Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tschüs, Shep.
Wir sehen uns im Himmel, ja?
Hier ruht mein Kätzchen.
Kein Geschrei und Gebrüll mehr.
Er lebte 25 Tage lang.
Er kostete mich $50.
Spot, ein braver Junge.
Wir lieben dich.
Biffer, Biffer,
ein toller Schnüffler
Bis er starb,
machte er uns reicher
Spot, ein braver Junge
Wir lieben dich, Junge
Kuscheltierfriedhof
Verkauft
Zu verkaufen
Haben Sie heute schon
lhren Arzt umarmt?
- Endlich da.
- Ja.
Und?
- Wie findest du es?
- Es ist fabelhaft!
Bist also endlich aufgewacht und
kannst sehen, wie Zuhause aussieht?
Komm her.
Mommy! Daddy! Da ist ein Pfad!
Ellie, sei vorsichtig!
Hör auf deine...
Mommy! Daddy! Es tut weh!
- Mommy, Daddy, es tut weh!
- Ist alles OK?
- Es tut weh!
- Hilf mir mal.
Ist alles OK?
Hallo, Church.
Church.
Sie hat sich nur
das Knie aufgeschürft.
- Ich will nicht das brennende Zeug.
- Wo ist Gage?
Nicht, mein Freund.
Nicht auf der Straße.
- Ich fing ihn für Sie ein, Missus.
- Vielen Dank.
- Danke. Ich bin Louis Creed.
- Jud Crandall.
Ich wohne hier drüben.
Passen Sie bei dieser Straße auf.
Die blöden Trucks fahren
Tag und Nacht hin und her.
- Und wer bist du denn, Fräulein?
- Ich bin Ellen Creed.
Dein Dad ist der neue Arzt
am College, wie ich höre.
Ich glaube, du wirst hier
so froh wie ein Schneekönig sein.
Sind Schneekönige denn froh?
Mr Crandall, da drüben ist ein Pfad.
Wissen Sie, wohin er führt?
Ja, das ist eine gute Geschichte
und ein guter Spaziergang.
Ich gehe mit euch mal da entlang
und erzähl euch die Geschichte.
- Wenn ihr euch eingelebt habt.
- Toll.
Verzeihung, ich muss seine Windel
wechseln. Nett Sie kennen zu lernen.
- Sie auch.
- Komm, Ellie. Hilf mir mal.
Das Haus war viel zu lange leer.
Es ist echt gut,
dass wieder jemand drin wohnt.
Du hast mich zu Tode erschreckt,
Church.
Komm her.
Sind Sie das, Doc?
Kommen Sie auf ein Bier rein.
- Brauchen Sie ein Glas?
- Nein.
Gut.
Himmel...
Das ist wirklich eine üble Straße.
Dieser Pfad,
den lhre Frau erwähnte...
Diese Straße und die Trucks
sind der Hauptgrund für sein Dasein.
- Wohin führt er?
- Zum Kuscheltierfriedhof.
- Kuscheltierfriedhof?
- Das ist die verdammte Straße.
Dort gehen viele Tiere drauf.
Hauptsächlich Hunde und Katzen.
Meine Tochter hat eine Katze,
Winston Churchill.
Wir nennen ihn abgekürzt Church.
Ich würde ihn kastrieren lassen.
Dann streunert er nicht so rum.
Wenn er immer über die Straße läuft,
hat er irgendwann Pech.
Ich lasse es mir mal
durch den Kopf gehen.
Inzwischen, Doc, auf lhre Knochen.
Und auf lhre Knochen.
- Ich gehe jetzt, Dr Creed.
- In Ordnung, Missy.
- Hallo, Missy.
- Ich bring die nächstes Mal zurück.
Toll. Können Sie Montag kommen?
Ich dachte immer, es bringt Glück,
einen Arzt zu heiraten.
Ich wünschte, ich hätte einen Arzt
um mich, bei meinen Magenschmerzen.
Ich werd wohl nie Glück haben.
Ich hab noch gar keinen geheiratet.
Tschüs, Missy.
Mommy, Daddy, kommt! Schneller!
Wir kommen!
Alle bereit? Dann mal los.
Hier ist es.
- Was steht da, Mommy?
- Da steht "Kuscheltierfriedhof".
Es ist falsch geschrieben,
aber das steht da.
Ellie, warte doch!
Ich sagte doch, die Straße ist übel.
Sie hat viele Haustiere umgebracht
und viele Kinder unglücklich gemacht.
Wenigstens kam etwas Gutes
dabei raus. Das hier.
Hier könnte man außer Leichen
sowieso nichts anpflanzen.
Wie können Sie das was Gutes nennen?
Ein Friedhof für Haustiere,
die auf der Straße starben.
Gebaut von Kindern
mit gebrochenem Herzen.
Sie müssen irgendwie
den Tod kennen lernen.
Warum?
Kann ich das Baby haben?
Daddy, sieh!
Der hier ist ein Goldfisch.
Stimmt, Ellie.
Nicht alle starben auf der Straße.
Besonders nicht die,
die in meiner Kinderzeit starben.
In der Mitte sind ältere.
Schwerer zu entziffern.
Missy Ellen, komm mal kurz hierher.
Hier begrub ich meinen Hund Spot,
als er 1924 an Altersschwäche starb.
Weißt du,
was ein Friedhof wirklich ist?
Also... ich glaube nicht.
Das ist ein Ort,
wo die Toten sprechen.
Nein... nicht laut.
Lhre Steine sprechen, ihre Grabmale.
Das ist kein Angst
erregender Ort, Ellie.
Es ist ein Ort der Ruhe
und des Sprechens. Merkst du dir das?
Ja, Sir.
- Hallo, Baby.
- Daddy, und wenn Church stirbt?
Was, wenn er stirbt,
und auf den Kuscheltierfriedhof muss?
Schatz, Church geht es gut.
Nein, irgendwann nicht mehr.
Am Ende wird er abkratzen, oder?
Er könnte noch leben, wenn du in die
Highschool kommst. Das ist lange.
Mir scheint das nicht lang.
Eher kurz.
Church müsste 100 werden.
Aber ich mache die Regeln nicht.
Wer dann?
Gott, nehme ich an.
Aber er ist nicht Gottes Katze,
sondern meine.
Gott soll sich eine eigene holen.
Nicht meine.
Nicht meine!
Wie eklig!
Ich hab Angst. Was, wenn die Schule
anders ist als in Chicago?
Ich hab Angst
und ich will nach Hause.
Es wird alles gut, Ellie.
Ich will nicht,
dass Church seine Eier verliert.
Guter Gott, wo hast du so was gehört?
Missy Dandridge.
Sie sagt, es sei 'ne Operation.
Diese Straße ist gefährlicher
als jede Operation.
Church bleibt der Gleiche.
Also, fast der Gleiche.
Und wir müssen nicht befürchten,
dass ein Truck ihn überfährt.
- Church wird es überleben.
- Versprichst du es?
Zier dich nicht, Louis.
Versprich es dem kleinen Mädchen.
Church wird's gut gehen.
Ich verspreche es.
- Danke.
- Gern geschehen.
Sollte ihm während der Narkose
was passieren, was selten vorkommt,
aber falls doch, erklärst du es ihr.
Ich muss los.
- Er wird seine...
- Eier verlieren, ja.
Danke, dass Sie
diesen farbenfrohen Satz
meiner Tochter vorgestellt haben.
Gern geschehen.
- Was macht denn lhr Bauchweh?
- Weder besser noch schlechter.
- Ich kann mir das mal ansehen.
- Es geht vorbei, wie immer.
- Missy.
- Madam.
Sind wir noch Freunde, Doc?
Ich hab dich geküsst!
Viel Spaß beim ersten Tag
an der Schule, Doc.
Tschüs.
- Was ist passiert?
- Er wurde vom Truck überfahren!
- Vorsicht, sein Kopf!
- Ganz sanft!
Hey, Dr Creed.
- Was ist passiert?
- Er wurde vom Truck überfahren.
- Dr Creed!
- Schicken Sie alle raus.
- Vorsicht!
- Alle raus, bitte!
Na los, alle verschwinden!
Beatmer. Herzmonitor einschalten.
Ich brauche einen großen Tubus.
Holt einen Krankenwagen,
er muss zur Notfallstation.
- Das wird nichts nützen.
- Machen wir's nach Anweisung. Los!
Mein Freund, ich sagte zu Rachel:
"Nicht mal eine Verstauchung heute".
Der Boden...
eines Männerherzens...
ist steiniger...
Louis.
Woher wissen Sie meinen Namen?
Ich werde...
zu Ihnen kommen.
Woher wissen Sie meinen Namen?
Kommen Sie, Doc.
Wir müssen irgendwohin.
Na los, Doc.
Ich will's Ihnen nicht zweimal sagen.
Warum sind Sie hier?
Ich will Ihnen helfen, weil... Louis!
Weil Sie mir helfen wollten.
- Gehen wir, Doc.
- Dieser Traum gefällt mir nicht.
Wer sagt denn, dass Sie träumen?
Hier ist der Ort,
wo die Toten sprechen.
Ich will aufwachen. Sonst nichts.
Gehen Sie nicht weiter, Doc.
Egal, wie sehr Sie glauben,
dass Sie das müssen,
gehen Sie nicht an den Ort,
wo die Toten herumlaufen.
Bitte...
Ich will nur aufwachen. Sonst nichts.
Ich will nur aufwachen. Sonst nichts.
Die Barriere soll
nicht überschritten werden.
Ich bin nicht schuld,
dass Sie starben.
Sie waren so gut wie tot,
als Sie kamen.
Der Boden dahinter...
...ist sauer.
Sind Sie auf, Doc?
Fast.
Danke, Schwester.
Louis, es ist nicht recht.
Ich will nicht, dass du an
Thanksgiving allein zu Hause bist.
Es ist ein Familienfest.
Deshalb gehst du mit den Kindern
und ohne mich.
Dein Dad will nicht,
dass ich zur Familie gehöre.
Ich will dich dabei haben.
Du hast mich genügend dabei,
wenn ihr zurückkommt.
Sie könnten hier ein Problem haben.
Jud. Was für ein Problem?
Da liegt eine tote Katze
am Rande meines Rasens.
Ich glaube, es ist die lhrer Tochter.
Ja. Das ist wirklich Church.
Es tut mir Leid.
Wenigstens sieht es so aus,
als hätte er nicht gelitten.
Dafür wird Ellie genügend leiden.
Hier, geben Sie ihn mir.
Was wollen Sie damit machen?
Ich lege ihn in die Garage.
Morgen früh begrabe ich ihn.
Wollen Sie es Ellie sagen?
Darüber muss ich noch nachdenken.
Vielleicht sage ich ihr einfach,
dass ich die Katze nicht mehr sah.
Ich will ihr nicht die Ferien
verderben. Und Rachel auch nicht.
Es könnte was Besseres geben.
Setzen wir ihn außerhalb des Kreises
oder fangen wir einen neuen an?
Der Ort, an den wir gehen,
liegt auf der anderen Seite.
Da können wir nicht drüber.
Wir brechen uns das Genick.
Nein. Ich bin da schon
ein paar Mal drübergeklettert.
Ich weiß genau,
wo man hintreten muss.
Folgen Sie mir einfach.
Ganz ruhig bewegen.
Nicht runterschauen.
Und nicht anhalten.
Wenn Sie anhalten,
fallen Sie bestimmt durch.
Nur nicht anhalten und...
Und nicht runterschauen. Aha.
- Ist alles OK?
- Ja.
Ich habe wohl kurz
an was Schlimmes gedacht.
Jetzt ist's nicht mehr weit.
Was ist das?
Nur ein Vogel.
- Na bitte.
- Jetzt sind wir gleich da.
Nur noch ein Stück hier herunter.
- Fast da.
- Das sagen Sie dauernd.
Dieses Mal meine ich es auch.
Was ist das für ein Ort?
Das war ihr Friedhof.
- Wessen Friedhof?
- Micmac-lndianer.
Ich führte Sie her, damit Sie
Ellens Katze begraben können.
Warum, um Gottes willen?
- Ich sagte warum, Jud?
- Ich habe meine Gründe.
Der Boden ist dünn.
Aber Sie schaffen das schon.
Ich setz mich da drüben hin
und rauche eine.
Ich würde Ihnen helfen,
aber Sie müssen es selbst tun.
Jeder begräbt die Seinen.
Wenn Sie mit ihnen reden...
Kein Wort darüber,
was wir heute Abend machten.
Was machten wir heute Abend?
Was wir machten, Louis,
ist ein Geheimnis.
Frauen sollen doch so gut
Geheimnisse behalten können.
Aber jede Frau wird Ihnen sagen,
dass sie noch nie
in das Herz eines Mannes sah.
Der Boden eines Männerherzens,
Louis, ist steiniger.
Wie der Boden da oben
auf dem alten Micmac-Friedhof.
- Hier Goldman.
- Hallo, Dory. Hier ist Louis.
- Willst du deine Tochter sprechen?
- Ja, das wäre nett.
- Hallo, Daddy!
- Hallo, Baby.
Wie ist es so in Chicagoland?
Grandma und Grandpa haben mir
viel geschenkt. Wie geht's Church?
Vermisst er mich?
Ich glaube, ihm geht's gut, Ellie.
Ich habe ihn heute nicht gesehen.
Steck ihn auf jeden Fall
in den Keller,
damit er nicht auf die Straße läuft.
Und gib ihm
einen Gutenachtkuss von mir.
Igitt! Küss deine Katze selbst.
- Willst du mit Gage sprechen?
- Ja.
Hallo, Daddy. Ich hab dich lieb.
Hallo, Daddy. Ich hab dich lieb.
Himmel!
Futter, Church.
Futter.
Na komm, Church. Runter damit.
Komm schon, Church.
Mann... Das glaube ich nicht.
Du stinkst, Church.
Warte mal kurz...
Gott, er hat sich
seinen Weg rausgefressen.
Mann-o-Mann... Himmel!
Verdammt!
Ich versuchte mir zu sagen,
dass ich ihn lebend begrub.
Ich bin kein Tierarzt.
- Es war dunkel.
- Klar, es war dunkel.
Aber sein Kopf baumelte von seinem
Hals, als sei da ein Kugellager drin.
Als Sie ihn hochhoben,
klebte er am Boden fest.
Klang wie ein Stück Tesafilm,
das von Papier abgerissen wird.
Lebende Wesen tun so etwas nicht.
Man hört erst auf, das Gefrorene,
auf dem man liegt, zu schmelzen,
wenn man tot ist.
Mir scheint, ich werde verrückt.
Der Lumpensammler
hatte mir von dem Ort erzählt.
Er war selbst zur Hälfte Micmac.
Er wusste, wie es mir
wegen meinem Hund Spot ging.
Spot hatte sich im Stacheldraht
verfangen. Es infizierte sich.
Als er starb, dachte ich,
ich würde auch sterben.
Der Lumpensammler tat für mich,
was ich letzte Nacht für Sie tat.
Nur war ich nicht allein,
als Spot zurückkam.
Meine Mutter war bei mir.
Man konnte noch die
Stacheldrahtwunden an ihm sehen.
Jud, komm und hol deinen Hund!
Er stinkt nach dem Boden
seines Grabes!
Spot kam wirklich wieder.
Er war nie mehr
der gleiche Hund wie vorher.
Als er in der Nacht
zum zweiten Mal starb,
begrub ich ihn
im Kuscheltierfriedhof,
wo, wie Sie sahen,
seine Knochen noch liegen.
Ein Mann weiß nicht immer,
warum er etwas tut.
Ich glaube, weil Ellie den Tod
ihres Tieres nicht verkraften würde.
Mit der Zeit lernt sie,
was der Tod wirklich ist,
und da hört der Schmerz auf
und die Erinnerungen beginnen.
Hat jemand schon jemals
einen Menschen dort begraben?
Grundgütiger Himmel, nein!
Wer sollte das auch?
Wie zum Teufel bist du
hierhin gekommen?
Raus!
Raus!
Tschüs, Ellie.
Vorsicht beim Rausgehen.
- Daddy!
- Hallo, Süße. Komm her.
Hallo, Daddy.
Daddy, geht es Church gut?
Ja, ich denke schon.
Er schlief auf der Veranda,
als ich wegging.
Ich habe von ihm geträumt.
Ich träumte,
er wurde überfahren
und du und Mr Crandall begrubt
ihn im Kuscheltierfriedhof.
- Das war aber ein dummer Traum, hm?
- Geht es ihm wirklich gut?
Ja.
- Hallo, Schatz.
- Willst du deinen Sohn, Doc?
Du stinkst ja.
Kann man Katzen waschen?
Man muss mit ihnen zum Tiersalon,
das ist ziemlich teuer.
Das ist mir egal. Ich spare
mein Taschengeld und bezahle es.
Church stinkt furchtbar.
Ich werd dir das Geld spendieren.
- Ich hasse den Geruch.
- Ja. Ich hasse ihn auch.
Ich habe bestimmt Krebs.
Ich ertrage den Schmerz nicht.
Möge der Herr euch segnen
und behüten.
Möge der Herr sein Angesicht
über euch erstrahlen lassen
und euch trösten
und euch Frieden schenken. Amen.
- Geht's Rachel nicht gut?
- Eine leichte Grippe.
Sie ist im Bett. Lhr ist schlecht,
seit Missy Dandridge...
Das reicht, Ellie.
Arme Missy. Ich weiß nicht,
warum Gott jemanden wie sie nimmt,
die noch so viele Jahre
vor sich haben sollte,
und einen alten Knacker wie mich
ewig weiter leben lässt.
Mein Vater hatte immer
so einen Spruch.
Gott sieht
die Wahrheit... aber wartet.
- Was macht lhre Katze?
- Es ist Ellies Katze.
Nein. Jetzt ist es lhre Katze.
...und noch weitere Delfine
sind an der Küste von Maine
freiwillig gestrandet.
Die Wissenschaft ist ratlos.
- Was ist los, Schatz?
- Ist Missy jetzt im Himmel?
Sollen wir drüber reden?
- Ist Missy jetzt wohl im Himmel?
- Ich weiß es nicht.
Die Leute glauben an alle möglichen
verschiedenen Dinge.
Manche glauben an Himmel und Hölle.
Manche glauben, wir kommen wieder.
Und manche denken,
wir sind einfach weg.
Wie eine Kerzenflamme im Wind.
Glaubst du das?
Nein. Ich glaube, wir leben weiter.
- Ja, darauf vertraue ich.
- Du glaubst daran.
Gib mir einen Kuss.
Ich habe dich und Ellie heute gehört.
Das dachte ich mir. Ich weiß,
dass du von dem Thema nichts hältst.
Ich bekomme nur solche Angst.
Und du kennst mich doch...
Wenn ich Angst habe,
werde ich defensiv.
Angst vor was? Vor dem Sterben?
Angst vor was? Vor dem Sterben?
- Meine Schwester Zelda...
- Ich weiß. Sie starb.
Rückenmarkshautentzündung.
Sie war im hinteren Schlafzimmer,
wie ein schmutziges Geheimnis.
Meine Schwester starb dahinten,
und genau das war sie,
ein schmutziges Geheimnis.
Ich musste sie füttern.
Ich hasste das. Aber ich tat es.
Wir wollten, dass sie starb.
Wir wünschten uns ihren Tod.
Nicht, um ihr was zu ersparen.
Sondern, um uns was zu ersparen.
Denn sie fing an,
wie ein Monster auszusehen.
Auch jetzt wache ich noch auf
und denke: "Ist Zelda schon tot?"
"Ist sie das?"
Meine Eltern waren nicht da,
als sie starb.
Rachel!
Sie fing an...
Sie fing an, Krämpfe zu bekommen,
und ich dachte:
"Oh Gott, sie erstickt.
Zelda erstickt!"
Sie werden heimkommen und sagen,
dass ich sie erdrosselt hab.
"Sie sagen: 'Du hasst sie gehasst,
Rachel,"' und das stimmte.
"Sie sagen: 'Du wolltest, dass sie
stirbt,"' und das stimmte auch.
Und dann starb sie.
Ich fing an zu schreien. Ich rannte
raus und schrie: "Zelda ist tot!
"Zelda ist tot!"
Die Nachbarn kamen raus
und sie sahen...
Sie dachten, ich weine.
Aber weißt du was?
Ich glaube, vielleicht...
...habe ich gelacht.
Wenn das so war,
lobe ich dich dafür.
Bräuchte ich einen Grund, deine
Eltern nicht zu mögen, habe ich ihn.
Man hätte dich niemals mit ihr
allein lassen sollen.
Wo war ihre Krankenschwester?
Sie gingen aus
und ließen ein achtjähriges Kind
mit ihrer sterbenden Schwester,
die wohl verrückt war, allein.
- Wo gehst du hin?
- Ich hol dir ein ***.
- Du weißt doch, ich nehme...
- Heute Abend schon.
Seht!
- Daddy lässt den Drachen steigen!
- Mommy, sieh!
- Da fliegt er!
- Prima, Louis.
- Los, Daddy!
- Höher! Wir wollen ihn höher!
- Louis, lassen Sie Gage mal.
- Hier, bitte schön.
- Du lässt ihn steigen.
- Da ist der Drachen.
Gage lässt ihn steigen. Verstehst du?
- Darf ich auch mal?
- Lass Gage noch ein bisschen.
- Wir hattet ihn.
- Wir haben ihn.
Du lässt ihn steigen. Mach nur.
Lauf, mein Junge.
- Gage lässt ihn steigen.
- Ich lasse steigen.
Der Drachen ist ganz schön hoch!
Er ist ihm entwischt,
der blöde Trottel!
Runtergefallen.
- Daddy, darf ich jetzt?
- OK. Einen Moment.
Ich will jetzt mal.
- Daddy, ich bin jetzt dran.
- In Ordnung. Warte kurz.
- Nicht auf die Straße!
- Hol ihn, Louis. Hol das Baby!
Hol das Baby!
Hol das Baby!
Nein!
Das Schlafmittel wirkte endlich.
Rachel schläft.
Ich will wieder in mein Zimmer.
Ich kann nicht bei Mommy schlafen.
Sie klaut mir immer die Decke.
Ellie, was hast du da?
Was hast du da? Zeig mal her.
Darf ich das sehen?
Ist das nicht schön?
Du ziehst ihn mit dem Wagen.
Das gefiel ihm bestimmt.
Ich trag das Bild bei mir,
bis Gott Gage wiederkommen lässt.
- Gott tut so etwas nicht.
- Er kann es, wenn er will.
Ich muss seine Sachen
für ihn aufheben. Das glaube ich.
Ich habe dieses Bild
und ich sitze auf seinem Stuhl...
Kümmern Sie sich um lhr Töchterchen.
Sie braucht Sie.
Ich wusste, dass so was passiert.
Ich sagte ihr bei der Hochzeit:
"Du machst dir mehr ***,
als du aushältst." Und jetzt das.
Verrotte in der Hölle! Wo warst du,
als er auf der Straße spielte?
Du stinkender Scheißkerl!
Du Kindermörder!
Daddy!
Hör auf!
Mistkerl! Du hattest kein Recht!
Was ist mit dir los?
Es ist die Beerdigung deines Sohnes.
Reiß dich zusammen, bitte!
Gute Nacht, Ellie.
Gute Nacht, Daddy.
Daddy?
Gott könnte alles zurücknehmen,
wenn er wollte, nicht wahr?
Wenn er es wirklich wollte?
Kann ich darauf vertrauen?
Ja, ich denke schon.
Gute Nacht, Ellie.
Verpiss dich, Pelzhaufen!
Jud, ich begrub heute meinen Sohn.
Ich bin sehr müde.
Ich frage mich, ob wir einfach...
Sie denken Dinge,
die man nicht denken sollte, Louis.
Ich denke daran, ins Bett zu gehen.
Ich bin für mehr Schmerzen
in lhrem Herzen verantwortlich,
als Sie heute Abend haben sollten.
Ich bin vielleicht sogar für den Tod
lhres Sohnes verantwortlich.
Was?
Jud, Sie reden wirres Zeug.
Sie denken daran,
ihn da oben hinzubringen.
Sagen Sie nicht, dass Ihnen
das nicht durch den Kopf ging.
Sie haben mich gefragt...
...ob dort auf dem Micmac-Friedhof
schon mal ein Mensch begraben wurde.
Ich log, als ich nein sagte.
Das ist schon passiert.
Das, an was Sie denken,
ist schon getan worden.
Er war ein Junge von hier.
Es war gegen Ende
des zweiten Weltkriegs.
Er hieß Timmy Baterman.
Er starb auf dem Weg nach Hause
aus dem zweiten Weltkrieg.
Sein Vater Bill Baterman
war so außer sich vor ***,
dass er seinen Sohn dort begrub,
bevor er die Chance hatte,
der Wahrheit auf den Grund zu gehen.
Ich glaub Ihnen, Jud.
Was war denn die Wahrheit?
Dass manchmal der Tod besser ist.
Der Mensch, den man dort begräbt,
ist nicht der, der zurückkommt.
Er sieht vielleicht so aus,
aber er ist nicht der Gleiche.
Denn was immer im Boden hinter
dem Kuscheltierfriedhof lebt...
ist überhaupt nicht menschlich.
Vier oder fünf Tage
nach Timmys Beerdigung
sah Margie Washburn Timmy
die Straße zu Yorkies
Mietstall hochgehen.
Mit der Zeit sahen viele Leute
Timmy hin- und hergehen.
Aber Margie kam dann zu uns Männern
und sagte, das müsse aufhören!
Sie wusste,
dass es eine Scheußlichkeit war.
Also setzten wir uns hin
und sprachen drüber.
Wir gingen rüber zu Baterman,
um uns drum zu kümmern.
Entweder so oder so.
Er muss verbrennen!
Du machst das Haus kaputt!
Hör auf! Timmy, hör auf!
- Das Haus wird brennen.
- Geh weg!
Komm raus, solange du kannst, Bill!
- Holt die Kanister!
- Wartet mal kurz, Leute.
Er ist ein Monster, Bill!
Lasst uns in Ruhe! Er ist mein Sohn!
- Komm, Timmy, wir gehen!
- Liebe Tod. Hasse Leben.
Komm schon, mein Sohn!
Liebe Tod. Hasse Leben!
Louis, manchmal ist tot besser.
Die Indianer wussten das.
Sie benutzten den Friedhof nicht mehr
und der Boden wurde sauer.
Lassen Sie das sein.
Der Ort hat Sie in seinen Klauen.
Der Ort ist böse.
Manchmal ist tot besser.
Sehen Sie, Louis, was ich meine?
Verstehen Sie?
Wollen Sie sagen, der Ort wusste,
dass Gage sterben würde?
Ich sage...
...der Ort hat vielleicht
Gage sterben lassen,
weil ich Ihnen
die Kraft gezeigt habe.
Ich habe vielleicht
lhren Sohn ermordet, Louis!
Das könnte der Anfang davon sein,
dich mit deiner Familie zu versöhnen.
Wenn Gages Tod etwas Gutes
bewirken soll, denke ich...
- Ich will nicht nach Chicago.
- Warum nicht, Darling?
- Ich habe gestern was geträumt.
- Was denn?
Über Daddy... und Gage...
...und jemanden namens Paxcow.
Lhr geht besser los
oder ihr verpasst das Flugzeug.
Tut mir Leid. Was soll ich sagen?
Ich war außer mir.
Wir waren alle außer uns.
- Kümmere dich um deine Mutter.
- Bitte, komm mit uns!
Ich komme in drei
oder vier Tagen nach.
Bitte, Daddy. Ich habe Angst.
- Es wird alles wieder gut.
- Schwörst du das?
Ich schwöre es.
Na los, Ellie. Gehen wir.
Es ist falsch.
Was dir passierte, ist falsch.
Nicht vergessen, Doc...
Die Barriere...
sollte nicht überschritten werden.
Der Boden ist sauer!
Wenn es nicht klappt...
Wenn er zurückkommt...
...und er so ist, wie laut Jud
Timmy Baterman war...
...dann lass ich ihn
einfach wieder einschlafen.
Und sie brauchen
nichts davon zu erfahren.
Rachel und Ellie
werden nie davon erfahren.
Mommy.
Mommy!
Schatz, das war nur ein böser Traum.
Sonst nichts.
Es war kein Traum. Es war Paxcow!
Paxcow sagt, dass Daddy
etwas ganz Schlimmes tun wird.
Wer ist dieser Paxcow?
Ist er wie der schwarze Mann?
Er ist ein Geist. Ein guter Geist.
Er sagt, er soll uns zu warnen.
Er sagt, er war bei Daddy,
weil sie zusammen waren,
als seine Seele... ent... ent...
Ich weiß es nicht mehr!
Hör mal. Es gibt keine Geister.
Es gibt keine Geister.
Schlaf weiter und vergiss
den ganzen Unfug. Hörst du?
Rufst du wenigstens an und hörst,
ob Daddy OK ist?
Natürlich mache ich das.
- Paxcow? Woher kenn ich den Namen?
- Pascow.
Hat sie Pascow gesagt?
Er wollte mir helfen,
weil Daddy ihm geholfen hat,
als seine Seele ent... ent...
Entkörpert wurde.
Ich hole dich raus, mein Junge.
Er ist nicht zu Hause.
Er holt sich bestimmt einen Hamburger
oder ein Hühnchen.
Du weißt doch,
was Männer alleine so machen.
Jud, hier ist Rachel Creed.
Ich rufe aus Chicago an.
Chicago? Ist Louis bei Ihnen?
Nein. Wir bleiben eine Weile hier
und er musste
noch einige Dinge erledigen.
- Ich dachte, er sei bei Ihnen.
- Nein.
Aber wenn er kommt, sage ich,
er soll Sie anrufen.
- Nicht nötig. Ich komme heim.
- Rachel, nein!
- Tun Sie das nicht.
- Ich muss. Wiedersehen.
Das hast du davon, du blöder Alter.
Jetzt musst du
das in Ordnung bringen.
Alles wird wieder gut.
Ich schwöre,
es wird alles wieder gut.
Ich komm dich holen, Rachel.
Und dieses Mal...
Kriege ich dich.
Gage und ich...
...kriegen dich.
Weil du uns sterben ließest!
Nochmal guten Abend.
Wir hatten starken Rückenwind
und kommen wohl fast pünktlich
auf dem Logan Airport in Boston an.
Gott sei Dank.
Verzeihung. Entschuldigung.
Verzeihung. Verzeihung.
Tu das nicht.
- Sie sollen warten!
- Geht nicht!
In Ordnung, ich rufe den Piloten.
Ich halte nicht an, Gage.
Ich schaue nicht runter.
Tut mir Leid. Es war viel los.
Ich habe gar nichts.
Was ist mit dem Aries K?
Der mit dem Kratzer.
Ich habe einen Aries K.
Er ist ziemlich lädiert,
mit großem Kratzer an der Seite.
Ich nehme ihn.
OK. Eine Kreditkarte
und lhren Führerschein.
Siehst du?
Alles nur Einbildung.
- Und jetzt?
- Es will Sie aufhalten.
Hören Sie mich?
Es will Sie aufhalten!
Ist da jemand?
Komm zu mir zurück, Gage.
Komm zu uns zurück.
Stopp!
- Steigen Sie ein.
- Danke.
Oh mein...
Wer ist da?
Spielen wir doch mal Verstecken.
Bist du der, der hier spielt?
Komm schon raus!
Ich habe was für dich.
Wo hast du...?
Vielen Dank.
Denken Sie sich nichts dabei.
Ich bekam keinen Strafzettel,
also gern geschehen.
Was immer lhr Problem ist,
ich hoffe, Sie lösen es.
Für mich ist hier Endstation.
Ich darf nicht weiter.
Ich bin sicher, alles wird gut.
Ich nicht.
Rachel!
Bist du da oben?
Rachel? Bist du das?
Ich komme dich endlich holen, Rachel.
Ich verdrehe dir den Rücken
so wie meinen,
damit du nie mehr aufstehen kannst!
Nie mehr aus dem Bett kommst!
Nie mehr aus dem Bett kommst!
Nie mehr aus dem Bett kommst!
Ich habe was für dich, Mommy.
Ich habe was für dich, Mommy.
Ich habe was für dich, Mommy.
Oh Gott.
- Hallo.
- Hallo, Louis.
Hier ist Irwin. Ich wollte nur hören,
ob Rachel gut angekommen ist.
- Bist du da?
- Ja, ich bin hier.
- Ist sie gut angekommen?
- Ja. Lhr geht's gut.
Hol sie an den Apparat
und ich gehe Ellie holen.
Ellie macht sich große Sorgen
um ihre Mutter.
Sie ist fast hysterisch.
- Rachel schläft.
- Dann weck sie doch auf.
Ellie hat geträumt,
dass ihre Mutter tot ist.
Irwin, ich kann jetzt
nicht mit dir sprechen.
Irwin, ich kann
nicht mit dir sprechen!
Ich bin bei Jud, Daddy.
Kommst du und spielst mit mir?
Zuerst spielte ich mit Jud.
Dann kam Mommy
und ich spielte mit Mommy.
Spielst du auch, Daddy?
Wir hatten solchen Spaß.
Jetzt will ich mit dir spielen.
Was hast du getan?
Was hast du getan?
Hallo, Church.
Willst du Futter, Church?
Beachte mich gar nicht.
Iss es, solange du kannst.
So ist's gut.
Heute ist Thanksgiving für Katzen.
Aber nur...
...wenn sie von den Toten auferstehen.
Na los! Leg dich hin.
Stell dich tot!
Sei tot!
Gage, was hast du getan?
Hab dich erschreckt, was?
Hallo, Daddy.
Jetzt will ich mit dir spielen.
In Ordnung, Gage.
Spielen wir.
Daddy.
Komm her.
Komm her.
Nicht fair.
Nicht fair. Nicht fair.
Es tut mir so Leid, Louis.
Es tut mir so Leid.
Aber mach es nicht
noch schlimmer. Nicht!
Bei Gage hab ich zu lang gewartet.
Bei Rachel...
Dieses Mal wird es klappen!
Weil sie gerade erst starb.
Sie starb erst vor kurzem.
Nicht! Bitte, Louis!
Nein!
Alles wird wieder gut, Rachel.
Ich verspreche es.
Der Boden eines Männerherzens
ist steiniger, Louis.
Ein Mann baut an, was er kann,
dann pflegt er es.
Denn was du kaufst, gehört dir.
Und was dir gehört...
...kommt immer wieder zu dir.
Darling.
Ripped by:
SkyFury