddy?
- Wie?
- Eier?
He, Hände weg von meinem Auto!
Was hast du gerade zu mir gesagt?
Meine... meine...
- Wie?
- Eier.
Hurensohn.
Ich tret' dir in' Arsch!
Steh' auf, Dicker! Geh'n wir!
Beruhig' dich.
Hände weg.
- Wer zum Teufel bist du denn?
- Der Typ tickt nicht richtig, ok?
(Menge) Schlagt euch! Schlagt euch!
Verpiß' dich.
Willst du den ersten Schlag?
Ja! Schlagt euch!
Schlagt euch! Schlagt euch!
Schlagt euch! Schlagt euch!
Was ist los mit euch? Hört auf!
(Menge) Oooh.
Bist du ok, Warren?
Mary, hast du meinen Baseball geseh'n?
Nein, ich hab' deinen Baseball
nicht geseh'n.
Warum hast du den Hof verlassen?
Du weißt, daß du den Hof nicht
allein verlassen sollst.
Du kennst den?
Er ist mein Bruder.
Ich bin ihr Bruder.
Warren.
Ich wußte das nicht, verstehst du?
Du solltest ihm sagen, daß er
auf sein Mundwerk aufpassen muß.
Blödmann.
Bist du in Ordnung?
Oh, ja, mir geht's gut.
Bist du ok?
Danke, Ted.
(Ted) Ich konnte kaum glauben,
daß sie meinen Namen wußte.
Einige meiner besten Freunde
kannten meinen Namen nicht mal.
(Mary) Ich denke, Joe Montana...
...ist der am meisten
unterschätzte Quarterback.
Er hätte für das erste Team
ernannt werden sollen.
Wenn man bedenkt,
was er in Notre Dame getan hat.
Es ist richtig lächerlich.
Genau.
Ich sag' dir, dieses Jahr sind
es die 49er. Die 49er.
Bis zuletzt.
Huckepack, huckepack!
Warren, hör auf, laß Ted in Ruhe.
Nein, is' in Ordnung. Ich mach's.
Wenn du meinst, daß er mich halten kann.
Machst du Witze?
Er wiegt 115 Kilo.
Er kann dich halten.
Du brauchst es nicht tun.
Ist schon in Ordnung,
ich hab' was mit den Bandscheiben...
...aber 's ist kein Problem.
In Ordnung, also los!
Los, Warren, schneller!
Jiiiaahhh! Huh!
Das macht Spaß, Warren, nicht wahr?
Er ist ein richtiges Pferd oder?
Ja, Warren, mein Rodeopferd.
Und jetzt ich.
- Oh.
- Ich bin dran.
Ok. Also, ich...
- (Rücken knackt) Au!
- Ted, du brauchst es nicht tun.
Los, schneller!
(Mary) Das macht Spaß. Jiihii!
Das macht Spaß, Warren, nicht wahr?
(Warren lacht)
Jihiiiiiii!
(Ted) Ahh!
Jihiiiiiii!
Das war toll.
Er wiegt nur 115?
Ja.
- Ich bin im Hof, ich werd' mich verstecken.
- Gut, versteck' dich.
Er hat so viel Energie.
Ja, er ist toll.
Ich hab' viel Spaß mit ihm.
Danke, daß du uns begleitet hast.
Oh, kein Problem.
Ich, äh, ich werd'...
Gehst du...
Gehst du zum Ball?
Was?
Äh, oh. Äh...
Ich... Ich... Ich denke, Bälle sind...
Ich dachte, vielleicht, ähm, wir...
...blöd.
- Wir könnten zusammen gehen.
Oh, gehst du, ähm, gehst du
in 'ner Gruppe?
Brauchst du einen Fahrer?
Nein, nein.
Ich meine, du und ich.
Wir gehen zusammen. Wir beide.
- Du... du und ich?
- Ja.
Wie, ist das ein ja oder ein nein?
- Sicher. In Ordnung.
- Gut.
Cool.
Ich werd' Warren reinbringen.
Ich... ich seh' dich in der Schule.
Cool. Ich treff' dich in der Schule.
(Ted) von dem Moment an...
...sahen mich die Jungs
mit ganz anderen Augen.
Du bist ein elender Lügner.
Denkst du wirklich, wir nehmen dir ab...
...daß du mit Mary zum Ball gehst?
Was ist daran so verrückt?
Oh, ja, Klugscheißer,
und ich geh' mit Cyndi Lauper.
Was ist mit Woogie?
Sie sagt, sie hätte sich von ihm getrennt...
...daß er komisch wurde.
Ich wette 20 Dollar,
daß du Scheiße erzählst.
Warum nicht 100?
Ich bin dabei.
Ich bin dabei.
Ich auch.
# So when you find
somebody who gives
# Think of me and celebrate
# I made such a big mistake
# When I was Mary's prayer
# So if I say
# Save me, save me
# Be the light in my eyes
Ich hab' ihm schon
genug Geld gezahlt.
Ich werde nicht eher bezahlen,
bis der Job fertig ist. Er kann mich mal!
Was zum Teufel willst du denn?
Äh!
Ich bin Ted Stroehmann. Ich bin hier,
um Mary zum Ball zu begleiten.
Ball? Mary ist vor 20 Minuten
mit Woogie zum Ball gegangen.
Woogie?
Woogie!
Oh.
Ich verstehe.
Charlie, du bist so gemein!
Das ist Marys Stiefvater Charlie.
Ich bin Sheila, ihre Mutter.
Ted, hör nicht auf das, was er sagt.
Er macht ständig Witze.
Hah. Sehr lustig.
Ich hab' nur meinen
Spaß mit dem Typen.
Es ist Ball-Nacht.
Woogie hatte einen Sinn für Humor.
Oh, hi, Warren.
Oh, hör zu,
sobald er MTV schaut...
...ist er erst mal 'ne Zeit
lang nicht zu sprechen.
Oh, hier ist sie.
Oh, Schatz, du siehst wunderschön aus.
Oh, verdammt, sieh dir das mal an.
Sei lieber vorsichtig, Junge.
Hi, Ted.
Hi, Mary.
Du siehst wirklich... hübsch aus.
Danke. Ich mag deine Farben.
Oh, danke. Der Typ sagte,
es wäre hellbraun und dunkelbraun.
Armer Ted, wird ständig vom diesem
Pappenheimer hier veralbert.
Papa, du hast doch nicht etwa
Ted veralbert, oder?
Ich hab' nur ein bißchen Spaß
mit dem Typen. Nicht wahr, Ted?
He, Warren, hast du Ted begrüßt?
Etwa 10 mal.
Ok.
He, Warren. Ich glaub',
ich hab' deinen Baseball gefunden.
Du hast meinen Baseball geseh'n?
Naja, wenn es ein großer, weißer ist.
Mit, ähm...
...einer kleinen roten Naht.
Ja, das ist er.
Hmm. Dann glaube ich, hab' ich ihn...
...hinter deinem Ohr geseh'n.
(schreit)
(Charlie) Warren! Warren!
Beruhig' dich! Beruhig' dich!
Steh' auf, Warren! He, Warren!
Warren!
Sei vorsichtig, Mary! Sei vorsichtig!
Steh' auf, Mensch!
Laß ihn los! Laß ihn runter!
Was tust du?
Ted! Ted!
Warren, laß ihn runter!
(Ted) Uui! Ohh!
Was zum Teufel tust du?
Mary, Mary.
(Charlie) Das ist mein Haus hier!
Warren, geht's dir gut, Kumpel?
Ist in Ordnung, Warren. Ist in Ordnung.
Alles in Ordnung.
Was zum Teufel ist los mit dir?
Ich hab' ihm nur seinen
Baseball geben wollen.
Baseball? Was für einen Baseball?
Ich hatte einen Baseball.
Was für einen Baseball?
Es war... es war...
Ich hatte einen Baseball.
Ich schwöre,
ich hab' ihm einen Baseball gebracht...
...ich wollte ihm nur
ein Geschenk geben!
Schreist du mich in meinem
eigenen Haus an?
Nein.
Ich sag' dir eins,
bring' mich nicht zur Raserei.
Ted, ich hätt's dir sagen sollen.
Er hat einen Tick mit seinen Ohren.
(Mary) Geht's dir gut, Warren?
Oh, Schatz, dein Träger ist gerissen.
Ohh.
Du hast recht.
He, Ted, ich geh' nur mal
schnell nach oben.
Ich brauch' nur 2 Minuten.
Muß mein Kleid in Ordnung bringen.
Ich werd' dir helfen, Schatz.
He, ich, äh...
Darf ich Ihr Badezimmer benutzen?
Entschuldigung, ich muß...
- Er hat den Tisch kaputt gemacht.
- Du Hurensohn.
(Warren) Ich hab's nicht getan.
Ist in Ordnung, Warren. Ist in Ordnung.
- (Ted) Ich schwöre...
- Das Badezimmer ist dort entlang.
Vielleicht sollte ich ihn zur Raserei bringen.
Ich versuch' ja nur,
dem Kid einen Gefallen zu tun.
(Reißverschluß)
(Gurren)
# Why do birds
# Suddenly appear
# Every time
# You are near?
# Just like me
# They long to be
(Platte kratzt)
(Ted) Hmm?
(Sheila) Ohh!
Er starrt dich an! Was...
Oh, nein. Ich...
- Oh!
- (Mary schnappt nach Luft)
Nein, nein, ich war...
(Mary) Mama, warte!
Scheiße!
(Reißverschluß)
(schreit)
(schreit mit hoher Stimme)
(Klopfen an der Tür)
(Mary) Ted, geht's dir gut?
(Ted) Ja, mir geht's gut, alles in Ordnung!
Ok, ok, laß dir ruhig Zeit.
Ist schon in Ordnung.
Er ist seit einer halben Stunde da drin.
Charlie, ich glaube, er onaniert.
- Oh, red' nicht!
- Mama!
Naja...
Er onaniert nicht.
Naja, er beobachtet dich,
wenn du dich ausziehst,
...mit diesem blöden Grinsen
auf dem Gesicht.
(Ted) Ich hab' die Vögel beobachtet!
- Tu' doch was.
- Was kann ich denn tun?
Ich glaube,
er braucht Hilfe von einem Mann.
- Oh, zum Teufel noch mal.
- Papa, gib' ihm noch eine Minute.
Ok, Junge, hör zu,
ich komm jetzt rein, ok?
(Ted) Nein, nein, nicht...
Genau was geht hier vor sich?
Was hast du gemacht, hast du dir
in die Hosen geschissen oder was?
Oh, ich wünschte, ich...
Ich hab' ihn eingeklemmt.
Du hast was eingeklemmt?
Ihn!
Oh! Ihn. Ähm...
Ähm, äh, nun, ähm... hör zu, äh...
Ist nicht das Ende der Welt.
Solche Dinge passieren. Äh...
Äh, laß mich mal seh'n.
Oh, großer Gott!
Psst! Psst!
- Psst! Ruhe!
- Sh-Sheila!
- Nein!
- Sheila, äh, Schatz?
(Ted) Nicht...
Sheila, Schatz...
Äh, komm mal her.
Du mußt dir das ansehen.
(Mary) Was gibt's?
Nicht! Nicht!
Keine Sorge.
Sie ist Zahnpflegerin.
Sie wird genau wissen, was zu tun ist.
- Hi, Ted.
- Hi, Mrs. Jensen. Wie geht's Ihnen?
- Geht's dir gut?
- Ja.
Heilige Scheiße!
(Mrs. Jensen)
Charlie, du hättest mich warnen sollen.
Ok, ich, ähm...
(Ted) Mrs. Jensen, ich...
Gut, gut. Ok.
Ich möchte nicht, daß sie es hört.
Ok. Ähm, beruhig' dich erst mal, ok?
Jetzt, äh, äh...
Was genau, äh...
...sehen wir uns hier an, hm?
Was meinen Sie? Seh'n Sie den...
Ich meine, ist es, ähm...
Oder...
Sind es die Eier oder die Wurst?
Oh, ich, äh, ich... ich weiß nicht.
Es sieht so aus, als ob...
Es ist ein bißchen von beidem.
(Warren) Würstchen und Eier!
Würstchen und Eier!
(Mary) Psst! Nicht doch! Psst, psst!
Was ist die Blase da?
Was denken Sie? Das ist ein...
Wie zum Teufel hast du die Eier
über die Wurst bekommen?!
Pssst, seien Sie still!
Ich weiß nicht. Es war nicht gerade
wie ein gut ausgeklügelter Plan.
Es scheint wirklich sehr viel Haut...
...da durchzukommen...
...deshalb werde ich
ein wenig Antiseptikum suchen, Schatz.
Äh, nein. Wissen Sie was?
Ich brauch' das nicht wirklich. Ehrlich.
Hallo, hallo.
(Ted) Oh, mein Gott.
Was zum Teufel ist da los?
Die Nachbarn haben gesagt,
sie hätten eine Frau schreien hören.
Äh, Sie schauen ihr ins Gesicht.
Äh, Sie müssen sich das ansehen.
Würden Sie mal...
Oh, Himmel!
(Charlie) Ist er nicht eine Schönheit?
Was zum Teufel...
Was?
...hast du dir dabei gedacht?
Wie zum Teufel hast du den Reißverschluß
so weit hoch bekommen?
Sagen wir mal, der Junge ist biegsam.
Au! Au!
Gütiger Gott!
Was zum...
Gott im Himmel...
Jemand muß den Kombi wegfahren...
...so daß ich den LKW reinbekomme.
(Polizist) Lenny, komm mal her.
Ohh...
Sieh dir mal...
...an, was dieser Blödmann hier gemacht hat.
Heilige Schieße!
Mike, Eddie. Kommt mal her, schnell.
Bringt alle her. Bringt eine Kamera.
Ihr werdet es nicht glauben!
Wir haben hier einen Jungen...
Wie heißt du?
Nein, ich...
Da kann man wirklich nur eins tun.
Was? Nein. Wissen Sie was?
Ich hab' 'ne Idee.
Seht mal, seht. Ich kann einfach...
Wir brauchen gar nichts tun...
...denn, seht mal, ich kann das
einfach da drüber tragen.
Seht, ich kann so zum Ball gehen.
Ich kümmer' mich später drum.
Sohn, entspann' dich.
Du hast das Schlimmste getan.
Das war der schwierigste Teil.
Wir werden dir jetzt helfen.
(Sheila) Teddy, sei tapfer.
Es ist genauso,
als ob du ein Pflaster abreißt.
Und eins...
...und zwei...
...und...
Hier blutet einer!
Du mußt Druck ausüben. Mach' weiter.
Alle aus dem Weg!
(Sirenen)
Macht Platz, Leute. Bitte.
(Warren) Er war beim Onanieren!
(Arzt) Leute, macht doch mal Platz.
(Charlie) Warren, komm her.
(Warren) Er war beim Onanieren!
Macht Platz.
(Charlie) Das wäre Woogie nie passiert!
(Mary) Geht's dir gut, Ted?
(Rums)
Ted!
(Warren) Er war beim Onanieren!
Aah.
Ohh.
Ted, geht's dir gut?
Klar.
Aah.
Oh.
(Mary) Ok.
Ok, Ted.
Ok, fahren wir.
(Sirenen)
Wie auch immer...
...die Schule war ein paar Tage
später zu Ende...
...und ihr Vater wurde im Juli
nach Florida versetzt.
Ich arbeitete den ganzen Sommer,
um diese Schulden abzuzahlen...
...Tja, ich sah Mary nie wieder.
Das ist wie lange her?
13 Jahre.
Das ist wirklich interessant.
Jedenfalls...
...ich weiß, es nicht etwas,
was man vergessen kann...
...aber ich denke, ich... ich muß...
Ich muß es aus meinem Gedächtnis
verdrängt haben...
...denn letzte Woche fuhr
ich die Autobahn entlang...
...und ich fing an, an Mary zu denken...
...Und ganz plötzlich war mir,
als wenn ich keine Luft bekäme.
Ich meine, ich war, ich war...
Ich dachte, ich müßte sterben.
Also fuhr ich von der Straße runter
und hielt an diesem...
...es muß ein Autobahnstop gewesen sein.
Ich zitterte und...
(seufzt)
Autobahnstops sind Treffpunkte
für Homosexuelle.
Wie?
Autobahnstops.
Sie sind die Badehäuser der 90er...
...für viele, viele, viele Homosexuelle.
Was... was wollen Sie damit...
Was heißt das?
(Uhr schlägt)
Huch. Zeit ist um.
Wir werden, äh, wir werden dort nächste
Woche weitermachen.
He-he!
Also, du bist Schriftsteller, nicht wahr...
...und Schriftsteller sind Künstler.
Und die meisten Künstler
sind ein wenig, na du weißt schon.
(Ted) Ein bißchen übergeschnappt.
Vielen Dank für die Hilfe.
He Jungs, ich dachte,
ihr wollt das vielleicht mit eurem Bier.
Ja, richtig. Ted, greif zu.
Ich glaub' nicht, daß ich eine haben werde.
- Du willst keine?
- Nein.
Willst du was anderes?
Na los. Willst du was essen?
Bin nicht hungrig, danke.
Willst du 'n Keks oder so was?
Schatz, haben wir Kekse?
Äh, nein, haben wir nicht,
aber ich könnte welche backen.
Nein, nein, nein, back' keine.
Eine tolle Idee. Warum nicht?
Back' ein paar Kekse.
Oh, großartig. Ja.
- Äh, Schokolade oder Karamel?
- Schokolade hört sich gut an.
- Ok. Gut.
- Wirklich, Du brauchst nicht...
Nein wirklich, ist kein Problem.
Sie macht das gerne.
Wirklich?
Siehst du, das ist toll.
Das ist es, was ich will...
...eine Familie...
...und jemanden zum, du weißt schon...
Muß herrlich sein,
das alles zu haben, nicht wahr?
Jeder Tag ist besser als der nächste.
Wie ist es mit dir?
Die große "L", hm?
- Jemals?
- Was?
Verliebt gewesen?
Naja...
...ein Mal.
Mary.
Oh, Gott, nicht schon wieder Mary.
Ich weiß, daß es kurz war...
...aber es war...
...es war ganz bestimmt Liebe, Dom.
Ich meine, Schwärmereien
halten keine 13 Jahre an, oder?
Was Mary jetzt wohl macht?
Sie ist mit ihrer Familie
nach Miami gezogen.
Warum besuchst du sie nicht einfach?
Ich hab'...
...es einmal getan.
Ich hab' angerufen, sie war nicht registriert.
Und das war alles? Du bekommst
eine kleine Beule und gibst auf?
Es ist wahrscheinlich besser so.
Nach 13 Jahren...
...glaubt sie bestimmt,
daß ich sie verfolge oder so was.
Du könntest doch einfach
einen Privatdetektiv engagieren.
Weißt du, jemand, der sie findet, ihr
folgt. Sie braucht ja nichts davon wissen.
Auf gar keinen Fall. Das ist zu unheimlich.
Und überhaupt, sie ist wahrscheinlich
verheiratet und hat ein paar Kinder.
Mädels wie Mary... die bleiben nicht alleine.
He, ich hab' 'ne Idee.
Da ist dieser Typ in meinem Büro.
Er heißt Healy.
Er ist ein Versicherungsdetektiv.
Ein echter Spürhund.
Er fährt alle zwei Wochen nach Miami.
Er kann dir sicher helfen.
Der Typ übertreibt manchmal ein bißchen,
aber er bringt den Job zu Ende.
Also.
Dom hat mir erzählt,
daß Sie eine alte Schulfreundin suchen.
Ja, ja.
Das ist wirklich reizend.
Ich glaub's nicht, aber es ist reizend.
Sie glauben was nicht?
Ted, ich bin ein Typ,
der gern aus der Hüfte schießt.
(Reißverschluß)
Ich will, daß Sie es mir gleich tun.
Los, laß uns darüber reden.
Hast du's mit ihr getrieben?
Nein.
Sie erpreßt dich, hab' ich recht?
Erpreßt mich?
Nein.
Du willst sie tot sehen, stimmt's?
Tot?
Warst du...
Du machst Witze, nicht wahr?
Du willst, daß ich glaube, daß das hier ein
einfacher Verfolgungsfall ist? Komm schon!
He, he, he. Ich bin keiner,
der Frauen hinterherschleicht, kapiert?
- Sie ist eine Freundin von mir.
- Oh, sicher ist sie das.
Das erklärt, warum ihre Telefonnummer
nicht registriert ist,
...und du seit 13 Jahren
keinen Ton von ihr gehört hast.
Ja, ein echter Kumpel.
Du bist gut, Ted.
Gute Arbeit.
Weißt du was? Vergiß das Ganze.
Vergiß einfach die ganze Sache.
Ok, ich mach's.
Aber wenn die Mieze tot auftaucht...
...Dann will ich nichts damit zu tun haben.
Klar, Kumpel?
In Ordnung.
# Hey, come this May
# We'll be runnin' in the sun again
# Your time will come
# You're just a young broken heart
# Been out sleepin' in the yard
# How could you be so dumb?
Healy, du Hund.
Sully!
Laß dich ansehen.
He, du Scheißer, siehst prächtig ist.
He. He, alter Kumpel.
(knurrt)
Beißt er?
Ein bißchen.
Steig' ein.
Hier ist, wonach du gesucht hast.
Ich dank dir.
Ja, das solltest du auch.
Das Mädel war nicht leicht zu finden.
Hat sie dich um ein bißchen
Versicherungsgeld beschissen?
Nee. So'n Typ gab mir ein paar Dollar...
...um seine Highschool-Flamme zu finden.
Verfolger, wie?
Ja. Und wie.
(Windglockenspiel)
(laute Rockmusik)
(leiser)
(Healy) Ahh.
Sieht so aus, als hätten
wir deine Mary gefunden, Ted.
Ehemann... negativ.
Kinder und ein Labrador...
...negativ.
Ein nettes kleines Paket.
...positiv.
Guten Morgen, Magda.
- Hi, Puppe. Du bist im Licht.
- Entschuldige.
(Stimmen im Radio)
Du warst also die ganze Nacht hier draußen?
Kannst deinen Hintern drauf wetten.
Ist ein wichtiger Job - Nachbarn beobachten.
Ah. Nachbarn beobachten.
So nennen wir das also?
Total Fremden
und Telefongesprächen zuhören.
Das empfängt nur Funktelefone innerhalb
eines Radius von einer halben Meile.
Das heißt?
Das heißt, das sind die Leute,
unter denen du wohnst.
Du hast ein Recht zu wissen,
ob sie zum Gruseln sind.
Zum Beispiel, dieser Typ...
...im Gewächshaus ein paar Häuser weiter.
Er betrügt seine Frau.
(Magda) Das wundert mich gar nicht.
Das wundert mich überhaupt nicht.
Wann immer Puffy ihn sah,
hat er wie verrückt gebellt.
Und wie du weißt,
bellt Puffy nur schlechte Menschen an.
Ok.
Hör mal, ich geh' ein bißchen Golf spielen...
...und treff' mich mit Warren,
versuch' ein bißchen zu schlafen.
Ok.
- Tschüß, Puppe.
- Tschüß.
Hallo.
Hi, Mary.
He, Herb. Wie geht's?
Hab' 'n Apfel für dich.
Danke, Mary.
Wünsch' dir was. Bis später.
Siehst gut aus, Süße.
(Startet den Motor)
# Isn't it safer?
# Dark thoughts
# All gone
# What a sensation
# She has made one more tomorrow
# Raising up her eyes
# To a brand-new sky
# She knows the truth at last
# She's never coming back
# She'll be gone...
Hi, Mary.
He, Mrs. Bailey. Wie geht's Ihnen?
Sieht so aus als hätten wir 'nen Profi hier.
He, willst du die Sportseite?
Sicher, dank dir.
(Mann) Bis dann.
Tschüß, Jungs. Bis dann.
# She knows what
# It's for
# She's at the window
# Wondering why
# There is no-one to save her
# Raising up her eyes
# To a brand-new sky
# She knows the truth at last
# She's never coming back
Mary, kann ich zwei haben?
Ja, du kannst zwei Hälften haben,
wie alle anderen auch.
Mmm.
Ja, ist gut.
(kichert)
Wirst du mich heiraten, Mary?
Oh, würd' ich gerne, Jimmy...
...aber, ähm,
ich bin schon mit Freddie verlobt.
(kichert)
Wer's Freddie? Ich?
Ja, das bist du.
(lacht)
Würdest du mich heiraten?
Oh.
Was ist mit Dolores?
Heiratest du uns beide?
Ich werd' dich küssen.
Ich glaube, dir geht's zu gut hier.
Ok.
Danke, Mary.
Gern geschehen, Zack.
- Keine Zwiebeln.
- Keine Zwiebeln.
Keine Zwiebeln.
Keine Zwiebeln. Wie geht's?
(kichert)
Hört euch das an:
"Suche sensiblen weißen
wohlhabenen Doktor...
...für Dinner bei Kerzenlicht...
...lange Spaziergänge in Coconut Grove...
...Hochzeit."
Sucht sie ein Gespenst?
Du mußt ein bißchen genauer sein,
wenn du so was schreibst.
Du mußt schreiben:
"Suche Taubstummen mit"...
"...3- Pfund Schwanz und Treuhandvermögen.
Ich will jemanden,
der 36 Löcher spielen kann,
...und dann noch genug Energie hat...
...um mit mir und Warren
zu einem Spiel zu gehen...
...und Hot Dogs zu essen.
Ich red' hier von richtigen Hot Dogs und Bier.
Kein einfaches Bier, sondern richtiges Bier.
Das ist meine Anzeige, druck' das.
Mmm.
Dicker, der Bier und Golf mag.
Mensch Mary,
wo findest du solch einen Typen?
(lacht)
Ok, tja, hier ist das Problem.
Er muß freiberuflich arbeiten.
Wie ein Drogenhändler?
Nein, ich dachte so etwa, vielleicht...
...jemand wie...
...einen Architekten oder so was.
Aber ich will jemanden,
der in seinem Job flexibel sein kann.
Jemand, der es überall arbeiten...
...und einfach kurzfristig gehen kann.
Wohin würdest du mit deinem
bier-bäuchigen Architektenfreund...
...hinfahren wollen?
(Mary) Super Bowl?
Das ist toll.
Ich weiß nicht.
Vielleicht für einige Monate nach Nepal.
Du verläßt den armen Kerl wahrscheinlich
auf halbem Wege nach Katmandu.
Was soll das denn heißen?
Das heißt,
daß du deine Meinung ständig änderst.
Nein, tu' ich nicht.
Oh, hör auf, Mary.
Erinnerst du dich an den wahnsinnig gut-
aussehenden, wohlgenährten Weißen, Schatz,
...den du einfach so stehenließt
wie den Müll von gestern.
Wie hieß er? Packer.
Ok.
Wir hatten eine Zeitlang Spaß miteinander.
Mary, red' keinen Scheiß.
Was ist wirklich mit Brett passiert?
Ja, Brett war so süß.
Wißt ihr, was Tucker gesagt hat,
Brett hätte ihm erzählt?
Er sagte,
falls es Warren nicht geben würde...
...hätte er sie schon längst gefragt.
- Oh.
- Was für ein Scheißkerl.
Zum Teufel mit Brett, nicht wahr?
(Mary) Ich hab' 'nen Vibrator.
Ha-ha-ha-ha!
(kichert)
Pst!
(Sportreporter)
Das sind die Spiele für diesen Monat.
Danke, daß Ihr dabei seid.
Würd' mich freuen,
euch nächsten Sonntag wiederzusehen.
... zur Sportmaschine.
Habt 'ne schöne Woche.
(TV ausgeschaltet)
(Healy) Oh, ha-ha, ja.
Ha ha.
Hier kommt das teure Foto.
(Healy) Aah!
Die erste negative Nachricht, Ted.
(Healy) Ohh.
Scheiße.
(stöhnt)
Ohh, ja.
Opa, kannst du mir einen Whisky bringen,
wenn du mal 'ne Sekunde hast?
Whisky kommt sofort.
Hab' ein paar tolle Nachrichten für dich,
mein Freund.
Oh, ja? Gute?
Scheint,
als ob sich dein Leben verändern wird.
Wirklich?
Du... du hast sie also gefunden?
Oh, ja.
Und du hattest recht, Mann.
Sie ist wirklich was Besonderes.
Mein Gott.
Wirklich?
Sie... sie hat sich nicht,
...sie hat sich überhaupt nicht
verändert, häh?
Tja, das kann ich nicht beantworten.
Kann ich dir eine Frage stellen?
War Mary ein bißchen ***
damals in der Schule?
***? Nein. Überhaupt nicht, nein.
Naja, 's scheint,
als hätte sie ein paar Kilo zugelegt.
Oh, ja. Sie ist ein bißchen...
sie ist ein bißchen dicklich?
Oh, ich würde sagen, ungefähr 100 Kilos,
hundert und ein halbes Kilo.
Oh, Himmel. Hundert und ein halbes Kilo.
Du scheißt ein paar Kinder aus, ist doch klar,
daß du dann ein paar Kilos zunimmst.
Oh, sie hat also, ähm...
...sie ist verheiratet?
Nein, nein. War sie niemals.
Das ist die gute Nachricht.
Wie?
Vier Kinder, drei verschiedenen Männer,
aber kein Ehering.
Außerdem, überaktive kleine Scheißer.
Schwierig, mit denen vom Rollstuhl
aus Schritt zu halten.
Sie sitzt im Rollstuhl?
Mary sitzt im Rollstuhl?
Ich dachte, das war Teil der Attraktion.
Entschuldigen Sie,
ich hab' 'nen Whisky Sauer bestellt.
(alter Mann) Wie auch immer.
Bist du sicher, das es dieselbe Mary ist?
Oh, ja. Es ist ganz bestimmt Mary.
Der Bruder Warren?
He, seh nicht so schockiert aus, Ted.
Es ist eine lange Zeit her.
Ich wette, du hast dich in den letzten
13 Jahren auch verändert?
Glaubst du, deine Scheiße stinkt nicht?
Nein, glaub' ich nicht. Ich... ich meine, sie...
Ok, ich hab' all die Informationen,
die du brauchst.
Hab's von ihrem Buchhalter erfahren.
Netter Typ.
Du solltest sie wirklich besuchen, Ted.
Ich mein', sie ist ein richtiger Wonneproppen.
Dank dir. Danke, Healy. Gute Arbeit.
Äh, Ted...
...willst du nicht den Namen
des Wohnungsbauprojektes wissen?
Was?
(TV)... für 1.995.
Sehen Sie die Sarone Jungs in South
Brattleboro, und hier...
... auf dem Jefferson Boulevard in Warwick...
(Gitarre)
# Es tut ganz unten weh
# Und es tut dir in der Seele weh
# Das ist deshalb so, weil
# Wahre Liebe nicht schön ist
# Und nur Schmerzen verursacht
# von dem Tag,
an dem du 5 Jahre alt warst
# Das ist so weil
# Wahre Liebe nicht schön ist
# Nein
# Oh, Schmerz, Schmerz, Schmerz
# Ist das nicht der Name der Liebe?
# Liebe kann Schmerzen bereiten
# Ganz, ganz tief
# Es muß einfach gesagt werden
# Wahre Liebe ist nicht zivilisiert
# Wahre Liebe ist nicht schön
# Nein, nein
Wo gehst du hin?
Häh?
Oh, ich hab' meine Kündigung eingereicht.
Viel Glück in Miami, Pat.
Miami?
Was... was willst du in Miami?
Äh, ich hab', ähm,
ich hab' 'nen Job angenommen.
Mit wem?
Mit ähm...
...Reis-a-roni.
Sind die nicht in San Franzisko?
Waren sie.
Sie haben ihr Image geändert.
Hör mal, ich hab' darüber nachgedacht,
was du gesagt hast.
Gut, gut.
Und, äh, ich will sie trotzdem besuchen.
Wen?
Das rollende Schwein?
Bist du verrückt?
Ich dachte, du hast gesagt,
daß sie ein wahrer Wonneproppen wäre?
Hmm? Nein, nein.
Ich hab' Wabbelproppen gesagt.
Sie ist riesig.
Weißt du was?
Ist mir egal, ich will sie trotzdem anrufen.
Ich mein', ich weiß,
daß es sich verrückt anhört.
...aber, weißt du... ich weiß nicht.
Vielleicht kann ich ihr helfen.
Ich... ich fühl' mich schlecht, weißt du?
Das arme Ding, sie sitzt im Rollstuhl,
verdammt noch mal.
Ist... ist 'ne Warze. Wird wieder heilen.
Warze? Du... was... ich dachte...
Weißt du was? Das ist noch nicht mal alles.
Das Ding ist, ich...
Ich weiß, daß du das nicht verstehen wirst,
...aber ich kann es nicht einfach so abstellen.
Ich empfinde einfach noch was für sie.
Dieses Mädel scheint dir echt
was zu bedeuten, hm?
In Ordnung.
Weiß du was... ich geb' dir ihre Nummer...
...sobald sie aus Japan zurückkommt.
Dank dir. Würd' ich wirkl...
Japan? Was ist... was ist in Japan?
Was macht sie in Japan?
Oh, äh, du hast doch schon mal
was von Bestellbräuten gehört, oder?
Nun, die fahren auch dort hin.
Mary ist...
Was... was, sind die verzweifelt?
Sie ist ein Wal.
Vergiß nicht, es ist eine Sumokultur.
Die bezahlen dort pro Kilo.
Ist genauso wie, äh, wie Tunfisch.
Was, was passiert mit... Du hast gesagt,
daß sie alleinstehend ist? Kein Ehering.
Du hattest 'ne Chance, Ted.
Du hast sie vertan.
Ich hatte 'ne Chance?
Tut mir leid, Kumpel. Es ist nur so...
Du verstehst das alles falsch.
Ich mein', du bist befreit worden.
Ich mein', du dachtest, es sei alles vorbei mit
dem Mädel, für immer, und im Endeffekt war,
...dir deinen Schwanz einzuklemmen,
das Beste, was dir passieren konnte.
(Ted) Kannst du das nicht noch
ein bißchen lauter sagen?
'tschuldige, aber es ist so.
Ich hab' dir das nie erzählt.
Naja, ich war ja auch nur vier Städte entfernt.
Entschuldigung.
Oh, keine Ursache, Schätzchen.
Oh, Mann, ich muß los.
Ich morgen um 6.00 Uhr aufstehen.
...und dem Bruder von meinem Chef helfen,
in sein Apartment zu ziehen.
Dem Bruder von deinem Chef, wer ist das?
Weiß ich auch nicht,
ich hab' ihn noch nie geseh'n.
Du mußt den Roman zu Ende schreiben...
...damit du dieses blöde Journal
aufgeben kannst.
- Ja.
- Mm-hmm.
Toller Schlag.
Oh Gott, ich hab' ein Haus getroffen.
Hab' schon ewig keinen Golfschläger mehr
geschwungen.
Würden Sie mir ein paar Tips geben?
Ja. Sicher, zum Ersten spricht man nicht,
wenn jemand zum Schlag ansetzt.
Oh, danke.
Ich hol' mir 'n Soda, wollen Sie eins?
Nein, danke.
Oh, äh, tut mir leid, Sie noch mal zu stören...
...aber, äh... können Sie
'nen Dollar wechseln?
Nein.
Ich hab' nur diese blöden Münzen aus Nepal.
Sie waren in Nepal?
Hmm?
Oh, äh, war...
schon seit Monaten nicht mehr da.
Ich weiß nicht einmal,
warum ich das Haus gekauft hab'.
- Nett, Sie wieder zu haben.
- Sie auch... wieder.
Wie heißen Sie?
Pat Healy.
Hmm.
Wollen Sie meinen Namen wissen?
Ich kenn ihn schon, Mary.
Woher wissen Sie das?
Er steht genau hier auf Ihrer Golftasche.
Ah, verdammt!
Stark. Sind... sind das Entwürfe?
Oh, die hier?
Die sind nur für ein Projekt,
an dem ich momentan arbeite.
Museum... ein Krankenhaus für Kinder.
Wirklich? Sind Sie Architekt?
Nur, bis ich meine, äh, Golfkarte erhalte.
Nein, ich meine, wird ein neues Museum
in der Stadt gebaut, oder ist es...
Um die Wahrheit zu sagen,
ich mag schon gar nicht mehr darüber reden.
Oh, tut mir leid.
Es ist 'n Job, wissen Sie, etwas,
um mein Brot zu verdienen.
- Mein Hobby ist meine wahre Leidenschaft.
- Wirklich? Was ist es denn?
Ich arbeite mit Bekloppten.
Ist das nicht ein bißchen politisch,
ähm, falsch?
Ach, zum Teufel damit.
Keiner kann mir vorschreiben, mit wem
ich zu arbeiten habe und mit wem nicht.
- Nein, ich mein'...
- Wir haben dieses Kind... Mongo.
Er hat eine Stirn wie ein Autokino...
...aber wir verarschen ihn nur ein bißchen.
Mongo ist einmal aus seinem Käfig
ausgebrochen...
Was, sie halten ihn in einem Käfig?
Nun, es ist... es ist einfach
ein umzäuntes Gebiet.
Nein, aber sie halten
ihn von anderen getrennt.
Ah ja.
Das ist Schwachsinn.
Das ist genau, was ich auch gesagt hab'.
Ich ging also raus und besorgte ihm, ähm,
besorgte ihm eine Leine.
Eine Leine?
Ja, eine von denen mit einem Haken, die man
an einer Wäscheleine befestigen kann...
...so daß er hin und her rennnen kann.
Und, äh, er hat genug Platz...
...um zu... buddeln und äh, zu spielen.
Das Kind hat sich wirklich, äh...
...Er hat sich wirklich rausgemacht, weißt du?
Ich kann ihn jetzt, äh, ins Kino mitnehmen.
Baseballspiele.
Lustige Sachen eben.
Ja.
Hört sich gut an.
Oh, ja, ist toll für sie...
...aber für mich ist es viel mehr.
Für mich ist es... einfach himmlisch.
Wissen Sie?
Diese verrückten Idioten sind beinahe...
...das Beste, was ich habe auf dieser...
...dieser verrückten Welt.
He, Scheißer, sei vorsichtig mit dem Ding,
hörst du mich?
Was?
Du hast mich gehört!
Du hast schon einen verdammten Kratzer
in mein Piano gemacht.
Ich werde versuchen,
ein wenig vorsichtiger zu sein.
Was bist du, ein Baby?
Jammerst du dich vor mir aus?
Es ist nur ein bißchen schwer, das ist alles.
Schwer? Was würde ich nicht darum geben,
herauszufinden, wie schwer es ist...
...du unsensibler Arsch.
Nein, ich... ich meinte das nicht so.
Ja, ja. Ich geh' mir mal
ein wenig Kaffee holen.
Warte! Warte! ich kauf' Ihnen den Kaffee.
Nur... nur...
He, es tut mir leid.
Aah! Aah! Ah!
(Knack) Au!
Au.
Weiches,
verletzbares Gewebe auf der linken Seite.
He, Bob?
Erinnerst du dich an Mary?
Oh, ja.
Ich erinnere mich an Mary.
He, ich hab' sie vor einigen Monaten
bei einer Konferenz in Las Vegas geseh'n.
Wie konntest du sie
auf einer Konferenz sehen?
Ganz einfach, ich bin ein Chiropraktiker.
Sie ist Orthopädin.
Sie ist was?!
Sie ist Orthopädin.
Und... uuh... sie ist immer noch sexy.
Was, wenn die Familien
keine Klassenaktion wollen?
Oh, Gott! Das habe ich seit
der letzten Stunde versucht zu erklären!
Ok, fein. Wir gehen's noch mal durch.
Mary ist sexy.
Was?
Mary ist sexy? Was meinst...
He, Leute. Hier, los...
Wir machen Schluß für heute.
Machen damit morgen weiter. Ok?
Wovon redest du, zum Teufel?!
Mary? Meine Mary?
Sie ist nicht in Japan.
Sie hat keine Göhren rumlaufen.
Mein Freund sagt, sie sei sexy.
Eine Orthopädin.
Ich versteh' das nicht. ich mein', Healy...
Denk doch mal nach!
Er hat sie niemals dort besucht!
Er hat dort die ganze Zeit über diesen Vertrag
mit den Reis-a-roni Leuten gemacht!
Was ist mit deinem Kopf los?
Oh. Ich... krieg' immer diesen Ausschlag,
wenn ich mit diesen Idioten hier rede.
Mensch,
ich fühl' mich wie ein Stück Scheiße...
...daß ich dich mit diesem Kerl
zusammengebracht hab'.
Weißt du, was du machen solltest?
Du solltest sie anrufen.
Scheiß aufs Anrufen.
Ich fahr' zu ihr hin.
Ja, ja. Ok.
So schnell wie möglich.
Wie heißt denn der Glückliche?
Er heißt Pat.
Ich hab' ihn auf dem Golfplatz kennengelernt.
Sieht er gut aus?
Er ist kein Steve Young.
Wie ist er denn so?
Ich weiß nicht.
Ein Arschloch.
Ein Blödmann.
(Magda) Warum zum Teufel gehst
du mit ihm aus, wenn er ein Blödmann ist?
Es ist nicht ganz so, Magda.
Weißt du, es ist...
's ist wie im Film Harold and Maude.
Ah...
Ich seh' mir diese neuen Dinger nicht an.
Solltest du aber, denn es ist wahrscheinlich
die größte Liebesgeschichte unserer Zeit.
Die Sache ist die...
...In der Liebe geht's nicht um...
...Geld oder Status in der Gesellschaft...
...oder ums Alter...
Es geht um zwei Menschen,
die sich verstehen...
...die etwas gemeinsam haben.
Weißt du, die dasselbe denken.
Zum Teufel damit.
Mein kleiner Puffy hier kann dir sagen...
...kann dir in etwa zwei Sekunden
alles sagen...
...was du über diesen Typen wissen mußt.
Wenn Puffy anfängt zu bellen,
ist er ein Verlierer.
Wenn er ihn mag,
dann hast du dir jemanden geangelt.
(küßt Puffy)
(knurrt)
Ja.
Pufferball mag es,
wenn ich ihm den Bauch kraule.
Das ist erstaunlich.
Er mag sonst niemanden.
Er mag normaler Weise keine Männer.
Er mag keine schlechten Männer.
Wirklich?
Ich wußte gleich, daß Sie ein Tiernarr sind.
Sind Sie doch oder?
Sie haben mich durchschaut.
Wissen Sie, in Nepal,
nannten mich die Leute im Dorf...
...Kin ton ti...
...das bedeutet...
..."Nobelmann, der von vielen Tieren
geliebt wird und der selber alle liebt.
Möchten Sie eine Tasse Tee oder sonst was?
Hätte gern was Gebrautes.
Können wir einrichten.
He, Magda,
willst du mir nicht in der Küche helfen?
Oh, ja, ja, natürlich. Sicher doch.
Kin ton ti.
Puffer mag keine schlechte Männer,
stimmt's?
Puffer?
Puffer?
Puffer, komm her, Junge.
Möchtest du gerne einen Muscheldip,
Schätzchen?
(Pat) Äh, nein, danke.
Ich hätte gern einen Kranzkuchen,
falls Sie einen haben.
- Kranzkuchen?
- Kranzkuchen?
1, 2, 3, 4, 5.
1, 2, 3, 4, 5.
1, 2, 3.
He, Pat, willst ein ah, ähm...
...ein Budweiser oder ein Heineken?
Ah, ja, irgendwas.
Komm her, Puffer!
Komm wieder zurück zu den Lebenden!
Ok, ich geb' dir ein normales Bier.
Ahh!
(Flammen entzünden sich)
Fertig?
(bellt)
Ohh.
Oh, gutes Hundchen.
Wir haben nur ein bißchen Gebäck.
Was hältst du davon, Schatz?
Oh, mein Gott.
Er hat ihn eingewickelt wie ein Baby.
Ihm war...
...ihm war ein bißchen kalt.
(jammert)
Da wären wir also.
- Das Museum?
- Ja.
Ich dachte, wir gehen essen.
Vorher hab' ich aber noch 'ne Überraschung.
- Eine Überraschung?
- Eine Architekturausstellung.
- Architekturausstellung?
- Ja.
- Ich muß was essen, sonst wird mir schlecht.
- Komm schon, wir essen in 20 Minuten.
Mein Freund Tucker ist oben.
Er ist auch Architekt.
- Komm schon.
- Architekt?
Ja.
Tucker.
Das ist wahnsinnig.
Reißt mich echt vom Stuhl.
Was meinst du, worunter das fällt?
Ist es Art Deco, oder ist es Art Nouveau?
Äh...
...Deco.
- Deco, ja.
- Ja.
Es ist wunderschön.
Ist es... Genau.
Ist das eine Vorhalle oder ein Säulenvorbau?
Worin liegt der Unterschied
zwischen den beiden?
Äh, wenn du Architektur betrachtest...
...versuch' dir die Gebäude...
...als Ganzes vorzustellen, verstehst du?
Äh, versuch' sie
in ihrem natürlichen Zustand zu sehen.
...totalitär...
...sozusagen.
Laß uns essen gehen.
- Geh'n wir zu Joe's, he?
- He, Tucker.
(lacht)
(englischer Akzent) Mary!
Wie geht's dir?
Gut.
Bin ich froh, dich zu seh'n.
Ahh!
Ja, ja, als ob du das wirklich meinst.
Tucker, dies ist mein Freund, Pat Healy.
Nett, Sie kennenzulernen, Patrick.
Mir auch ein Vergnügen.
Pat ist auch Architekt.
Oh, wirklich?
Wo sind Ihre Büros?
Ich arbeite hauptsächlich von Boston aus.
Boston, wie?
Haben Sie Ihr Studium dort gemacht?
Genau.
Wirklich? Wo haben Sie studiert?
Harvard.
Dann müssen Sie unter Kim Green
studiert haben.
Ja, unter anderem.
Hm.
Weißt du, Pat, ähm...
...hat Projekte in der ganzen Welt.
Wirklich? Wo werd' ich Ihre Arbeiten
denn schon mal gesehen haben?
Nun, waren Sie, äh, waren Sie in, ähm,
...lassen Sie mich nachdenken...
Santiago, Chile?
Zweimal im letzten Jahr.
Welches ist Ihr Gebäude?
Ist Ihnen das Fußballstadium bekannt?
Haben Sie das Estadio Olimpico gebaut?
Nein, aber die Straße entlang...
...die Celinto Catayente... Türme
sind ein gutes Beispiel.
Ich schlag' Ihnen vor,
wenn Sie das nächste Mal in der Nähe sind...
...daß Sie vorbeischauen
und sich die mal ansehen.
(Rockmusik)
He, danke, daß du gehalten hast, Kumpel.
Ja, kein Problem.
Ich bin seit 15 Stunden unterwegs.
...ein wenig Begleitung tut mir gut.
Ja, ich kenn' das Gefühl.
Ich habe fünfundeinhalb Stunden...
...auf der gleichen Stelle gestanden.
Weißt du, daß Anhalter mitnehmen
hier verboten ist?
Wirklich?
Das muß wirklich schwer gewesen sein.
Also, äh, was machst du so?
Bist du Vertreter oder...
Äh, nein, nein...
...Ich bin... ich bin... nichts.
Ich bin...
- Ja?
- Ich bin Vertreter.
Ich werd' meine eigene Firma aufmachen.
Wirklich?
Willst du mitmachen?
Äh...
Ich... nee.
Ich hab'... ich hab' kein richtiges Geld oder...
Hast du von dem 8-Minuten Bauch gehört?
Ja, natürlich. Das Sportvideo.
Meine Idee wird dem voll
Konkurrenz machen. Hör dir das an.
7-Minuten Bauch.
Richtig.
Ja. Ok, in Ordnung.
Ich versteh', was du meinst.
Du gehst in einen Videoladen. Da gibt's
8-Minuten, und 7-Minuten-Bauch ist daneben.
Welches würdest du auswählen?
Ich...
ich würde das 7-Minuten-Video nehmen.
Astrein, Mann, genau.
7-Minuten Bauch.
Und wir garantieren, daß es genauso
gut ist wie das 8-Minuten-Video.
Du garantierst das? Das ist...
Wie machst du das?
Wenn du mit den ersten sieben Minuten nicht
einverstanden bist...
...senden wir dir die extra Minute
unentgeltlich.
Verstehst du? Das ist es.
Das ist unser Motto.
Das ist der Weg von hier nach dort.
Genau. Das ist es. Das ist toll.
Es sei denn, natürlich...
...jemand erfindet das 6-Minuten-Video.
Dann hast du ein Problem. eh?
Nein!
Nein, nein, nicht sechs.
Ich hab' sieben gesagt.
Keiner hat 6 Minuten herausgebracht.
Wer treibt in 6 Minuten Sport?
Dein Herz wird nicht mal anfangen...
...nicht einmal eine Maus würdest
du auf Laufrad bekommen.
Das... hast recht.
Sieben ist die Schlüsselnummer hier.
Denk' mal drüber nach.
- Seven-Eleven-Läden.
- Ja.
Sieben Zwerge.
Sieben, Mann, das ist die Nummer.
Sieben Affen schwingen
auf Bäumen in der Ferne...
...auf dem Bauerhof meines Onkels
fressen sie Sonnenblumenkerne.
Kennst du das alte Märchen von der See?
Ist als ob du von Gorgonzola-Käse träumst,
...wenn es doch eigentlich Zeit für Brie ist.
Kommen Sie in mein Büro.
Warum?
Weil Sie, verflucht noch mal,
hiermit gefeuert sind.
Ja. Ich muß mal.
Ich fahr' nur mal schnell rechts ran.
Deine Autositze geben mir
einen Juckreiz, Mann.
Woraus sind die denn gemacht,
aus Kakteen?
Ich werde nur 7 Minuten warten.
Ohh!
He, warte, bis du dran bist.
He, ich hab' nicht...
Hoppla.
(Polizist) Stehenbleiben.
(Ted) Moment mal.
Das ist eine Razzia.
Nein, nein, nein, ich hab' nur gepißt.
Das hab' ich auch nur getan.
Ich hab' nur gepißt.
(Mann) Ich auch!
Ja, und ich bin sicher, ihr habt
alle nur gepißt. Auf geht's, los, bewegt euch.
Geh'n wir.
(Mann schreit)
Los, mach schon.
(Mann) Scheiße, Jimmy Shay, bist du das?
(Hubschrauber)
# Bad boys, bad boys
# Whatcha gonna do?
# Whatcha gonna do
when they come for you?
# Bad boys, bad boys
Oh, mein Gott.
Ted?
Ähm.
Wenn ich nur mal eine Sekunde
mit Ihnen reden kann...
...außerhalb des LKWs...
Hör zu, ich muß noch pinkeln, ok?
Steig ein! Los, fahren wir. Fahren wir.
Kann ich eine Tasse haben?
Siehst du, Schatz, hab' dir ja gesagt,
daß er schwul ist.
(Ansage) Wir kommen gleich mit
Polizeiverstärkung.
...live vom Tatort...
# A veces pienso que aquÏ
# Todo es seguridad
# Por la seca castidad
# Lo de antes fue algo
# Ahora es mejor
# Ahora es mejor...
- Deine Großmutter ist wirklich klasse.
- Magda? Sie ist nicht meine Großmutter.
Sie mietet das Apartment nebenan.
Ihr Mann starb vor ein paar Jahren...
...und ich glaube, sie ist nicht gern allein.
Also hängt sie eben bei mir 'rum.
- Stört dich das nicht?
- Leider nicht.
Manchmal wünch' ich mir, ich wäre wie
Magda und müßte nicht nach Hause gehen.
Ich möchte ein bißchen in der Gegend
'rumfahren, möchte reisen.
Ich wüßte nicht, warum jemand
in der Welt rumreisen will...
...wenn er sein eigenes Haus in Nepal hat.
Ich wäre sofort dort.
Ich würd's verkaufen.
- Ja?
- Ja.
In einem neuen Ort noch mal neu anfangen,
die ganze Architektur aufgeben.
Mehr Zeit haben, ein paar Bücher lesen,
mehr Filme sehen.
Bist du ein Filmliebhaber?
Ich versuch's, zu sein, aber 's ist schwierig
mit all dem Zeug, das die heute produzieren.
Ich wünschte, sie machten Filme wie früher.
Weißt du, Klassiker wie Karate Kid...
...oder Harold and Maude.
Harold und Maude ist mein Lieblingsfilm.
Jetzt veralberst du mich aber.
Ich weiß, es hört sich verrückt an, aber...
Pat, ich mach' kein Witze.
Ich denke,
Harold und Maude ist einer der größten...
(beide)... Liebesgeschichten unserer Zeit.
Und ich dachte, ich wäre der Einzige.
Du bist einfach zu toll, um wahr zu sein.
Komm, laß uns tanzen gehen.
Ha-ha-ha!
(Türe knallt)
(Detektiv) Mann, die sehen niemals
so aus, wie man es erwartet. Hab' ich recht?
So hat er es wahrscheinlich geschafft,
daß sein Opfer nicht auf der Hut war.
Wo haben Sie die Leiche gefunden?
In einer großen roten Tüte
auf dem Vordersitz...
...total zerstückelt.
Furchtbar.
Echter Verrückter, der hier.
He, du siehst ein bißchen überarbeitet aus.
Überlaß' das Reden mir.
Ich bin Detektiv Stabler. Das ist Krevoy.
Hören Sie, ich hab' keinen Sex angeboten.
Ok? Das ist ein einziges Mißverständnis.
Ich war wirklich nur da draußen,
um zu pinkeln. Ich gehe in die Büsche.
...Ich stolper über diesen Typen,
und auf einmal sind da all diese Polizisten.
Ted, Ted, Ted, ist in Ordnung.
Wir glauben Ihnen.
Oh.
Das Problem ist nur...
...wir haben deinen Freund im Auto gefunden...
Oh, den Anhalter?
Geht's hier um den Anhalter?
Oh.
Oh, toll.
Konnte ja auch nur mir passieren.
Ich werd' für alles gefaßt.
So...
...Sie geben es zu?
Ja. Schuldig.
Hören Sie, ich weiß,
daß Sie nur Ihren Job machen...
...und es tut mir wirklich leid,
daß ich es getan habe. Ich geb's zu.
Wissen Sie, der Typ, der Anhalter hat mir
sogar erzählt, daß es illegal wäre, also...
Naja...
...äh...
Können Sie uns seinen Namen nennen?
Äh...
Nein, den hab' ich nicht verstanden.
Können wir gleich zum Fall kommen?
Hab' ich hier ein Problem oder so was...
Sagen Sie uns erst,
warum Sie es getan haben.
Warum ich es getan hab'? Äh...
Ich weiß nicht. Aus Langeweile.
Der Typ entpuppte sich als Quasselstrippe,
hörte einfach nicht auf, zu reden.
Ich mein', mit... einfach...
Ted...
...das war nicht das erste Mal...
...nicht wahr?
Nein.
Von wie vielen reden wir hier?
Anhalter?
In meinem ganzen Leben?
Ähm...
Keine Ahnung.
25, 50. Ich mein', wer zählt die schon alle?
He, ich weiß, daß die Gegend hier sehr
religiös ist, aber wo ich herkomme...
...ist das kein Problem.
Du Hurensohn.
Dich lassen wir schmoren.
Komm her!
Au! Au! Au!
Au! Au!
Entspann' dich? Bist du ok?
Was zum Teufel ist los mit dir?
Ist mit dir alles in Ordnung?
- Panker.
- Herrgott!
(Radiosignale)
Dein Freund Tucker kam vorbei.
Wirklich?
Ok. Wie sieht es heute aus?
Ist in Ordnung,
ein bißchen verrückt am Nachmittag.
He, Tucker.
Eh, was ist los, Doc?
Du siehst so anders aus.
Hast du was mit deinem Haar gemacht?
Die Zähne, es sind die Zähne,
ich hab' Schutzkappen bekommen.
Oh, ja? He, die seh'n toll aus.
Du glaubst nicht,
daß sie etwas zu groß sind?
Nein, überhaupt nicht,
je größer desto besser.
Aber sie könnten ein bißchen heller sein.
Es gibt nichts, was sexier ist...
...als ein Typ mit einem Mund
voller perlenweißer Zähne.
Oh, wirklich?
Komm her.
Hast du jemals jemanden hier...
Tucker, benimm' dich.
Werd' ich.
Was kann ich für dich tun, mein Freund?
Ich wollte mit dir über deinen Freund
Patrick reden.
- Er ist ein netter Typ, nicht wahr?
- Das versuch' ich gerade herauszufinden.
Wie lange kennst du ihn schon?
Nicht sehr lange, aber ich mag ihn.
Ich weiß,
er ist ein bißchen anders als die anderen...
...aber das ist es, was ich an ihm mag.
Er kleidet sich wie ein Idiot.
Er kaut mit offenem Mund.
Er sagt fast nie etwas Vernünftiges...
...und er furzt wahrscheinlich auch.
Ist es das, was du suchst?
Einen Furzer?
Nein, ich suche einen Mann.
Sieh mal,
etwas kam mir letzte Nacht komisch vor.
Ich...
Ich hatte ein komisches Gefühl.
Egal, ich hab' ein paar Freunde
im Norden angerufen...
...und sie haben nie von einem Architekten
namens Patrick Healy gehört.
Er ist nicht als ehemaliger
Harvard-Student aufgeführt.
Scheiße!
- Das ist komisch.
- Ja, das hab' ich auch gedacht.
Egal, ich hoffe, du denkst nicht,
daß ich mich einmischen will.
Es ist nur, ich denke, du solltest ein bißchen
vorsichtiger mit diesem Typen sein.
Ich mein', seien wir doch mal ehrlich,
du bist hübsch, und...
...und du hast Geld, und du vertraust Leuten.
Ich will nur sagen, daß es da draußen
eine Menge Verrückte gibt.
Sei einfach nur vorsichtig.
Scheißer!
Tucker, dank dir. Ich bin dir wirklich dankbar,
daß du auf mich aufpaßt.
Ok, hör zu, ich werd' dich anrufen.
Ok.
Oh, verdammt.
- Willst du, daß ich sie für dich aufhebe?
- Nein, ich muß lernen, es selbst zu tun.
Verdammt!
(Bein klappert)
Mein Bein.
Mary, könntest du?
Dank dir.
Warte. Warte.
Hier.
(Klappern)
(Klappern)
- Siehst du?
- Ja.
Ich wußte, daß ich es kann.
Laß mich zur Tür gehen.
Danke.
- Bis später.
- Auf Wiedersehen.
Jane,
kannst du bitte die Tür für Tucker öffnen?
(Schlüssel fallen runter)
Willst du, daß ich...
Nein, ich hab' das schon tausendmal getan.
Ok.
Im Namen der gesamten Polizei
von South Carolina möchte ich mich...
...für den Schmerz und die zeitweiligen
Unannehmlichkeiten entschuldigen...
...die Ihnen zugefügt wurden.
Ohh.
Ungefähr 10.40 Uhr wurde heute morgen...
...ein Mann nicht weit von der Stelle
festgenommen, wo Sie sich befanden.
Er wurde als ein Entflohener
von der Irrenanstalt identifiziert.
Dann gestand er alle Morde,
für die Sie festgehalten wurden.
Laborteste haben Fingerabdrücke bestätigt.
Heißt das, daß ich frei bin?
Ja, das heißt es.
Oh, übrigens, hier ist jemand,
der sie sehen will.
(Freudenrufe und Gepfeife)
Haltet's Maul!
Pfui!
Du bist ein verdammt glücklicher
Hurensohn, weißt du das?
Bin ich das?
Ja.
Haben Sie's Dir nicht erzählt?
Er hätte Dir den Hals durchgeschnitten,
wenn Du nicht pinkeln gegangen wärst.
Du mußt ein ganzes Hufeisen
unterm Arsch gehabt haben.
Du hast wieder diesen nervösen Ausschlag?
Ja.
Ja, hab' ich. Ted, ähm, ich hab'
ein paar schlechte Neuigkeiten.
Alles in Ordnung?
Ted, ich muß sterben.
Oh, mein...
Ted, ich muß nicht sterben!
Gütiger Himmel, 's ist die
Luftfeuchtigkeit hier unten.
Nein, die schlechte Nachricht, die
ich habe, ist über unseren Freund Healy.
Ich hab' meine Assistentin runtergeschickt
mit seiner letzten Scheckzahlung.
Die Vermieterin sagte mir,
daß, als er aus Miami zurückkam...
...ständig von einer Ärztin, namens
Mary gefaselt hat, in die er sich verliebt hat.
Mary?
Mmm.
Meine Mary?
Nun...
Ted, das ist Healys Adresse dort unten.
Und in der Zukunft
stell' ein paar Erkundigungen an...
...bevor du einen Typen wie den losschickst.
Ich mein', gütiger Gott,
ist das unheimlich oder was?
Du willst doch nicht etwa
wieder mit dem Typen ausgehen?
Mary, Schatz, er ist ein Verrückter.
Mary, der Typ ist voller Scheiße.
Gott, das stinkt doch.
Unheimlich schade,
daß das passieren mußte.
Er war fast perfekt.
Mary, was sagtest du, sei Pats Nachname?
(Mary) Healy.
Komm her, komm her.
Du mußt dir das anhören.
Was?
(Healy) Das ist die Art,
wie wir Healys erzogen wurden.
(Sully) Mann, wo zum Teufel steckst du?
Ich treff' mich heut' Abend mit dieser Mary,
von der ich dir erzählt habe.
- Mit der Knochenschmiedin?
- Ja.
- Wir haben den Nagel auf den Kopf getroffen.
- Sollten wir uns das anhören?
Pst, psst!
(Sully) Glaubt sie immer noch,
daß du Architekt seist?
(Healy) Oh, ja.
(Sully) Dummes Ding.
Mr. Perfekt, eh?
He, paß auf dein Mundwerk auf!
Sie ist 'ne tolle Frau, diese Mary.
Ich bin ein Arsch, sie einfach anzulügen.
Warum hast du ihr nicht die Wahrheit gesagt?
Ich weiß nicht.
(Healy) Es ist nur so, daß die Frauen von
heute weitaus mehr am Geld interessiert sind,
...als an Männern...
...die 17 Jahre mit dem bißchen Geld von
der Friedenstruppe auszukommen müssen.
Falls sie so toll ist, wie du sagst...
...wird sie von den Dingen hören wollen,
die du getan hast.
Du könntest ihr über die
Bewässerungsanlagen im Sudan erzählen...
...die du gebaut hast, von den Waisenkindern,
die in Rumänien in deinen Armen...
...geweint haben. Die Hoffnung, die du...
...Freddy, dem Leprakranken in Kalkutta
gegeben hast.
Um ehrlich zu sein,
ich bin ein egoistischer Arsch.
Ich ergötze mich daran,
allen Kreaturen Gottes zu helfen.
(Klatsch)
Ich ergötze mich echt daran. Ich hab'
all' diese Sachen für mich selbst getan.
He, he, he.
Das ist äh...
...das ist, äh... das ist Blödsinn, Mann.
He. He, du warst in der ersten Reihe.
(Sully) Erinnerst du dich?
Ähm, Malaria, Typhusfieber, Herpesvirus?
- Ooh.
- Ooh.
Scheiße!
(Healy) Ja. Ich hab' alle möglichen
schrecklichen Krankheiten...
...in der Dritten Welt geheilt.
Aber das Wichtigste ist, daß ich meine
Menschenfreundlichkeit nicht nutzen werde...
...um damit anzugeben, besonders
nach all dem, was ich getan habe.
Ich hab' das arme Mädel belogen.
Gelogen, Mann.
Naja...
Liebe läßt einen verrückte Sachen machen.
(weint) Du sagst es.
Ich muß los.
(legt den Hörer auf)
Wir sind Idioten.
Mm-hmm.
Er ist es! Er ist es!
Mary.
Hallo.
Ähm, Mary, schau mal...
...da gibt es etwas, daß ich dir sagen muß.
Ich bin kein Architekt...
# Is she really going out with him?
Ok, Jungs, kauern wir uns zusammen.
Los Jimmy!
Jimmy, schlag' mich! Na, los!
# Is she really going out with him?
Au!
Au-Au!
Whoo! Whoo! Whoo! Whoo!
Whoo! Whoo! Whoo!
Whoo!
Außergewöhnlich!
Aah!
Wie?
# I wash my hair, and I kid myself
I look really sweet
Sieht so aus, als ob ich dich zweimal
übersprungen hab'. Ich siege.
Ok, Kumpel, ist Zahltag.
# Look over there
- Kokosnuß.
- Ja, sehr gut. Kokosnuß.
Kokosnuß.
Wo ist der Rest, Warren?
# They say that looks
don't count for much
# So there goes your proof
# Is she really going out with him?
Sieh sie dir an.
Sie ist schöner,
als ich sie in Erinnerung habe.
Sie ist perfekt.
Mmm.
Danke,
daß du die Rechnung bezahlt hast, Mary.
Tut mir leid, hab' meine Brieftasche
vergessen, ich Hund.
Mach' dir darüber keine Gedanken.
Es hat Spaß gemacht.
- Ih-gitt!
- Zum Teufel.
Oooh.
Und wie schmeckt mein Magen?
Oh. Wie schmeckt mein Magen,
fragt sie mich.
(Ted) heiliger Strohsack, sieh doch,
da ist Warren.
(Warren) Eier und Würstchen!
Eier und Wurst!
Warren, hör auf, du hast gerade gegessen.
He, laß ihn in Ruhe. Er hat einfach
großen Hunger. Stimmt's, Warren?
Wie?
Ich hab' gesagt, du hast...
Warren, Warren, Warren, Warren!
Oh, ja. Ah-ha.
Du darfst seine Ohren nur dann anfassen,
wenn er dir vertraut. Alles in Ordnung?
(heiser) Keine Sorge.
Ich seh' dich heute Abend, ja?
Klar.
Hier, Warren.
- Bist du ok?
- Er hat es kaputt gemacht.
Ich hab's geseh'n.
Ok. Worauf wartest du noch? Geh'n wir.
Was? Nein.
Ich weiß nicht, was ich ihr sagen soll.
Erzähl' ihr einfach die Wahrheit über Healy.
Erzähl' ihr den ganzen
Scheiß über Healy. Los, mach' schon.
Nein, ich kann nicht.
Ich hab' ihr den Verrückten aufgehalst.
Sie wird verdammt sauer auf mich sein.
Mmm.
Mary!
(Ted) Stop!
Mary?
Mary? Bist du...
Du bist es.
Wer ist das?
Hi. Das ist Ted.
Ted?
Ja, Ted von Rhode Island. Ted.
Ted? Oh, mein Gott.
Ted!
Wie geht's dir?
- Schön, dich zu seh'n.
- Auch schön, dich zu seh'n.
Wie geht's dir?
Ich...
Ich hab' dich nicht mehr geseh'n seit... seit...
Ja. Seit... seit, ähm...
Seit dem Abschlußball.
Genau... der Abschlußball.
Ich... du hast ein tolles Gedächtnis.
Oh, Mann, das war...
Ich hab' darüber schon seit Jahren
nicht mehr nachgedacht.
So, ähm...
Wie geht's so?
Mit allem, du weißt schon...
Oh, oh, fein.
Ich war im Krankenhaus und wieder draußen,
alles innerhalb von ein paar Wochen.
War kein großes Problem.
Jetzt geht's mir gut.
Stark wie ein Bulle.
Wirklich gut.
He, hi, Warren.
Hi, Ted.
- Wie geht's dir?
- Es geht... Wie geht's Dir?
(lacht)
Ich kann gar nicht fassen,
daß er sich noch an dich erinnert.
Huckepack?
Oh, huckepack... nein, danke.
Ich geh' lieber auf Nummer sicher diesmal.
Er erinnert sich sonst nie an jemanden.
Wahnsinn.
Was machst du denn hier?
Arbeitest du hier?
Das ist mein Büro. Es ist da oben.
Ich war grade in meiner
Mittagspause mit Warren unterwegs.
- Das ist verrückt. Was machst du hier?
- Ach, das ist eine komische Geschichte.
Ich war... ich hab' mich entschlossen...
Ich bin mit meinem Kumpel ins Auto
gesprungen...
...und wir sind einfach, äh...
wir sind einfach nach Florida, ja?
Ja.
Du siehst toll aus. Wirklich toll.
Ich mein', was ist passiert?
Bist du verheiratet?
Hast du Kinder? Was gibt's Neues?
Gar nichts, hab' ein paar
blöde Dinger gemacht.
Ja?
Mein Gott, das ist so komisch...
Ich mein', ich steh'
hier mit Mary Jensen.
Nein. Nein, es ist jetzt Mary Matthews.
Oh. Hast du...
Nein, nein, soweit bin
ich noch nicht gegangen.
Aber, äh, du hattest da wen im College.
Der fiese Typ, der...
...jedenfalls wurde ihm verboten,
sich mir zu nähern...
...war nicht sehr schön... und nach
Princeton hab' ich einfach beschlossen...
...vorsichtiger zu sein,
meinen Namen zu ändern.
Einfach all das hinter mir zu lassen.
Ich verstehe. Hört sich...
hört sich furchtbar an.
War es... ja.
War es, aber 's ist vorbei, das ist gut.
He, was machst du heute Abend?
Glaubst du, vielleicht möchtest du,
vielleicht, ich weiß nicht, essen gehen?
Über alte Zeiten reden?
Tun wir das nicht gerade?
Ich mach' nur Spaß, Ted.
Ha ha!
Oh.
Hör zu, würd' ich gern, wäre toll, aber
ich hab' schon was geplant für heute Abend.
Ich hab' morgen Abend nichts vor.
Ja, toll. Oder weißt du...
...oder könntest du den Arsch, den du
heute Abend triffst einfach vergessen...
...und mit mir ausgehen?
In welchem Hotel bist du?
Äh, im Cardoza.
Ich hol' dich um 8 Uhr ab.
In Ordnung.
- Ok
- Ok.
Cool. Bis dann.
Tschüß.
# Sieh dir das Bild genauer an
# Ted und Mary wie zuvor
# Kannst du seh'n,
wie Ted sie sieht?
# Und warum konnte er nicht mehr warten?
# Und falls du immer noch denkst,
er sei dumm.
# Dann wirst du noch mehr sehen müssen
# Denn, Leute,
es ist nicht einfach ein Treffen.
# Es hat zwischen ihnen geknistert,
# Und Mary
# ja, sie hat einfach was, diese Mary.
(Magda im Radio) Bananen!
Wir werden heute Abend Bananen kaufen!
Ooh!
Wieso 'n das?
Weil, als ich in deinem Alter war...
...hab' ich mir immer einen großen
Bananensplit nach dem Sex gemacht.
Ich glaub', du wirst heute Nacht
einen brauchen.
Oh. Immer langsam, Magda.
Du wirst wahrscheinlich eher
einen Bananensplit essen als ich.
Ich würd' nicht drauf wetten.
Das letzte Mal, als ich einen Abstrich hatte,
...brauchte der Typ Lederhandschuhe
und eine Austernschale.
(Mary über Funk)
Ich bin ein bißchen verwirrt.
Ich traf zufällig diesen Typen, den ich
seit der Schule nicht mehr gesehen hab'.
(Magda) Eine alte Flamme?
So ungefähr. Ted Stroehmann.
Der süßeste Typ in der Welt.
Er war so niedlich, er was so tollpatschig,
und er hatte den ganzen Mund voller Metall.
Du weißt ja,
wie toll ich Zahnspangen finde.
Jedenfalls gehen wir heute Abend aus.
Oh, nicht doch!
Oh Gott, da fällt mir gerade ein, daß ich,
wie heißt er doch gleich, absagen muß.
Wie heißt er doch gleich?
(Klopfen an der Tür)
Wer ist da?
Tucker.
Tucker.
- Hallo, wie geht's?
- Gut und dir?
Mir geht's prima, danke.
(Magda) Oh, sieh mal, wer hier ist.
Hier kommt sie.
(Magda lacht)
Ich hab' dir einen kleinen Durstlöscher
gebracht, Mag.
Oh, bist du nicht süß?
Nein, bin ich nicht...
...will dich nur betrunken machen,
damit du ohnmächtig wirst...
...und ich 's Mary mal ordentlich zeigen kann.
(lacht)
Soll ich dir einen eingießen?
Ah, danke, aber ich muß wirklich gehen.
Dies ist leider kein freudiger Anlaß.
Wirklich? Was ist los?
Tja, ich hab' ein paar Neuigkeiten
über deinen Freund Healy.
Tucker, ist alles in Ordnung.
Er hat alles gestanden. Er hat mir erzählt,
daß er kein Architekt ist.
Du hattest recht, aber im Moment
muß ich mich wirklich beeilen.
Mary, der Mann ist ein Mörder.
Was?
Ja. Ich hab' einen Freund
im Polizeibüro in Boston.
Er hat mir das heute Vormittag gefaxt.
Ich geb' dir nur das Wichtigste.
Nach einer kurzen Karriere
als kleiner Dieb...
...graduierte Patrick R. Healy zum bewaffneten
Überfall im Alter von 14 Jahren.
Mit 16 beging er seinen ersten Mord...
...eine hübsche Lehramtsassistentin
namens Molly Pettygrove.
Er wurde eingesperrt bis er 22 war...
...dann war der Staat trotz der düsteren
psychologischen Aussagen gezwungen...
...ihn freizulassen.
In seinen 20ern und am Anfang seiner 30ern...
...wurde er in den Staaten Utah und
Washington des Mordes verdächtigt.
Leider waren die Leichen
in keinem guten Zustand, und...
...es gab nicht genügend Beweise, um ihn
festzuhalten. Und so weiter und so fort.
(Mary) Leute, was soll ich bloß machen?
Ich soll den Typen in einer Stunde treffen.
Beruhig' dich erst mal. Wird schon
alles in Ordnung kommen, keine Sorge.
Tucker.
Warum ihr beide euch nie zusammengetan
habt, ist mir ein Rätsel.
Ich bin so froh, dich als Freund zu haben.
Ja, ja, nun werd' mal nicht sentimental.
Du machst mich ganz verlegen.
Das Wichtigste, Doktor, ist doch...
...daß du dich von ihm so weit
wie möglich distanzierst...
...ohne diesen Verrückten zu verärgern.
Ok.
Ich weiß, was ich zu tun hab'.
Wo ist das Telefon?
(Hundegebell)
Dafür wirst du bezahlen, du Scheißer.
(startet den Motor)
Ich weiß nicht, Dom.
Ich hab' ein schlechtes Gefühl.
Ich bin nervös. Ich bin echt nervös.
Oh, hör auf, entspann' dich.
Warst du schon zum Geldautomaten?
(stöhnt) Ja.
- Auto gewaschen?
- Ah-hah.
- Genug Benzin?
- Ah-hah.
Mmm. Atem.
Wie ist dein Atem?
(riecht)
Ist in Ordnung, ich hatte 'n paar Minze.
Gut, ich denke, du bist fertig.
Brauchst nur noch das Rohr säubern.
Wie?
Na, weißt doch, das Rohr säubern.
Was meinst du damit, das Rohr säubern?
Erwürgst du das Huhn vor jeder
großen Verabredung, oder nicht?
Sag' mir, daß du den Esel vor
jeder großen Verabredung verhaust.
Oh, mein Gott. Er zeigt's dem Delphin
vor einem Treffen nie. Bist du verrückt?
Das ist genauso als wenn du mit
einem geladenen Gewehr ankommst.
Deshalb bist du so nervös.
Oh, mein lieber Freund, setz' dich. Bitte.
Ahh, schau mal...
...Nachdem du mit einem
Mädel geschlafen hast...
...und du liegst mit ihr im Bett...
...bist du dann nervös?
Nein.
Nein, bist du nicht, und warum nicht?
Weil ich müde bin.
Äh-äh. Falsch!
Weil du nicht die ganze Zeit ständig
daran denken mußt.
Mensch,
das wird dir dein Gehirn vermatschen.
Oh. Sieh mal...
Der ehrlichste Moment
im Leben eines Mannes...
...sind die wenigen Minuten nachdem
er seine Ladung abgeschossen hat.
Das ist medizinisch bestätigt,
und der Grund dafür ist...
...daß du nicht mehr versuchst,
flachgelegt zu werden.
Du denkst nun wie ein Mädchen...
...und die Mädels mögen das.
Heilige Scheiße.
Ich bin mit einem geladenen
Gewehr ausgegangen.
Ohh.
Leute werden auf diese Art verletzt.
(pfeifend)
Ohh! Ohh, ohh, ohh.
Ohh! Ohh! Ohh!
Healy, wie... wie toll, dich zu sehen.
Du bist tot! Du Arsch!
Ok, bleib' ganz ruhig.
Was bildest du dir ein,
wer du bist, den ganzen Scheiß...
...den du da über mich erzählt hast.
Es ist dieser Verfolger, Ted.
Er hat dich geschnappt oder etwa nicht?
Du arbeitest für ihn, du kleiner Scheißer?
Wen?
(Knochen brechen)
Ahh!
(weint) Ooh! Ooh!
Du erzählst mir entweder alles,
oder ich tret' dir in 'n Arsch!
(gibt den englischen Akzent auf)
Ich liebe sie, Mensch.
Was?
Du hast mich verstanden,
verdammt noch mal.
Ich liebe Mary, Mann.
(heult)
Ich bin ein Lügner, genauso wie du.
Was meinst du?
Ich meine, daß ich ein verdammter
Betrüger bin.
Ich bin kein Architekt, ich bin keiner, Mann.
Wer war denn in Santiago, Chile
zweimal im Jahr?
Ich war noch nicht mal in Jersey!
Ok, Ok. Komm erst mal zur Ruhe.
Moment mal,
du kanntest all die Leute in Harvard.
Ich weiß gar nichts, Mann.
Das einzige, was ich wußte,
ist daß du ein Betrüger warst...
...und alles andere hab' ich erfunden.
Mein richtiger Name ist Norm.
Ich bring' Pizzas ins Haus.
Hier.
Sieh, hier ist mein Firmenausweis
(stöhnt) Verdammt.
(klatschende Geräusche)
(Ted hechelt)
Behalten Sie das Wechselgeld.
Ja!
Oh.
Wo zum Teufel...
...ist es hingegangen?
(Klopfen an der Tür)
Äh, einen Moment.
Wart' mal 'ne Sekunde.
He. Hallo. Wie geht's dir?
Gut und dir?
- Gut.
- Gut.
Du siehst sehr hübsch aus.
Dank dir.
Was ist das?
Hmm?
An deinem Ohr.
Ohr?
Nein, dein linkes Ohr.
Ist das...
Ist das Haargel?
Ja.
Toll. Ich könnt' auch was gebrauchen.
Nein, du brauchst nichts, du...
Ich hab' keins mehr übrig.
Aha.
Wie geht's uns denn hier?
(Ted) Ok.
Ein bißchen mehr Wein?
(Ted) Klar.
Also... wenn du sagst, ähm...
...Mörder, meinst du...
Er ist ein Mörderer, ja.
So wie ein richtiger Mörderer?
Er hat Leute umgebracht.
Ich weiß, daß es sich verrückt anhört.
Und, äh, was?
War er jemals im Gefängnis?
Ja, in Boston.
Er war, ich weiß nicht wieviele Jahre
hinter Gittern, aber...
Und er wurde einfach freigelassen?
Nun, 's ist offensichtlich,
daß das System stinkt.
Der Typ rennt in den Straßen herum...
Ich küsse ihn.
Genau, aber du hast nichts...
...anderes gemacht, richtig?
Was?
Ich mein', du hast nicht...
Nein, nein. Um Himmels willen, ich könnte
mir nicht mehr in die Augen sehen.
Ich mein', ich hab' mich nur
ein paar Male mit ihm getroffen...
...aber weißt du, es ist wie,
nur der Gedanke daran...
(seufzt)
Ich sollte dir das nicht alles aufladen.
Tut mir leid. Wir haben uns
so lange nicht mehr geseh'n.
Nein, nein. Ich fühl' mich wirklich schlecht.
Ich hab' keine *** mehr,
von Verfolgern zu sprechen.
Reden wir über dich.
(hustet)
Ist alles in Ordnung?
- Willst du etwas Wasser?
- Nein, mir geht's gut.
He, Tracy, wie geht's den Zwillingen?
Verpiß dich, Norm.
Ich liebe es, wenn du fluchst.
Hier hast du's, großer Kerl.
Mach' schon, spuck's aus.
Wie zum Teufel hast du Mary getroffen?
Das war rein zufällig, eigentlich.
Ich hab' ihre einen Abend
eine Pizza gebracht...
...und sie hat die Tür in ihrem
Nachthemd geöffnet. Wau.
Das war's für mich.
Ich bin den Abend nach Hause,
hab' mir den Bart abrasiert...
...und eine Woche später lag ich mit
einem gebrochenen Rücken in ihrem Büro.
Einem gebrochenen Rücken?
Wie hast du denn das angestellt?
Ein Freund. Mit 'nem Baseballschläger.
Ah. Treffer.
Willst du noch einen?
Ah, sicher. Ja.
He, Docky.
Noch ein paar Nitrat-Spieße, bitte.
Zwei Mais-Hot-Dogs, schon unterwegs.
Meiner Meinung nach gibt
es nicht genügend Fleisch am Spieß.
Nee, mal ehrlich, denk mal drüber nach.
...es gibt genügend Süßigkeiten, nicht wahr?
Es gibt Lollies, Karamellen...
...Wassereis am Stiel...
...aber es gibt kein anderes
Fleisch auf Spießen.
Ja stimmt, es gibt nicht
viel Fleisch am Spieß.
Nein, absolut nicht.
Weißt du, was ich mir wünsche?
Ich hätte gern ein bißchen mehr Fleisch
in der Tüte.
Man sieht das fast gar nicht.
Das ist eine Sache, auf die alle nur warten.
Genau wie eine schöne, riesengroße
Waffeltüte, vollgestopft mit...
(beide zusammen)... geschnittener Leber.
Genau.
Ist wirklich schade,
daß du nicht hier wohnst, Ted.
- Ja?
- Ja.
Wir haben sehr viel gemeinsam.
Also, weißt du, vielleicht, ähm...
...hast du jemals darüber nachgedacht. Äh...
...vielleicht nach Rhode Island
zurückzuziehen?
Ich hab' darüber nachgedacht,
aber ich hab' hier so viele gute Dinge.
Ich hab' 'ne gute gehende Praxis, ich mag
die Leute, mit denen ich arbeite. Warren.
Vielleicht solltest du einfach
herziehen und mich heiraten.
(Mary) Du bist also Schriftsteller?
Ja, also, ich versuch', einer zu sein.
Das Tolle am Schreiben ist...
...daß du es überall tun kannst.
Das stimmt.
Und wie sieht's mit dir aus?
Wie hast du es geschafft,
die ganze Zeit allein zu bleiben?
Nun, ich bin bisexual, das ist für viele
Männer ziemlich schwer zu verstehen...
Nun...
Kann ich mal 'n Zug?
Weißt du, ich hab' irgendwo gelesen,
daß die meisten Frauen...
...wenn du sie wirklich ehrlich fragst...
...eine Tendenz dazu haben...
- Ich mein, jeder hat ein bißchen...
- Ted, ich verarsch' dich doch nur.
Ja.
Dieser Hund verfolgt sie.
(Healy) Ich weiß, es macht mich ganz krank.
Ich hab' einmal beinah' geheiratet.
Mm-hmm.
Was ist passiert?
Naja, er war wirklich ein netter Kerl.
Mm-hmm.
Er wohnte im Norden und, äh...
Los, gehen wir.
(flüsternd) Da sind wir.
Warte, wieviele sind es?
- Vier.
- Vier?
Scheint ganz schön viel Speed
für ein kleines Schoßhündchen.
Bist du sicher,
daß es ihn nicht umbringen wird?
Das hab' ich nie gesagt.
Gutes Hundchen.
(Zischen)
Ah, gut, gut, gut.
So...
...dann war es vorbei. Wir haben
uns seitdem nicht mehr gesehen.
Hmm. Hört sich an,
als wäre er fast perfekt gewesen.
Hmm.
Fast.
He, hast du ***, nach oben zu
gehen und Sportscentre zu sehen?
Ah...
...Weißt du, ich geh' lieber jetzt,
und warte bis zum nächsten Mal.
Keine Sorge, es wird nichts passieren.
Magda!
Was machst du?
Hi, Schatz. Mach' nur ein bißchen sauber.
(Mary schnappt nach Luft)
(Mary) Stell' das ab.
Stark.
Magda!
Danke, Puppe.
Oh, Gott!
Magda. Magda.
Schatz, wo ist Puffy?
Oh. Er war eine wahre Pest,
also hab' ich ihn ins Badezimmer gesperrt.
- Wirklich?
- Ah-hah.
(Hämmern an der Tür)
(Mary) Ted.
Hmm?
Könntest du mir einen Gefallen tun?
Würde es dir etwas ausmachen,
den Hund aus dem Badezimmer zu lassen?
Denn ich glaube, ich sollte mal
mit Magda hier ein Wörtchen reden.
Sicher, klar doch.
(Hämmern an der Tür)
(Bäng)
(Bäng)
(Bäng)
(Bäng)
Ah, Mary?
Was?
Was ist Puffy für ein Hund?
- (Magda) Ein Terrier.
- (Mary) Terrier. Wie, äh, Benji.
Oh.
(Puffy hechelt)
He.
He.
Bist du der Kleine,
der so viel Krach macht?
Wie? Hmm?
(Puffy jault)
(bellt, knurrt)
Ohh! Ohh!
Oh, Ted!
- Aah!
- Aah!
(Puffy heult auf)
(lautes Bellen)
Ohh!
Puffy, hör auf!
(Magda) Nein!
(Mary) Nein!
Hier, nimm' das!
Au!
(Mary) Puffy! Puffy!
Puffy!
Aah! Ahh!
Ohh! Au! Au! Aah!
Oh, Ted!
(Reißen)
- Aah!
- Aah!
(Puffy ***)
Puffy.
(Puffy jault)
(Knall)
Aah!
- Puffy!
- Puffy!
- Aah!
- Aah!
Puffy, Puffy! Puffy!
Puffy! Puffy!
Puffy! Puffy!
(undeutliche Unterhaltung)
(Puffy jault)
Willst du 'ne Weintraube?
'ne Weintraube? Klar.
- Fertig?
- Ja.
Uhh. Alle ins Netz gegangen.
Wir sind ein tolles Team.
# But it don't know
# lf it's coming or going
(Puffy jault)
# There is fashion, there is fad
# Some is good, some is bad
(Jaulen, Gebell)
# And the joke is rather sad
# That it's all just a little bit
# Of history repeating
# And I've seen it before
Oh, oh!
Dichter 'ran?
Ist in Ordnung, komm dichter 'ran.
So ist's gut, so ist's gut.
Fürchte dich nicht, geh' da 'rein.
Ein bißchen mehr, bißchen mehr.
Ihm geht's gut, Mary,
du machst dir zu viele Sorgen.
- Ooh!
- Aah!
(Schläger fällt auf den Boden)
# Just little bits of history repeating
# Some people won't dance
# lf they don't know who's singing
# Why ask your head?
# It's your hips that are swinging
# Life's for us to enjoy
Nein, nein, nein. Wir haben schon eins.
# Woman, man
# Girl and boy
# Feel the pain
# Feel the joy
# And sidestep the little
bits of history repeating
Los, los.
Peng! Peng! Peng! Peng!
Peng!
Warren. Warren!
(Räder quietschen)
Warren!
Warren!
Warren!
Warren!
Warren! Komm her hier, hör auf damit.
# Just little bits of history repeating
Mir geht's gut, mir geht's gut!
He! He!
Es ist alles seine Schuld.
Er hat mich mit dem Zeug geschlagen.
Ho! Warren! Warren!
Stop!
# I'll see it again
# Yes, I've seen it before
# Just little bits
of history repeating
Ahh!
- Ahh! Ahh!
- Ooh!
(Ted) Oh, Gott.
(Warren) Ich war's nicht.
Er ist einfach dazwischen gekommen.
(Mary) Ich weiß, ich weiß.
Hat jemand 'ne Zange?
'nen stumpfes Messer, oder so was?
Irgendwas?
He.
Die Blumen sind für dich.
Der Ball ist für Warren.
Hab's mir von einem Kumpel aus Bosten
schicken lassen.
Unterschrieben von Tony... Conigliaro.
Hast du Pat Healy angagiert,
um mich zu beschatten?
Was?
Wovon redest du?
Ich hab' einen anonymen Brief bekommen.
Es stimmt nicht, Ted, nicht wahr?
Nun, es ist... es ist.
Da ist etwas interessantes passiert.
Ich, ähm...
Ja, es stimmt, aber es ist...
es ist nicht...
Ok. Verschwinde.
Mary, warte...
...Ich wußte zum einen überhaupt nicht,
wer dieser Typ war...
Was? Daß er ein Mörder war?
Äh, ja, das und viele andere Sachen dazu.
Ich weiß überhaupt nichts über diesen Typen.
Ich kenn' ihn fast gar nicht.
Wie konntest
du mich einfach von einen Typen...
...den du nicht einmal kennst,
beschatten lassen?
Was wolltest du damit erreichen?
Mich in irgendwelche Gefühle
für dich locken?
Nein, ich...
Ich wollte dich nicht in etwas locken.
Geh' einfach.
Ok?
Mary...
Geh'.
Ich hab' es getan, weil ich niemals
aufgehört habe, an dich zu denken.
Und wenn ich dich nicht gefunden hätte,
wüßte ich, daß mein Leben...
...niemals wieder schön sein würde.
# She said, don't worry, baby
# I'll do my own crying
# I'm a big girl now
(Türen schließen)
# Now I'm gonna be Ok
# Yes, I'll find a new way
# Of livin'
# You know I will
# And you lie there
# Without sleepin'
# And you stare
# At your walls
# And you realise
# You're not weepin'
He.
# You don't need her
Healy! Bist du da drin?
# Any more
# You guess that it's over
Hallo?
(Tür knarrt)
(Schnüffelt)
Uuh.
(Tucker spricht)
Und alles lief prima, bis du aufgetaucht bist.
Heiliger Strohsack!
Ist ein ziemlich schönes Plätzchen.
He.
Sully, was zum Teufel ist passiert?
He, Überraschung.
Hoppla, Hoppla! He, Frieden, Mann.
Du hast mich verarscht, Mann.
Warte! Komm rein!
Sieh mal, Mann...
Sieh mal, tu' jetzt nichts
Unbedachtes, Kumpel, hmm?
Wer zum Teufel ist dieser Typ?
Oh, das ist Norm. Er ist ein Pizzajunge.
Er ist auch in Mary verliebt.
Sieh mal, Mann.
Ok, also... hört mal, ich glaube, wir könnten
jetzt alle einen Drink gebrauchen, hmm?
(Ted) Ich will keinen Drink!
Zum Teufel mit dir!
Du hast mich gebeten,
deinem Mädel hinterher zu schleichen...
...und das hab' ich getan.
Und dann, die Wahrheit ist, ich...
ich hab' angefangen, sie zu mögen.
Und dann hab' ich gemerkt, ich konnte es
einfach nicht über mich bringen, es zu tun.
Was zu tun?
Sie an einen brutalen...
Verfolger zu übergeben.
Oh, ich bin ein Verfolger?
Du nennst mich einen brutalen Verfolger?
Oh, ja, sicher doch.
Du bist doch krank.
He, scheiß auf dich.
(Ted) Scheiß auf dich.
Du kannst einfach nicht verkraften,
daß ich jetzt an der Reihe war!
Du warst an der Reihe?
Ja genau, ich war an der Reihe.
Warum kann ich nie ein Mädel
wie Mary haben?
Ja, nur weil du sie nicht
bekommen konntest...
...brauchtest du uns nicht beide
aus dem Wasser pusten.
Wovon redest du?
Willst du mir erzählen, daß du ihr nicht
den anonymen Brief geschrieben hast...
...in dem du ihr über unser kleines
Geschäft erzählt hast?
Was für einen Brief?
Ach, hör doch auf.
Du warst's.
Du hast den Brief geschickt.
Du warst's!
Wir hatten ein Abkommen. Du hast gesagt,
du würdest nicht mit mir spaßen...
...und ich nicht mit dir, bis...
...wir diesen Arsch aus
dem Weg geräumt haben.
Du hast die Grenze überschritten, Mann.
Oh, oh, oh, Mann!
Du bist doch total verrückt.
Warum hab' ich die Grenze überschritten?
D-du hast den doch selbst geschrieben,
du Stück Scheiße.
Oh, ja, das ergibt auch total Sinn.
Warum würde ich mich
denn selbst ausschalten wollen?
Als ob ich versuchte,
einen Typen auszukundschaften...
...dessen Idee, um ein Mädel zu werben,
es ist, ihr Furze ins Gesicht zu wehen.
- Du bist uns gefolgt.
- Bild' dir nichts drauf ein.
Ich-ich-ich war ihr gefolgt.
Das mach' ich immer.
Wie zum Teufel glaubst du, bin ich
den letzten Typ, Brett, losgeworden?
Br... wart' mal, Brett?
Willst du damit sagen, Brett hat all'
diese Sachen über Warren gar nicht gesagt?
Für wen hältst du mich?
Das Tugendlamm?
Wie ein guter Pfadfinder.
Moment mal!
Ihr beide solltet mir meinen
verdammten Arsch küssen...
...denn wenn es mich nicht gegeben hätte...
...dann hätte sie den Idioten
vielleicht geheiratet!
Mir ist schlecht.
Ihr beide seid einfach...
Nichts wie weg von hier.
(stöhnt)
Woogie?
Wer zum Teufel ist Woogie?
Hallo.
Was... was machst du denn hier?
Hast du meinen Brief bekommen, Mary?
Den über Ted?
D-du hast den geschickt?
Mm-hmm.
Ich hab' mir Sorgen gemacht.
Woogie, du weißt, du mußt mindestens
400 Yards von mir entfernt bleiben.
Oh, weiß ich, weiß ich.
Das war es eigentlich, worüber
ich mit dir reden wollte.
Du weißt, daß ich neun Jahre...
...intensiver Psychotherapie hinter
mir habe, und weißt du was?
Du hattest absolut recht.
Ich brauchte Hilfe.
Das ist toll, Woogie.
Ich mein', ich bin froh,
daß es dir besser geht.
Du... du siehst...
Du siehst gut aus.
Dankeschön.
Außer dem Ausschlag,
der ist immer noch da, stimmt's?
Ja. Du hast es bemerkt?
Das nennt sich Liebesblasen.
Sie waren eine Zeitlang verschwunden.
...aber dann sind Sie wieder zurück-
gekommen, meine Gnädigste, hah?
Woogie... Ich bin nicht wieder
zurückgekommen, klar?
Ich weiß nicht einmal,
wie du mich gefunden hast.
Vergessen wir mal nicht, daß du mich
ganz schön verarscht hast, ok?
Ich mußte meinen Namen ändern.
Ich mußte zum Gericht.
Ich bin umgezogen!
Ich mein',
du hast all' meine Schuhe gestohlen.
Was?!
Wovon redest du?!
Woogie,
ich hab' dich auf frischer Tat erwischt!
Ich war ein bißchen verrückt damals, Mary.
(weint) Na los.
Ok? Ach, hör doch auf. Hör' bloß auf, ja?
Ich war ein bißchen... ein bißchen verrückt.
Aber mir geht's gut.
Woogie...
...du fängst an, mich ein bißchen
nervös zu machen.
Ooh! Ich mach' dich nervös?!
Nervös... was ist das?
Ich weiß gar nichts
über Nervosität. Ehhh! Himmel.
Hast du jemals einen Pickel
in deinem Auge gahabt, Mary?
Woogie, ich bitte dich, geh' endlich.
Nein, Mary...
Nein, Mary, du hast das alles mißverstanden.
Ich geh' nirgendwo hin. Mm-mmm.
Bis ich etwas bekomme,
das mich an dich erinnert.
Aah!
(Mary und Woogie streiten sich)
(Mary) Hör auf! Stop!
Nur ein Paar. Du schuldest mir das,
du herzlose Schlampe.
Wie? Was? Was zum... he!
Oh...
Dom?
Du bist so armselig.
Tucker...
was ist mit deinen Krücken passiert?
(englischer Akzent)
Ah, nun, äh, ja...
Das ist eine sehr gute Frage, Mary.
Sehr gut.
Na los, sag' ihr die Wahrheit, Pizzamann.
Ähm...
(stöhnt)
(ohne Akzent) Name ist Norm.
Ich wohne bei meinen Eltern in Pompano.
Oh, Mann! Das ist hier wie
Gruppentherapie oder so was ähnliches!
Dom! Was machst du denn hier?
Du hast sie von mir gestohlen,
und ich will sie jetzt zurück.
Ich hab' sie dir gestohlen, bist du...
wovon redest du?
Mm-hmm.
Woogie! Wie oft hab' ich dir
das schon in Princeton erklärt?
Woogie?
Ted und ich hatten eine Verabredung.
Du und ich hatten uns schon getrennt.
Du bist Woogie?
Dom Wooganowski.
Aber... du hast...
du hast eine Frau, wunderschöne Kinder,
Ted, wenn du sie so liebst, bitte, nur zu.
In Ordnung,
was zum Teufel geht hier vor sich?
Kann mir jemand mal verraten,
was hier los ist?
Ähm, sieh mal,
wir... wir sind alle in Mary verliebt.
Oh, Gott.
Wenn ich mal, ich hab' einen Vorschlag
zu machen.
Ich schlage vor,
daß keiner von uns den Raum verläßt,
...bis unsere liebe Mary hier aufhört,
uns zu verarschen.
...und sich ein für alle Mal entscheidet...
...wen sie wirklich will.
Mary, ich weiß, es ist schwer für dich...
...aber du wirst ihnen damit nur
einen großen Gefallen tun,
...wenn du ihnen die Wahrheit
über uns erzählst.
Bist du verrückt?
Warum denkst du, ich würde dich wählen?
Du bist ein Mörderer?
Ah...
Äh, Mary, ich hab' dir da vielleicht...
...vielleicht nicht ganz die Wahrheit
erzählt, Mary. Entschuldige.
Hoooa! Hoooaaah!
Hoooaahhhh!
Landung!
Hi, Mary.
Brett?
Was zum Teufel macht Brett Favre hier?
Ich bin in der Stadt, um gegen
die Delphins zu spielen, du Idiot.
Ich hab' ihn angerufen, Mary.
Ich hab' ihm gesagt, er soll sich
Warren schnappen und herkommen.
Siehst du, dein Freund Tucker hat
auch über ein paar andere Dinge gelogen.
Brett hat niemals solche schlechten
Sachen über Warren gesagt.
Er liebt Warren.
Und von dem, was er mir
eben am Telefon gesagt hat,
...liebt er dich auch.
Er ist der Mann,
mit dem du zusammensein solltest.
Gott.
Das stimmt, Mary.
Du weißt,
ich werde immer ehrlich mit dir sein.
Oh, Scheiße! Das ist nicht fair.
Ich fühl' mich wie ein Idiot, verstehst du?
Weißt du,
mir ist heute etwas klar geworden.
Ich bin nicht viel besser
als die Jungs hier.
Ich mein', keiner von ihnen liebt dich.
Sie sind einfach... sie sind einfach...
...auf dich fixiert, darauf, wie...
...sie sich durch dich fühlen.
Ich mein', das ist keine echte Liebe.
Das ist...
Ich weiß nicht, was das ist.
Bitte! Mary, hör' nicht auf ihn!
Das ist noch einer seiner blöden Tricks.
Weißt du, Stroehmann,
du bist so ein Arschloch!
Ja, du bist der größte
Schleicher von uns allen.
Du stehst hier und willst mir erzählen...
...daß du nicht verrückt nach
diesem Mädel bist?
Ja, das genau will ich dir sagen.
Oh!
He, viel Glück, Brett.
Ja, danke.
Sie ist 'n tolles Mädel, paß auf sie auf.
Bis, äh, bis dann, Mary.
Tschüß, Ted.
He, Warren, bis später.
Ok. Auf Wiedersehen, Ted.
(Warren) Auf Wiedersehen.
Oh, Gott, Mary, ich hab' dich so vermißt.
He, ah, Brett.
Welche Chancen hab' ich, von dir ein...
...kleines Autogramm auf diesem
Schuh hier zu bekommen, he?
Etwas Hübsches für die Frau und Kinder.
Was?!
Oh, halt's Maul. Schwanzverarscher.
(Schluchzen)
(alternativer Rockgitarrist)
# Sie ist also wieder
mit ihrem alten Freund zusammen
# Er fordert sie nicht heraus
# Er ist mit ihr nicht glücklich
# Und sie beantwortet nicht
die Karten, die du ihr sendest
# Und du bist neidisch auf die Zeit
# Die er mit ihr verbringt
# Laß sie einfach in der Dunkelheit
verschwinden
# Laß sie einfach leben
# Laß sie einfach in der Dunkelheit
verschwinden
# Laß sie gehen, laß sie gehen
(Mary) Ted!
Mary?
Ted!
Mary!
Ted!
Du hast deine Schlüssel vergessen.
Hast du das wirklich gemeint,
was du da eben gesagt hast?
Ah-ha.
Ich will doch nur,
daß du glücklich bist, Mary.
Ich wäre aber mit dir am glücklichsten.
Du machst dich über mich lustig,
hab' ich recht?
Was...
Worüber...
...Brett Fav... re?
Was hab' ich dir gesagt,
als wir uns das erste Mal getroffen haben?
Ich bin ein Neuner-Fan.
He.
# Seine Freunde sagten,
hör auf zu jammern
# Sie hatten genug davon.
# Seine Freunde sagten,
hör auf zu wimmern,
# Es laufen genug andre Mädels rum.
# Sie haben versucht, ihn zu verkuppeln
# Mit Tiffany und mit Indigo
# Aber sie hat einfach was, diese Mary.
# Das sie nicht verstehen...
Was machst du da?
Das ist mein Mädel, das er da küßt.
Aber du hast mit mir geschlafen.
Ich hab' dich nur gebumst,
um an Mary ranzukommen.
(Magda) Aaah!
Und eins, und... 2, 3, 4!
...5, 6, 7, 8!
(# Build Me Up, Buttercup)
# Why do you build me up?
# Build me up
# Buttercup, baby,
just to let me down
# Let me down
# And mess me around,
and then worst of all
# Worst of all
# You never call, baby
when you say you will
# Say you will
# But I love you, still
# I need you
# I need you
# More than anyone, darlin'
# You know that I have
from the start
# So build me up
# Build me up
# Buttercup,
don't break my heart
# I'll be over at 10.00,
ya told me time and again
# But you're late
# I wait around and then
# I went to the door,
I can't take any more
# lt's not you
# You let me down again
# Hey, hey, hey
# Baby, baby, try to find
# Hey, hey, hey
# A little time,
and I'll make you mine
# I'll be home,
I'll be beside the phone
# Waiting for you
# Ooh, ooh
# Ooh, ooh
# Why do you build me up
# Build me up
# Buttercup, baby,
just to let me down
# Let me down
# And mess me around,
and then worst of all
# Worst of all
# You never call, baby,
when you say you will
# Say you will
# But I love you, still
# I need you
# I need you
# More than anyone, darlin'
# You know that I have
from the start
# So build me up
# Build me up
# Buttercup,
don't break my heart
# To you I'm a toy,
but I could be the boy
# You adore
# lf you'd just let me know
# Although you're untrue,
I'm attracted to you
# All the more
# Why do I need ya so?
# Hey, hey, hey
# Baby, baby, try to find
# Hey, hey, hey
# A little time,
and I'll make you happy
# I'll be home,
I'll be beside the phone
# Waiting for you
# Ooh, ooh
# Ooh, ooh
# Why do you build me up
# Build me up
# Buttercup, baby,
just to let me down
# Let me down
# And mess me around,
and then worst of all
# Worst of all
# You never call, baby,
when you say you will
# Say you will
# But I love you, still
# I need you
# I need you
# More than anyone, darlin'
# You know that I have
from the start
# So build me up
# Build me up
# Buttercup,
don't break my heart
# I-I-I need you
# More than anyone, baby...
(Gerede und Gelächter)
# You found me
# When I wasn't lookin'
# One kiss
# Right between the eyes
# A stranger
# I feel I've known my whole life
# You held me
# Up to the sky
# Oh, oh
# lt's the way you look
# And the way you walk
# lt's the way you touch me
# And the way you say nothin'
# lt's the way you look
# And the way you walk
# lt's the way you touch me
# And the way you say nothin' at all
# Take me
# Down to the river
# And drown me
f# Drown me in your love
# I'm breathin'
# Breathin' underwater
# You're floatin'
# Floatin' up above
# Oh, oh
# lt's the way you look
# And the way you walk
# lt's the way you touch me
# And the way you say nothin'
# lt's the way you look
# And the way you walk
# lt's the way you touch me
# And the way you say nothin' at all
# lt's the way you look
# And the way you walk
# lt's the way you touch me
# And the way you say nothin'
# lt's the way you look
# And the way you walk
# lt's the way you touch me
# And the way you say nothin'
# lt's the way you look
# And the way you walk
# lt's the way you touch me
# And the way you say nothin'
# lt's the way you look
# And the way you walk