Tip:
Highlight text to annotate it
X
Dad...
Alle weg von der Rampe! Noch 30
Sekunden. Gott sei mit euch!
Backbord-Reihe
und Steuerbord-Reihe
schnell vorrücken,
weg von den Granattrichtern!
Und dass ihr mir auf Abstand
geht am Strand!
Fünf Männer sind eine Chance.
Einer ist Munitionsverschwendung.
Es darf kein Sand
in die Waffen kommen.
Die Waffen müssen sauber bleiben.
Wir sehen uns dann am Strand.
Vorbei an den Granattrichtern!
Über die Seiten raus!
Raus über Backbord und Steuerbord!
Gott.
Danke...
Ich hab gefragt, was zum Teufel
wir jetzt tun sollen, Sir!
Captain Miller! Captain Miller!
Captain Miller!
Sergeant Horvath!
Schaffen Sie Ihre Männer
endlich vom Strand weg!
Hört zu, Jungs! Ihr klebt mir
am Arsch. Alle mir nach!
Wo ist unser Sammelpunkt?
Irgendwo, bloß nicht hier!
Schnell! Rüber zur Düne!
Ihr müsst rüber zur Düne!
Nein, Sir! Ich bleibe hier!
Räumt den Strand!
Macht Platz für die anderen!
Wenn wir diese Stellung aufgeben,
sind wir erledigt!
Jeder Winkel an diesem Strand
ist von denen abgezirkelt!
Diese Stellung zu halten
ist glatter Selbstmord!
Mama! Mama!
In Deckung! In Deckung!
Zu welcher Einheit gehört ihr?
Sanitätsbataillon 104, Sir!
Wir sollen eine Kommandostelle
einrichten.
Schmeißen Sie das weg!
Schnappen Sie sich eine Waffe
und folgen Sie mir.
- Mich hat's erwischt!
- Briggs!
Hol mich hier raus!
Ein Bauchschuss! Gott!
- Sanitäter!
- Navy Beach Bataillon, Sir.
Ich soll hier Platz
für die Panzer schaffen.
Die Panzer versaufen doch alle
im Kanal.
Befehl, Sir.
Verschwinden Sie mit Ihren Leuten.
Ich mache hier Platz.
Kommen Sie, Briggs!
Sanitäter!
Vorwärts! Vorwärts!
Vorwärts! Vorwärts!
Geben Sie durch. Keiner der Panzer
hat es an Land geschafft.
Sind ohne Unterstützung,
Sektor D ist nicht passierbar.
- Wer hat hier das Kommando?
- Sie, Sir!
- Sergeant Horvath!
- Sir!
Wo sind wir?
Da, wo wir sein sollen.
Nur sonst ist keiner da!
Keiner ist da, wo er sein soll!
Rufen Sie durch.
Erster Truppenvorstoß ohne Erfolg.
Feind hält Position.
Ich wiederhole: Feind hält Position.
Sir, wir haben Versprengte
von der Fox Kompanie,
der Able Kompanie und
der George Kompanie bei uns!
Außerdem noch ein paar Navy-Pioniere
und ein Strandführer.
Melden Sie vom Strand!
Melden Sie vom...
Cat-F, Cat-F, C...
- Reiben hier, Sir!
- Sonst noch jemand?
Nur Jackson.
Mellish hier.
Caparzo!
Wase ist noch bei Deforest.
Er ist derart verletzt,
er blutet aus 1 .000 Löchern.
Wade sagt,
der macht's nicht mehr lange.
Finden Sie jemanden,
dem Sie helfen können.
Er ist der Bataillonsarzt, Sir.
- Rufen Sie ihn her!
- Wade!
Ja, Doc!
Holen Sie den Jungen vom Strand.
Ich hab's!
Wir haben die Blutung gestoppt!
Wir haben die Blutung gestoppt!
Scheiße!
Gib uns doch 'ne Chance,
du verdammtes Arschloch!
Du beschissene Drecksau!
Komm weg hier, Wade!
Es ist Mellish!
Wir haben Miller!
Komm schnell weg hier!
Sind das alle?
Mehr haben's nicht geschafft?
Die haben uns übel erwischt.
Aber ein paar mehr müssten es sein.
- Das reicht niemals.
- Die Bresche von D-1 ...
muss da rechts sein.
Oder links? Scheiße!
Nein, Vierville liegt westlich.
Das ist die Bresche von D-1 .
Die schlachten uns alle ab!
Wir haben keine Chance,
das ist nicht fair!
Waffen und Munition sammeln!
Alles, was an Waffen
am Strand liegt, hierher!
He, Reiben, Reiben, Reiben,
wo ist deine Browning?
Versenkt! Das Ding hätte mich
fast ersäuft.
Besorgen Sie sich Ersatz.
Bangalores!
Bringt mir ein paar Bangalores!
Granaten, Granaten!
Bringt sie her!
Bangalores in Position!
Geh in Deckung!
Bangalores sind auf dem Weg!
Los, los, los, los!
- Jackson zur Stelle, Sir.
- Reiben zurück, Sir.
Noch einen. Gib mir noch einen.
Oh Gott, tut das weh!
Das überstehe ich nicht!
Oh, mein Gott! Oh Gott!
Weiterschieben, weiterschieben.
Fast da.
Mann, hast du 'n Schwein.
Weiterschieben. Hast du's?
Gott! Gott, helft mir!
Du stirbst nicht.
Alles wird gut.
Sieh einfach nicht hin.
Bangalores! Achtung, wir zünden!
In Deckung!
Der Weg ist frei!
Vorbeimarschieren!
Auf die andere Seite!
Das war's! Los jetzt!
Untersucht. Morphium.
Routinefall.
Der Mann hat Vorrang.
Der hat's hinter sich.
Arsch...
Komm näher.
Scheiße, ich komm nicht weiter.
Mellish, geben Sie mir
Ihr Bajonett.
Zwei MG-42 und zwei Mörser.
20 hoch, links 30.
Da ist ein kleiner Graben,
die perfekte Gefechtsposition,
wenn wir Panzer hätten.
Wir müssen irgendwie durchkommen.
Wir müssen da rein.
Reiben, Mellish,
auf in den Kampf!
Geht in Deckung und feuert
auf den verfluchten Verein.
Davis, DeBernardo,
Young, Valk, klar zum Gefecht!
Sperrfeuer!
Los, los, los!
Scheiß-Schützen!
Anders kommen wir
aus der Hölle nicht raus.
Short, Payton, McDonald, Parkes!
Jetzt seid ihr dran!
- Verbinden Sie uns doch die Augen!
- Hier bleibt uns nur der Tod.
Sperrfeuer!
Los, los, los!
Vorwärts!
Lauft, verdammt noch mal!
- Jackson.
- Sir.
Sehen Sie den Krater dort?
Ja, Sir.
Da haben Sie volle Deckung
vor dem MG-Feuer.
Auf mein Kommando.
Und los!
Hätte Ihre Mutter das gesehen,
wäre sie stocksauer, Captain.
Ich dachte, Sie wären meine Mutter.
"Aber Du, Herr, sei nicht ferne."
In Demut und Reue
bekenne ich meine Sünden,
und ich verabscheue alles Böse,
was ich getan habe.
Oh, meine Stärke...
eile mir zu helfen.
- Die Bresche von D-1 ist hier!
- Los geht's!
Vorwärts! Vorwärts!
Los, Sergant, los!
Kommen Sie, Doyle!
Sergant?
- Flammenwerfer!
- Doyle, los!
Nicht schießen, Kameraden.
Lasst sie verbrennen!
"Kamerad"? Wir sind nicht
deine Kameraden, du Ratte!
Hinlegen!
Feuer einstellen! Feuer einstellen!
Hört auf! Feuer einstellen!
Sugar King.
Hier Sugar Charlie drei.
D-1 ist offen.
Schicken Sie Räumfahrzeuge.
Ich sammle hier meine Leute. Over.
Was?
Was? Ich versteh kein Wort.
Was hat er gesagt?
Was hat er gesagt?
"Hab meine Hände
vorm Essen gewaschen."
- Hey, Fish.
- Ja?
Hier, 'n Dolch
von der Hitlerjugend.
Genau richtig
für das Sabbat-Challah.
Bewegt euch!
Was für 'ne Aussicht.
Ja, Sie sagen es.
Was für 'ne Aussicht.
Sehr geehrter Mr Boyd,
die Informationen über den Tod
Ihres Sohnes...
- Sehr geehrte Mrs Jensen...
- ..die Trauer und der Schmerz...
..lassen sich mit Worten
nicht lindern...
Wie spüren den Verlust sehr.
Er war ein guter Soldat...
Es hat sich gezeigt,
dass wir an einer der wichtigsten
Operationen beteiligt waren...
AI hielt uns zusammen.
Er war stets
freiwillig zur Stelle...
..kamen auf eine Anhöhe, an
der 4.000 Truppen marschierten...
Ihr Mann diente
in einer Kampfeinheit,
deren Aufgabe darin bestand,
dort einzuspringen...
..die uns allen
wichtig und lieb sind.
Der Tod von Lee und
seinen Kameraden trifft uns hart.
Ich habe vollstes
Verständnis dafür,
dass sie alles über die Umstände
seines Todes erfahren wollen...
Colonel, ich hab hier was für Sie.
Diese beiden Männer sind
in der Normandie gefallen.
Der hier auf Omaha Beach.
Sean Ryan.
Dieser Mann auf Utah.
Peter Ryan.
Dieser Mann fiel letzte Woche
in Neuguinea.
Daniel...Ryan.
Die drei Männer sind Brüder, Sir.
Ich erfuhr gerade, dass ihre Mutter
heute nachmittag vermutlich
alle drei Telegramme erhält.
Das ist noch nicht alles.
Es gibt einen vierten Bruder.
Er sprang in der Nacht vor der
Invasion mit dem Fallschirm ab.
Er ist irgendwo in der Normandie.
- Lebt er noch?
- Das wissen wir nicht.
Kommen Sie mit.
Verdammt!
Alle vier waren in der 29. Division,
aber sie wurden getrennt,
nachdem die Sullivan-Brüder
mit der Juneau untergegangen waren.
Wissen Sie etwas über
den vierten Sohn James?
Nein, Sir. Er sprang ca. 15 Meilen
landeinwärts bei Neuville ab.
Das ist weit hinter
den deutschen Linien.
Keiner kann genau sagen,
wo sie die Jungs abgesetzt haben.
Die 101 . Fallschirmjäger-Division
ist aufgrund eines Fehlers
über die ganze Normandie verstreut.
Selbst wenn Ryan den Sprung überlebt
hat, kann er überall sein.
Aber wahrscheinlich ist er gefallen.
Und offen gesagt, wenn wir
einen Rettungstrupp losschicken,
völlig ungedeckt,
inmitten von deutschen Truppen,
so werden diese Männer
auch bald tot sein.
Ich habe hier einen Brief...
der vor langer Zeit an eine
gewisse Mrs Bixby in Boston ging.
Wenn Sie mir kurz erlauben -
"Verehrte Mrs Bixby,
"aus dem Archiv des
Kriegsministeriums wurde mir
"ein Bericht des General-Adjutanten
von Massachusetts vorgelegt,
"wonach Sie die Mutter
von fünf Söhnen sind...
"die ehrenvoll auf dem Schlachtfeld
ihr Leben ließen.
"Den Verlust, den Sie empfinden,
dessen bin ich mir bewusst,
"muss so unfassbar für Sie sein,
dass tröstende Worte
"lhren ***
nicht zu lindern vermögen.
"lch möchte es trotzdem nicht
unversucht lassen und hoffe,
"Sie in Ihrer Trauer
mit dem Gedanken zu trösten,
"dass Ihnen die Republik dafür dankt.
Sie zu retten war ihr Ziel.
"lch bete, dass unser
himmlischer Vater
"lhren Schmerz lindern möge.
"Dass Ihnen ewig die Erinnerung an
die bleibe, die Ihnen lieb waren.
"Und dass es Sie mit Stolz erfülle,
"auf dem Altar der Freiheit
"ein so kostbares Opfer
dargebracht zu haben.
"Aufrichtig und mit
all meinem Respekt...
"Abraham Lincoln."
Der Bursche lebt.
Wir schicken Leute los,
um ihn zu finden...
Und wir holen ihn sofort da raus.
Egal, wie.
Ja, Sir.
27 von 32 Panzern haben es
nicht geschafft.
- Miller, C-Kompanie.
- Treten Sie näher, Captain.
Wenn wir diese Shermans
nicht bis 6 Uhr abgeladen haben,
wird eine ganze Division
bei Carentan festsitzen.
Und zwar mit
runtergelassenen Hosen!
Ja, sagen Sie Bescheid?
Die C-Kompanie soll in Vierville
bleiben, bis wir dort sind.
Ja, Sir. Melder!
Die Fallschirmjäger sollten
Vorarbeit für uns leisten.
Sind aber falsch abgesprungen
und überall verteilt.
- Wie sieht's bei Ihnen aus?
- Sektor 4 ist gesichert.
Wir haben ein paar 88er
ausgeschaltet. Hier, hier und hier.
Sie hatten vier
von unseren Shermans
und ein paar 2,5-Tonner erwischt.
Die zwei Minenfelder
sind eigentlich ein großes.
Wir haben versucht vorzustoßen,
aber es war ein
sehr dichtes Minenfeld...
von allem etwas.
44er Sprengminen, Tretminen,
A-200er...
Die Holz-Tellerminen,
auf die kein Detektor anspricht.
Auf der Straße hier ist auch
alles vermint mit Tellerminen.
Wahrscheinlich
gegen unsere Panzer...
Und zwar von hier
bis zum Dorfausgang.
Wir haben sie markiert.
Die Pioniere wissen Bescheid.
Widerstand?
Wir hatten mehr Unterstützung
erwartet, Sir.
Der Artillerie-Verband
war stark dezimiert.
Wehrmacht, 346. Infanterie-Regiment,
von Luck-Kampfgruppe.
Wir nahmen 23 Männer gefangen.
Wir haben sie der MP übergeben.
Wie sieht's mit
unseren Verlusten aus?
Die Zahlen... Wir haben...
wir haben 35 Tote und
doppelt so viele Verwundete.
Die wollten sie einfach nicht
aufgeben, ihre 88er.
War 'n schwieriger Einsatz.
Deshalb hat man Sie geholt.
Ja, Sir.
John...
Ich hab noch 'nen Befehl für Sie.
- Ja, Sir.
- Diesmal von ganz oben.
Wir beide gehen
mit einer Gruppe nach Neuville.
Sie sollen 'ne Gruppe anführen?
Ein Gefreiter hat seine drei Brüder
verloren und darf jetzt nach Hause.
Warum Neuville?
Er gehört zu den versprengten
Fallschirmjägern.
Es wird nicht leicht sein, einen
einzelnen Soldaten aufzutreiben.
Das ist wie 'ne Nadel
im Nadelhaufen zu finden.
Was ist mit Ihrer Kompanie?
Wir nehmen die Besten,
der Rest geht in die B-Kompanie.
Guter Gott.
Die haben Ihnen Ihre
Kompanie weggenommen?
Nicht meine. Sie gehört der Armee.
Haben Sie mir jedenfalls gesagt.
Ich will Reiben am MG, Jackson,
Wade, Beasley und Caparzo.
Beasley ist tot.
Dann Mellish.
Kann einer französisch?
- Soweit ich weiß, nein.
- Was ist mit Talbot?
- Heute morgen gefallen.
- Oh. Gut.
Dann such ich
einen anderen Dolmetscher.
Wir sammeln uns
beim Bataillons-Fuhrpark.
- Was machen wir jetzt?
- Hört zu...
Was machen wir jetzt?
Sie werden mit 'nem Stück Käse
im Arsch nach Hause geschickt!
Sie haben's ja gern im Arsch!
Achtung!
Weitermachen.
Ich suche Corporal Upham,
- Timothy E.
- Ich bin Upham, Sir.
- Sie sprechen französich?
- Ja, Sir.
Mit Akzent?
Ein bisschen im Französischen.
Mein Deutsch ist sauber.
Sie gehören zu mir.
Packen Sie Ihre Sachen.
Wir sollen nach Neuville.
Von wann sind diese Daten?
Von 8.30 Uhr, Sir.
Diese beiden Achsen
gehen nach Süden...
Sir, es sind Deutsche
in Neuville.
- Ja, Corporal.
- Sir, sehr viele Deutsche.
Haben Sie ein Problem damit,
Corporal?
Ich habe keine Kampferfahrung.
Ich zeichne Karten, übersetze...
Ich brauche jemanden, der französisch
und deutsch spricht.
Meine Leute sind gefallen.
Ich hatte seit der Grundausbildung
keine Waffe in der Hand.
- Habe Sie Ihre Waffe abgefeuert?
- Ja, Sir.
- Dann holen Sie Ihre Sachen.
- Ja, Sir.
Sir, darf ich...
Darf ich meine Schreibmaschine
mitnehmen?
Ja, Sir.
Danke vielmals, Sir.
- Ist das ein Souvenir?
- Nein, Sir.
Lassen Sie sich Zeit, Corporal.
Sehen Sie's von der praktischen
Seite, Corporal.
Erstens...
Das ganze Zeug brauchen Sie nicht.
- Sie brauchen den da.
- Brauche den. Ja, Sir.
Bist du lebensmüde?
Tatsch mich nie wieder
mit deinen Rattenpfötchen an.
Reih dich wieder ein, verdammt.
Ich wollte nur wissen,
wo du herkommst.
- Caparzo, oder?
- Verpiss dich, Corporal.
Alles klar.
Wenn du vorm Captain salutierst,
machst du ihn zur Zielscheibe.
Lass das also. Vor allem,
wenn ich neben ihm stehe.
Worum geht's eigentlich
in deinem Buch?
- Hey! Vorsicht mit dem Gewehr.
- 'tschuldigung.
Ich schreibe über
Kameradschaft im Krieg,
die Freundschaft unter Soldaten.
Kameradschaft?
Was weißt du denn
von Kameradschaft?
Hör dir den an, Fish!
Frag mal den Captain, wo er herkommt!
Ja, frag den Captain.
Er erzählt dir alles,
was du wissen willst.
Hat einer von euch
diese Rechnung kapiert?
Wieso riskieren acht Leute
für einen ihr Leben?
20 Grad! Kann ihm
das mal einer erklären?
Reiben. Denk mal an
die Mutter von der armen Sau!
Ich hab auch 'ne Mutter.
Du hast auch 'ne Mutter
und der Sergant hat eine.
Ich wette, sogar der Captain
hat 'ne Mutter.
Vielleicht auch nicht, aber wir
anderen haben eine Mutter.
"lhre Pflicht ist, statt zu
fragen, Sterben zu ertragen."
Was soll das heißen?
Wir sollen alle sterben, oder was?
Upham erinnert uns an
unsere Pflicht als Soldaten.
Ja, Sir.
Wir müssen Befehle befolgen.
Damit sind alle Fragen erledigt.
- Auch die nach euren Müttern.
- Danke, Sir.
Auch wenn man die Mission
für *** hält, Sir?
Besonders, wenn man
sie für *** hält.
- Was heißt "***"?
- Ach, das ist deutsch.
Komisch, nie gehört.
Sir... Ich hab 'ne
ganz andere Meinung dazu.
Dann sollten Sie uns die
nicht vorenthalten.
Also, wie ich das sehe, Sir,
ist diese ganze Mission
eine sinnlose Verschwendung
wertvoller militärischer
Ressourcen.
- Ja. Reden Sie weiter.
- Nun, der liebe Gott hat aus mir
ein hervorragendes Werkzeug
der Kriegsführung gemacht.
Reiben, gut aufpassen!
So beschwert man sich!
- Weiter, Jackson.
- Ich will sagen, Sir,
wenn der liebe Gott mich
und dieses Gewehr
auf eine Meile an
Adolf Hitler heranführen täte...
Packt euren Krempel,
der Krieg ist aus. Amen.
Oh, klingt umwerfend, du Landei.
Was ist mit Ihnen, Captain?
Beschweren Sie sich nie?
Jedenfalls nicht bei Ihnen,
Reiben. Ich bin Captain.
Beschwerden gehen
von unten nach oben.
Sie beschweren sich bei mir,
ich mich bei meinem Vorgesetzten.
Ich beschwere mich nicht
bei oder vor Ihnen.
Tut mir Leid, Sir, aber...
Sir, angenommen, Sie wären nicht
Captain. Was würden Sie sagen?
Dann würde ich sicher sagen:
Das ist eine ehrenvolle Mission, Sir,
mit einem überaus
wertvollen Ziel, Sir.
Ich fühle mich geehrt,
sie ausführen zu dürfen.
Außerdem... Ich empfinde
tiefes Mitgefühl
gegenüber der Mutter
vom Gefreiten James Ryan
und bin bereit, mein Leben
zu geben, das meiner Männer
und besonders Ihres, Reiben,
um das Leid dieser Frau zu lindern.
- Er ist gut.
- Ich liebe ihn.
Rechts.
- Thunder!
- Flash!
Upham, rüber zu den anderen.
Reiben, ihr vier los!
Los! Los! Los!
- Endlich mal ein Lichtblick!
- Die Ablösung ist hier!
Wie viele seid ihr?
Nur acht, und wir sind nicht
Ihre Ablösung.
- Was meinen Sie damit, Sir?
- Wir suchen einen Gefreiten Ryan.
Wen? Ryan? Warum das?
- Ist er hier?
- Weiß ich nicht.
Vielleicht da drüben.
Die Deutschen haben uns getrennt.
- Wie hieß er noch mal?
- Ryan. James Ryan.
Er landete mit der 101 .
- Goldman, holen Sie einen Melder.
- Melder!
Kommen Sie!
Jonesy, mach Platz da vorne!
Wir sind von heftigem
Gewehrfeuer gestoppt worden.
Die Deutschen verstärken
zwei ihrer Regimenter.
Es ist seit 45 Minuten ruhig.
Das Feuer der Deutschen
konzentriert sich auf den Westen.
- Wer ist das im Lautsprecher?
- Das ist Dagwood Düsseldorf,
der freundliche Moraloffizier
in Ihrer Nähe.
Die Freiheitsstatue ist kaputt.
"Die Freiheitsstatue ist kaputt."
Das ist allerdings hart.
Die zweite links...
Mein Rabbi hat deinen Vater
beschnitten, du ***!
Gefreiter Ryan, James,
sprang falsch mit der 101 . ab.
- Verstanden?
- Deckung!
Los!
- Widerliche, sadistische Schweine!
- Runter.
Die wissen, wir haben keinen Funk-
kontakt und holen unsere Melder.
Müssen sie ihn so zusammenschießen?
Solange er atmet,
hat er unsere Nachricht noch.
- Wir würden das auch tun.
- Würden wir nicht!
- Machen Sie die Gruppe bereit.
- Ja, Sir.
Sagen Sie Captain Hamill,
dass wir kommen.
Wie sieht der Rest
von Neuville aus?
Zweigeschossige Gebäude
auf beiden Seiten.
Viele Fenster und dann
ein Platz auf der linken Seite.
- Zeigen Sie ihn mir.
- Sergant, Sie bleiben hier.
Ja, Sir.
Wir nutzen die Häuser und
weichen dem Flankenfeuer aus.
Schießen und durch. Zwei von euch,
dann zwei von uns.
Hastings, Goldman, nach vorn!
Reiben, Caparzo.
Vorgehensweise ist klar.
Kurze Strecken.
An den Ecken
oben und unten sichern.
Es wird eng.
Rechnet mit Feindberührung.
Los. Upham,
Sie bleiben bei Sergeant Horvath.
Sie bleiben hier.
Ich trage ihn wie Unterwäsche, Sir.
Bleiben Sie bei mir.
Am nächsten Straßenzug
sind die Tore zum Platz.
Gut.
Reiben,
woher kommt der Captain?
Wenn du das rauskriegst, wartet
'n hübscher Gewinn auf dich.
300 war der letzte Stand.
Mit 'nem Fünfer kannst du einsteigen.
Leicht.
Da hinten geht's um die Ecke.
Bis zu dem Tor seid ihr gedeckt.
Irgendwer muss doch wissen,
wo er herkommt!
Bin seit Kasserine Pass bei ihm
und hab keine Ahnung.
Meine Knöchel
bringen mich noch um.
Bis der Krieg vorbei ist,
sitz ich im Rollstuhl.
Und hopp. Oh Gott.
Ich komm mir vor wie 'n altes Weib.
Wie 'n altes...
Ihr wisst nicht mal,
wo er studiert hat?
Captain hat nicht studiert.
Den haben sie aus Einzelteilen
gefallener Gls zusammengesetzt.
Achte auf Details.
Ich weiß, wo er herkommt,
weil ich auf Details achte.
Pass auf, dass du nicht in
deine eigene Scheiße trittst.
Los.
Antwortet,
oder wir eröffnen das Feuer!
Upham, sagen Sie ihnen,
sie sollen rauskommen.
Fragen Sie, wo die Deutschen sind.
Was sagt er?
Irgendwas von Kindern.
Wir sollen Sie mitnehmen.
Nein, wir können die Kinder
nicht nehmen. Geht nicht!
Wir können die Kinder nicht nehmen.
Nein!
Sie glauben,
dass sie bei uns sicher sind.
Hier ist es nirgendwo sicher!
Bist du verrückt?
Hör auf den Captain!
Sie glauben,
dass sie sicher sein werden.
Caparzo! Geben Sie das Kind zurück!
Geben Sie das Mädchen zurück!
Caparzo,
geben Sie denen das Kind wieder!
Das geht nicht. Sie erinnert mich
an meine Nichte, Sir.
Sie bringen sofort das Kind zurück!
Captain, wir können Sie mit
in die nächste Stadt nehmen.
Wir sind hier, um Befehlen
zu folgen, verdammt!
Sergant, nehmen Sie das verdammte
Kind!
Deckung! Deckung!
Komm mit. Nein!
Verdammt!
Wo kam das denn her?
Er lag am Boden,
bevor wir den Schuss hörten.
- Von da würde ich schießen.
- Den hatte ich nicht gesehen.
450 Yards, Captain.
Vielleicht auch weniger.
Ich würde mich nicht rauswagen,
Leute.
Der Schütze hat Talent!
Nicht weinen. Ich bring dich
gleich wieder zu deinen Eltern.
Bitte nicht weinen.
Carpy.
- Captain.
- Halten Sie durch, Caparzo.
Helft mir auf.
Ich kann gehen. Ich kann gehen.
Caparzo, rühr dich nicht!
In Ordnung.
Zwei Strich, Wind von links.
Captain, wie geht's ihm?
Können Sie ihn sehen?
Wade, Sie bleiben,
wo Sie sind!
Wo hat's ihn erwischt, Captain?
- Können Sie ihn sehen?
- Sie bleiben hier.
Hierbleiben, verdammt!
Was ist bloß mit Ihnen?
Was ist, wenn Sie erschossen werden?
- Fish, komm her.
- Carpy, halt deinen Schädel unten.
Halt deinen Schädel unten.
Oh Herr, ich hoffe auf dich.
Lass mich nicht zuschanden werden.
Lass meine Feinde nicht triumphieren
über mich.
Schreib ihn ab.
Schreib ihn ab
und schick ihn für mich weg.
Den kannst du selber wegschicken.
- Es ist Blut drauf.
- Ich sehe ihn.
Er ist... Er ist für meinen Dad.
Ist Blut drauf.
Wir haben ihn. Ganz ruhig.
- Ist es schlimm?
- Brust, wahrscheinlich die Lunge.
Das 30er die Straße hoch.
- Lange!
- Oben und unten frei!
Deswegen können wir
keine Kinder mitnehmen.
Sergeant Horvath,
haben wir noch genug Munition?
Upham, gehen Sie und
füllen Sie die mit Wasser.
- Sergeant Hill?
- Ja, Sir?
Sammeln Sie Ihre Männer.. Formation
an der nordwestlichen Ecke.
Mellish, überprüfen Sie den Turm.
Worauf warten Sie? Los!
Scheiß auf diesen Ryan.
- Thunder!
- Flash!
Ihr könnt kommen.
Hallo, Jungs.
Wir suchen Captain Hamill.
- Auf der anderen Seite vom Platz.
- Auf der anderen Seite.
Passt auf. Da sind Scharfschützen.
Wir warten hier. Setz dich hin.
Jimmy T, Sie müssen Captain
Hamill suchen. Wir brauchen ihn.
Wo? Da draußen?
Weiß ich doch nicht.
Deshalb sollen Sie ihn suchen.
Vielen Dank, Schwachkopf.
Ok.
Ich könnt euch hier
'n bisschen ausruhen.
Und ich hol mir diesen blinden
Passagier aus dem Stiefel.
Lasst die Waffen fallen!
- Jetzt!
- Lasst die Scheiß-Waffen fallen!
- Ich mach euch alle kalt!
- Die Waffen weg!
Sofort! Waffen weg!
Rechts frei!
- Scheiße! Scheiße!
- Rechts frei!
Links frei!
- So was macht alt.
- Ja, das hoffe ich.
Fred Hamill, Fernspäher, 101 .
John Miller,
2. Ranger-Bataillon. Vielen Dank.
Wir suchen James Ryan.
War bei Ihrer Einheit.
Haben Sie ihn eingesammelt?
- Wie war der Weg hierher?
- Schöne Landschaft.
- Fast die ganze Munition verloren.
- Und einen unserer Männer.
Lieutenant, postieren Sie die
Bazooka auf der rechten Seite.
- Ja, Sir!
- Und schicken Sie Ryan zu mir.
Ryan! Ryan, sofort
bei mir melden.
Da kommt unser Mann!
Ich sagte doch, er ist 'n Arschloch.
- Sir, Gefreiter Ryan meldet sich.
- Rühren.
Captain Miller, 2. Ranger-
Bataillon, wollte Sie sprechen.
Kommen Sie.
Setzen Sie sich.
Gefreiter, ich habe
schlechte Nachrichten für Sie.
Es gibt keine Möglichkeit,
so etwas schonend zu sagen...
also sag ich's Ihnen geradeheraus.
Ihre Brüder sind tot.
Wir haben den Befehl erhalten,
Sie zu holen...
Sie dürfen nach Hause.
Oh Gott, meine Brüder sind tot.
Ich versprach ihnen, dass wir angeln
gehen, wenn ich heimkomme.
Es tut mir so Leid, James.
Wirklich sehr Leid.
- Wie ist es passiert?
- Sie sind im Kampf gefallen.
Das ist...das ist unmöglich.
Sie sind noch...
Das kann nicht sein.
Meine Brüder sind beide
noch in der Grundschule.
- Sie sind doch James Ryan?
- Ja.
James Francis Ryan
und kommen aus lowa?
James Frederic Ryan,
Minnesota.
Heißt das, dass es
meinen Brüdern gut geht?
Ja, es geht ihnen
bestimmt hervorragend.
Ganz sicher?
Wir suchen einen anderen
Gefreiten Ryan.
Woher wissen Sie,
dass es nicht andersrum ist?
Dass seine Brüder gesund
sind und meine...
Lieutenant, es tut mir Leid.
Ich hab ihnen einen Brief
geschrieben... Ich will nach Hause.
- Ich will sofort nach Hause.
- Ganz ruhig.
- Wo steckt unser Ryan?
- Keine Ahnung.
Haben Sie Kontakt
zu Ihrem Kommandeur?
- Typisch.
- In welcher Einheit ist er?
B-Kompanie 506.
- Der Kerl mit dem gebrochenen Fuß?
- C-Kompanie, glaube ich.
- Glaubst du?
- Ja.
Ryan? Kenn ich nicht. Mann!
- Wo wurden Sie abgesetzt?
- Kurz vor Vierville.
Vierville? Warum sind Sie
hier oben gelandet?
Wüsste ich auch gern.
Die C-47 war unter Beschuss.
Der Pilot war nur am Ausweichen.
Über dem Absetzgebiet war es
am schlimmsten. Bin hier gelandet.
Ich hab seither nicht einen
aus meinem Zug gesehen.
Wissen Sie, wo das Absetzgebiet
der B-Kompanie war?
Nein, aber sie hatten
denselben Sammelpunkt wie wir.
Zeigen Sie ihn mir.
Meine Männer sind erschöpft.
Wir machen Rast und rücken
nach Anbruch der Dunkelheit ab.
Gibt es hier noch ein 3-Sterne-Hotel?
Mit sauberer Bettwäsche
und Zimmerservice?
- Ich kenne 'ne gemütliche Kirche.
- Nehmen wir auch.
Wie geht's voran?
Haben Sie was gehört?
Den Brückenkopf haben wir gesichert.
Aber Monty lässt sich Zeit,
auf Caen vorzustoßen.
Solange können wir nicht weiter.
- Der Mann wird überschätzt.
- Ganz meine Meinung.
Ohne Caen können wir
nicht Saint-Lô nehmen.
Mit Saint-Lô hätten wir
auch Valognes.
Mit Valognes hätten wir Cherbourg.
- Mit Cherbourg hat man Paris.
- Paris ist das Tor nach Berlin.
Dann mit dem Dampfer in die Heimat.
Wir könnten Sie gebrauchen,
aber ich hab Verständnis
für Ihre Mission.
Ach ja?
Ja. Ich hab selber 'n paar Brüder.
- Viel Glück.
- Danke sehr.
Ich mein's ernst. Finden Sie den
Mann. Bringen Sie ihn nach Hause.
Was ist mit Ihrer Hand?
Keine Ahnung.
Es begann in Portsmouth
beim Einschiffen.
Es kommt und geht.
Dann sollten Sie sich
nach 'nem anderen Job umsehen.
Der hier scheint Ihnen
nicht mehr zu bekommen
Was?
- Was denn?
- Nichts.
Wie hieß dieser Junge
noch mal in Anzio?
Der immer auf Händen rumlief
und dieses Lied von dem Mann
auf dem Trapez gesungen hat?
Vecchio.
Ja, Vecchio.
Das war 'n verrückter Kerl.
Wissen Sie noch, wie er jedem ein "V"
auf die Jacke gepinkelt hat?
- Für Vecchio.
- V wie Victory.
- Er war so klein.
- Er war winzig.
"Wie ist er bei
den Rangers gelandet?"
Sie hatten ihm
in den Fuß geschossen.
Auf den Händen
war er ja auch schneller.
Wirklich schneller als zu Fuß.
Wenn man einen seiner Mänern
opfern muss, dann...
dann sagt man sich,
es ist eben passiert.
Dafür konnte man zwei, drei
oder zehn anderen das Leben retten.
Vielleicht sogar hundert.
Wissen Sie, wie viele Männer
unter meinem Kommando gefallen sind?
- Wie viele?
- 94.
Aber das heißt,
dass ich zehnmal so vielen
das Leben gerettet habe, oder?
Vielleicht sogar 20, nicht
wahr? Zwanzigmal so vielen.
So einfach ist das im Grunde.
Auf die Art...
Auf die Art rechtfertigt man
seine Entscheidungen
zwischen Mann und Mission.
Bloß diesmal ist der Mann
die Mission.
Ich hoffe, dieser Ryan ist es wert.
Er muss schleunigst nach Hause
und irgend 'ne Seuche ausrotten
oder 'ne Glühbirne erfinden,
die ein Leben lang hält.
Ich würde nie 10 Ryans gegen einen
Vecchio oder Caparzo eintauschen.
Amen.
Hier. Geht schon wieder los.
Sir... Alles in Ordnung?
In zwei Stunden brechen wir auf.
Sie sollten noch
ein bisschen schlafen.
- Keine Ahnung, wie der das macht.
- Was denn?
Einfach so einschlafen.
Sehen Sie ihn sich an.
Haut sich hin, und
zwei Sekunden später ist er weg.
Reines Gewissen.
Wie geht der Spruch? "Gott ist auf
unserer Seite. Wer auf ihrer Seite?"
"lst Gott für uns,
wer ist dann gegen uns?"
Sag ich doch.
Der beste Trick, um einzuschlafen,
ist, sich wachzuhalten.
Wo hast du das denn her?
Als meine Mutter Assistenzärztin war,
arbeitete sie nachts
und schlief tagsüber.
Wir konnten also nur miteinander
reden, wenn sie nach Hause kam.
Also versuchte ich krampfhaft,
wach zu bleiben.
Funktionierte aber nie,
weil ich dadurch
nur noch schneller weg war.
Bei uns zu Haus
wäre das egal gewesen.
Meine Ma weckte mich immer
und quatschte mich bis morgens voll.
Sie war nie zu müde zum Reden.
Vermutlich ist sie bloß nachts
zu Wort gekommen.
Aber wenn sie manchmal
früher zu Hause war,
tat ich so, als würde ich schlafen.
- Wer? Deine Mutter?
- Ja.
Sie stand in der Tür
und sah mich an.
Und ich ließ die Augen zu.
Ich wusste, dass sie bloß wissen
wollte, wie mein Tag war.
Sie kam nur so früh nach Hause,
weil sie mit mir reden wollte.
Ich lag einfach nur da.
Ich tat aber weiter so,
als würde ich schlafen.
Ich weiß nicht, warum.
Wir haben nur noch zwei Stunden.
Haltet die Klappe und schlaft.
Captain? Sir?
Corporal?
Wie geht's Ihnen? Alles klar?
Ja. Das alles hier tut
mir sehr gut, glaube ich.
Ach, wirklich?
Wie meinen Sie das?
"Der Krieg schult in uns die Sinne,
"weckt in uns den Willen zur Tat,
"vervollkommnet unsere
physische Konstitution
"und bringt den Mann dazu,
"sich Aug' in Aug' als Mann
mit dem Manne zu messen."
Ja, das war wohl Emersons Art,
dem Krieg etwas abzugewinnen.
- Sie kennen Emerson, Sir?
- Ja, zum Teil.
Woher kommen Sie, Captain?
Was haben Sie vor dem Krieg getan?
Was ist denn
inzwischen im Jackpot?
Ich glaub, so an die 300, Sir.
Wenn er, sagen wir,
bei 500 angelangt ist,
gebe ich Ihnen die Antwort
und wir machen halbe-halbe, ja?
Also, wenn Sie das so sehen,
schlage ich vor,
wir warten, bis er
bei 1000 steht, Sir.
Und wenn wir nicht so lange leben?
- 500?
- 500 wäre schon ganz gut, ja.
- Ja, Sir.
- Ja.
- Jetzt wird geschlafen, Corporal. -
Ja, Sir.
Wundpuder?
Sanitäter, der Mann blutet.
Der braucht 'ne Aderpresse
- Wade.
- Ja, Sir?
- Sehen Sie, was Sie tun können.
- Ja, Sir.
Durchhalten, Männer.
Es dauert nicht mehr lange.
Wie sieht's aus?
In Ordnung.
Kriegen wir schon hin.
Keine Bange.
Der Onkel Doktor ist ja da.
Ganz ruhig.
Die 29. Infanterie bricht
durch und ist bald hier.
Plasma. Hat jemand Plasma?
- Captain. Hey, Captain.
- Haben Sie mir was zu sagen?
Ja. Lieutenant DeWindt, Sir.
Lufttransportstaffel 99. Wir haben
das 327. mit Seglern eingeflogen.
Der da war meiner, Sir.
Es gab 22 Tote.
Mir passierte nichts und meinem
Co-Piloten riss es den Kopf ab.
Wo ist die Einheit?
Sind in der ersten Nacht
abgerückt, Sir.
Andere kamen dazu, mal drei,
mal 'n halbes Dutzend.
Ein Offizier hat aus den Männern
eine Einheit zusammengeflickt
und die machen irgendwo Ärger, Sir.
Wir suchen einen
Gefreiten James Ryan.
B-Kompanie, 506 der 101 .
Kenn ich nicht.
Hier kommen so viele durch.
Upham. Fragen Sie die Leute,
ob jemand einen Ryan kennt.
Riech mal an dem Bein.
Riecht es schon nach Käse?
Was?
Jude.
Jude!
Weiter, weiter!
Ich bin Jude. Seht ihr?
Ich hab ihn nicht rausgekriegt.
- Ich brauche eine Winde.
- Ja.
Sterne.
Ja, Brigadegeneral Amend.
Stellvertretender Befehlshaber
der 101 .
Irgendein Genie hatte
die glänzende Idee,
Stahlplatten auf den
Boden zu schweißen,
um den General vor
Bodenfeuer zu schützen.
Dummerweise hatte
man mir nichts gesagt,
bis wir in der Luft waren.
Als würde man versuchen,
einen Güterzug zu fahren.
Total überladen.
Da kann man trimmen, wie man will.
Hab mir fast die Arme gebrochen,
um nicht abzuschmieren.
Als wir ausgeklinkt wurden...
zog ich wie ein Verrückter,
dass wir die Höhe halten
und die Maschine nicht durchsackt.
Wir kamen runter wie ein Meteor
und sind auch so gelandet.
Die anderen sind
einigermaßen gut runtergekommen.
Aber wir...wir waren
einfach zu schwer.
Das Gras war feucht.
Das Gelände war abschüssig.
22 Männer tot.
- Das alles für einen General?
- Für einen Mann.
- Soll vorkommen.
- ***.
Ja, stimmt genau.
Ich hab's nachgeschlagen.
*** steht nicht drin.
- Upham.
- Ja, Sir?
Es sind wieder Fallschirmjäger
gekommen. Fragen Sie nach Ryan.
Ja, Sir.
Vielleicht wollen Sie die durchsehen.
Hundemarken.
Ich wollte sie
gar nicht erst zählen.
Jedenfalls waren's
'ne ganze Menge Leichen.
- Sehen Sie die durch.
- Ja, Sir.
Ich helfe.
Was meinst du? Ist er dabei?
- Wenn, dann finde ich ihn.
- Ich wette drauf.
10 Dollar, dass ich ihn rausfische.
- Wen haben wir hier?
- Du hast keine Chance.
- Ihr glaubt, dass er dabei ist?
- Weitersuchen.
Ok. Gary lanico.
Ben Rubino. Mike Cessacchio.
Kratzen alle ab, die Spaghettis.
Ein Zungenbrecher nach dem anderen.
Gott, sind das Namen!
Wenn, dann müssen wir ihn
schnell finden.
Wo steckt dieser verdammte Sack?
Schmeiß die Dinger
nicht so durcheinander!
Woher soll ich wissen,
wer hier ist?
Halt endlich die Klappe,
Reiben, ok?
- Seid nett zueinander.
- Schlechte Laune, was?
- Das könnte der Gewinner sein.
- Was heißt das?
Guck dir's an, Mellish.
Du bist echt superschlau.
Da steht: R-l-E-N-N-E.
Rienne. Das ist französisch.
Weißt du, was das heißt?
'Nichts'.
- Hat noch jemand 'n Dreier?
- Alle aus New York.
- Brauchst du Hilfe?
- Ich hab 'n Full House.
Gewonnen. Straight Flush.
Du hast meine Marken angeguckt.
Du schummelst!
Unglaublich, dieser Typ.
Brauchst du Hilfe?
Kannst du überhaupt lesen?
Gott, seht euch den mal an,
die arme Sau.
- Die sind nicht kugelsicher.
- Sieht nicht so aus.
Dem Jungen fehlt's nicht
in der Birne.
Dafür habt ihr zwei
nichts in der Hose.
- Da hat er Recht.
- Nicht schlecht, Jackson.
Was soll das? Die ganze Division
sieht euch zu, verflucht!
Das sind keine Poker-Chips!
Ok, ok. Alle da rein! Alle!
Ist nicht dabei.
Wir sollten uns teilen
und durch den Wald laufen
und ihn rufen.
Irgendwann wird er uns schon hören.
Ryan!
Das dürfte 'n bisschen
schwierig werden, Captain.
Vielleicht die Einheimischen...
Hey, kennen Sie...
Kennt jemand einen Ryan,
101 . Fallschirmjäger?
Ryan, kennt jemand einen Ryan?
Gefreiter James Ryan aus lowa?
Kennt irgendwer einen Ryan?
Hey, Joe! Hat Michaelson
nicht einen Freund
in der C-Kompanie, der Ryan heißt?
- Kann sein, ja.
- Hol ihn mal her, ja?
Sie kennen den Gefreiten Ryan?
Sie müssen lauter sprechen.
Könnten Sie lauter sprechen?
Ich höre nicht so gut!
Neben mir ist
eine deutsche Granate explodiert!
Verstanden. Kennen Sie
einen Gefreiten Ryan?
Wen?
Nein, nein. James Francis Ryan.
Hol mir einen Bleistift
und einen Fetzen Papier.
Schnell! Einen Bleistift!
Einen kleinen, Sir.
Schreiben Sie's auf!
James Francis Ryan, Fragezeichen.
Iowa, Fragezeichen.
Kennen Sie diesen Mann?
Lesen Sie den Zettel.
- Natürlich kenne ich ihn, Sir!
- Wo ist er?
Ja, ja. Wir haben unseren Absetzpunkt
um 20 Meilen verfehlt,
und sind in einem Kuhdorf gelandet.
Irgendwas mit 'ville'.
Wir wollten hierher zum Sammelpunkt.
Dann kam uns ein Colonel entgegen,
- der nach Ramelle wollte.
- Ramelle.
Um auf 'ne Brücke aufzupassen.
Mehr weiß ich nicht.
Sehr gut! Vielen Dank.
Schreiben Sie 'danke'.
Lesen Sie und danke.
Keine Ursache!
Bei mir sammeln.
Danke, Lieutenant.
Wir sind hier. Da!
Ramelle liegt am Fluss Merderet.
Hier, südwestlich von uns.
Wissen Sie von der Brücke,
von der er geredet hat?
Ja. Unser Ziel war
von Anfang an Cherbourg.
Ohne Tiefwasserhafen können wir
nicht nach Paris vorrücken,
und Rommel weiß das.
Er wird versuchen, seine Panzer
über den Merderet zu bringen.
Dann kann er unseren Invasions-
truppen in die Flanke fallen.
Jedes Dorf mit einer Brücke
wird zum heißbegehrten Objekt.
Gehen wir.
Captain.
Verdammt, was ist das?
Eine Radarstation.
Muss außer Betrieb sein.
Aber irgendwas ist da,
in dem...
Sandsackbunker,
rechts unter der Station.
- Sehen Sie?
- Ja, irgendwas ist da.
Was ist es?
Maschinengewehr.
Vermutlich 'ne MG-42.
Dann hat das die Jungs
da erwischt?
Vielleicht ist einer
davon unser Mann.
Nein, die Abzeichen
sind von der 82sten.
Wenn wir das Nest zügig umgehen,
kriegen die Krauts gar nicht
mit, dass wir hier waren.
Warum schleichen wir uns nicht
drum herum, Captain?
Ich verstehe, was Sie meinen,
aber wir können da nicht vorbei.
Reiben hat recht, Sir.
- Wir haben die 88er nicht beachtet.
- Für die Air Force.
Die fliegen keinen Ersatz für
ein einzelnes Maschinengewehr.
Wir lassen es sein und erledigen
immer noch unsere Mission.
Das hier ist doch nicht
unsere Mission!
Das wollen Sie tun, die verschonen?
Nein, Sir. Ich wollte nur sagen,
dass wir angesichts unseres Ziels
Nein, Sir, ich sage nur,
es scheint ein unagemessenes Risiko
für unser Ziel.
Unser Ziel ist es, diesen
verdammten Krieg zu gewinnen!
Sir, mir ist einfach
nicht wohl bei der Sache.
Wann war Ihnen das letzte Mal
wohl bei irgendwas?
Also, hört zu.
Drei Läufer unter Sperrfeuer.
Mellish rechts,
ich in der Mitte.
Wer geht auf die linke Seite?
Wer geht auf
die linke Seite?
- Ich. Ich geh links.
- In Ordnung.
Upham, sie wechseln mit Jackson
und übernehmen die Nachhut.
Ja, Sir.
Wir setzen den Mann unter Druck,
bis er den Lauf wechseln muss.
Dann müssten wir ihn aus Hand-
granatenentfernung erwischen.
- Ich sollte die Mitte übernehmen.
- So, wie Sie rennen?
- Dann die linke Seite.
- Halten Sie einfach die Klappe.
Reiben, Sperrfeuer.
Magazine und Ladestreifen
griffbereit.
Und Extra-Handgranaten
für die Läufer.
Anhöhe klar. Vier Deutsche tot.
Upham, hier rauf mit der Ausrüstung.
Wir brauchen Wasser und Verbandszeug.
Holen Sie das Morphium
aus dem Reserve-Verbandskasten.
Scheiße.
Wo bleibt der Wundpuder?
- Meine Beine müssen hoch.
- Wundpuder, Mellish.
Das kriegen wir schon wieder hin.
Wie sieht's aus?
Wade, du kommst
auf ein Krankenhausschiff.
Wundpuder!
Meine Beine hoch.
Legt meine Beine hoch.
Ich hab sie. Ich hab sie.
Upham, die Feldflasche.
- Ganz ruhig. Ganz ruhig.
- Fest drücken.
- Das wird schon wieder.
- Wie sieht's aus?
- Gib ihm Morphium.
- Wie sieht's aus?
- In Ordnung.
- Wie sieht es aus?
- Jetzt kommt das Morphium.
- Wurde ich im Rücken getroffen?
- Alles ok, Wade.
- Wurde ich im Rücken getroffen?
Dreht ihm um.
Vorsichtig, vorsichtig.
Druck auf die Wunde.
- Vorsichtig.
- Hebt ihn hoch.
Alles ok.
Es geht dir gleich besser.
Wade, Sie haben eine Austrittswunde.
Hinten im Kreuz.
Wie groß ist sie?
So groß wie eine Eichel.
Keine Panik, keine Panik.
Draufdrücken, draufdrücken.
Es ist ok.
Mehr Druck.
Blutet irgendwas besonders stark?
Ja, genau hier.
Weißt du, was es ist?
- Nein.
- Ich leg deine Hand drauf.
- Mehr Druck.
- Ja, genau das ist die Stelle.
Oh Gott, meine Leber!
Oh Gott. Es ist meine Leber.
Sag uns, was wir tun sollen.
Wie wir dir helfen können.
Was können wir tun?
Sag, was wir tun sollen.
Oh Scheiße.
Ich brauch noch...
Ich brauch noch Morphium.
Mehr Morphium, Sir?
Geben Sie's ihm.
Geben Sie's ihm.
- Ich will nicht sterben.
- Wade, hier.
Hier kommt's.
Geben Sie ihm noch eine.
Mama?
Mama?
Ich will nach Hause.
Reiben, halt ihn fest.
Noch nicht!
Er soll Wades Leiche abdecken und
fürs Bestattungskommando markieren.
Die Fallschirmjäger da unten auch.
Durchsucht ihn nach Informationen!
Frag ihn, ob er Wade erschossen hat!
- Ist doch egal.
- Überhaupt nicht!
Wehe, du verscheißerst uns!
Ich warne dich!
Jackson, Sie sind verletzt.
Scheiße.
- Ist nur ein Kratzer, Sir.
- Säubern und verbinden.
Dann gehen Sie
mit dem Sergant auf Erkundung.
- Er sagt, bitte nicht schießen.
- Ist mir egal, Upham.
Sir, Sie wollen zulassen,
dass die ihn umbringen?
- Das ist nicht richtig.
- Helfen Sie ihm mit den Leichen.
Was geschieht hier bloß?
Amerikanisch!
Tolles Land, Amerika.
Steamboat Willie.
Steamboat Willie.
Ja, Steamboat Willie. Amerikaner.
Er ist noch nicht fertig.
Das glaubt er! Raus da!
Bitte... Ich mag Amerika.
Fancy schmancy! What a cinch!
Go fly a kite!
Cat got your tongue! Cool beans!
Betty Boop! Toller Hintern.
Betty Grable. Das ist 'n Weib!
I say can you see...
I say can you see...
I...l say...
Scheiß auf Hitler!
Scheiß auf Hitler!
Sir, er hat gesagt,
das mit Wade tut ihm Leid.
Er hat gesagt,
das mit Wade tut ihm Leid.
Captain!
Captain, es ist unrecht.
Das wissen Sie.
Er ist Kriegsgefangener, Sir.
Er hat sich ergeben, Sir.
Ich will, dass der Mann...
tausend *** in diese Richtung
geht. Dann nimmt er die Binde ab.
Er soll sich der nächsten
Alliierten-Einheit ergeben.
- Wir lassen ihn frei?
- Er ist Kriegsgefangener.
Wir können ihn nicht mitnehmen.
Unsere Leute lesen ihn noch auf.
Wenn er nicht von
der Wehrmacht aufgelesen wird
und dann weitermachen kann.
Captain, Sie haben
den Feind laufenlassen.
- So ein Schwachsinn!
- Kannst du laut sagen.
Das nennt ihr Schwachsinn?
Gefangene erschießen
ist gegen die Vorschrift.
Die Vorschrift macht sich mit
deinem Freund aus dem Staub.
Aber das fordert ja wohl
der Anstand, nicht, Captain?
Holen Sie Ihre Sachen. Wir gehen.
Sie haben's gehört.
Packen Sie Ihre Sachen!
Der Captain hat Ihnen
einen Befehl erteilt.
Ja. Genau wie der,
das MG auszuschalten.
- Ein richtiger Erfolg.
- Sie benehmen sich daneben!
Wirklich ein genialer Coup,
das Nest hier einzunehmen.
Wir haben ja nur einen
unserer Leute verloren.
Ich hoffe nur, Mama Ryan freut
sich, dass Klein-Jimmys Leben
offenbar wertvoller ist
als zwei von unseren!
Aber wir haben ihn ja
noch nicht gefunden.
- Nimm deine Pfoten weg!
- Reiben, aufstehen!
Ausrüstung holen und anschließen!
Die Mission ist für mich zu Ende.
Sir.
Sie werden Ihren Captain jetzt
nicht im Stich lassen! Zurück!
Nein, und wenn
ich in den Bau wandere!
- Ich sag's nicht noch mal!
- Captain!
Das ist Schwachsinn!
Zurück ins Glied!
- Sie schießen auf mich wegen Ryan?
- Weil ich Sie nicht leiden kann.
Lassen Sie ihn laufen.
Wollen Sie nichts unternehmen?
Captain, sehen Sie das nicht?
- Captain? Sir? Ryan ist tot!
- Schwachsinn!
- Sie sollten eingreifen!
- Ich hab so was im Gefühl.
Den *** lassen wir laufen und
auf mich wollen Sie schießen!
- Der taugt mehr.
- Tun Sie's! Drücken Sie ab...
Ich stopf dir dein verdammtes
Maul so voller Blei...
Mann, quatschen Sie nicht rum...
Du kannst deine verfluchte
Klappe nicht halten, stimmt's?
Captain, bitte!
- Was, sagten Sie, war im Jackpot?
- Was?
- Du Elender, verfluchter Feigling!
- Ich warte, Sergant.
Mike! Wie hoch ist
momentan der Jackpot?
Wie viel ist drin? Wie viel?
300 Dollar, richtig?
Ich bin Lehrer an einer Oberschule.
Ich unterrichte
im Hauptfach Englisch.
In Addley, einer kleinen
Stadt in Pennsylvania.
Die letzten elf Jahre
war ich an der Thomas Alva Edison
High School.
Ich hab die Baseballmannschaft
trainiert.
Ich werd verrückt.
Wenn ich zu Hause Leuten erzähle,
was ich mache,
dann heißt es immer: "Ja, das passt."
Aber hier ist das...
irgendwie...
ein großes Mysterium.
Ich hab mich sicher verändert.
Ich hab mich wohl so verändert,
dass meine Frau mich nicht mehr
erkennt, wenn wir uns wiedersehen.
Und ich frage mich, ob ich ihr je...
von Tagen wie heute erzählen kann.
Ryan...
Ich weiß nichts von diesem Ryan,
und es ist mir auch egal.
Der Mann bedeutet mir nichts.
Das ist nur ein Name. Aber wenn...
Aber wenn ich ihn finde
und mir das Recht verdiene,
zu meiner Frau zurückzukehren,
dann ist das meine Mission.
Sie wollen uns verlassen?
Sie wollen gehen
und den Krieg gewinnen?
Nur zu.
Nur zu! Ich will Sie nicht aufhalten.
Ich werd sogar
den Papierkram erledigen.
Für mich rückt mit jedem Mann,
den ich töte, die Heimat weiter weg.
Von Erinnerungen
Vergangener Zeiten
In meiner Einsamkeit
Verspottest du mich
Mit Erinnerunge, die niemals vergehn
Ich sitze hier
Voller Verzweiflung
Es gibt niemand
Der so traurig ist
Dunkelheit überall
Ich sitze und starre...
Kettenfahrzeug. Deckung!
Wer schießt denn?
Fertigmachen zum Angriff!
Nehmt ihre linke Flanke!
Erst vergewissern,
ob sie tot sind.
101 .! Wir kommen raus!
Das war ein Spähtrupp.
Zweite SS-Panzerdivision.
Wir haben mit einer Sondierung
gerechnet. Das war sie wohl.
Captain Miller. C-Kompanie,
Zweite Ranger-Bataillon.
Corporal Henderson.
E-Kompanie, 501 .
Ryan, Erste, 506.
P.F.C. Toynbe, Dritte, 506.
James Francis Ryan?
Ja, Sir. Woher wissen Sie das?
Sieht aus, als hättet ihr
ganz schön was abgekriegt.
Ja, Sir. Waren hauptsächlich
kleinere Einheiten.
Die haben uns mit
ihren 88ern eingeheizt.
Wenn Sie unsere Ablösung sein sollen,
reich ich Beschwerde ein.
Ich würd's Ihnen nicht verübeln.
Wer ist Ihr Kommandeur?
Eigentlich Captain Jennings, Sir.
Aber momentan können wir nur
mit einem Corporal aufwarten.
Und weshalb sind Sie
mit Ihren Männern hier?
- Wir sind seinetwegen hier. Ryan.
- Wegen mir, Sir?
James Francis Ryan aus lowa?
Ja, Sir. Payton, lowa. Genau.
Worum geht's denn?
Ihre Brüder sind im Kampf gefallen.
Welche?
Alle drei.
Ist das wahr?
Ja, tut mir Leid.
Sie wollen jetzt sicher allein sein.
Wenn Sie sich für 'ne Weile
zurückziehen wollen...
- Was 'n da los?
- Ryan hat seine Brüder verloren.
- Welche?
- Alle.
Sie...
Sie kommen extra her,
um mir das zu sagen?
Und...um Sie zu holen.
Wir haben Befehl,
Sie nach Hause zu bringen.
Mich nach Hause bringen?
Corporal Henderson...ich nehme Ihnen
ungern den Mann weg,
aber Befehl ist Befehl.
Wann sollen Sie abgelöst werden?
Sir, das weiß niemand.
Laut meinen Befehlen darf ich
meinen Posten nicht verlassen.
Verstehe, aber die Sache
ist jetzt anders.
Das sehe ich nicht so.
Aber der Stabschef der US-Armee
sieht das so.
Sir, wir haben Befehl,
diese Brücke zu halten.
Die 82. hat jede Brücke
über den Merderet zerstört,
bis auf zwei, in Valognes und hier.
Wenn sie den Deutschen überlassen
wird, müssen wir uns zurückziehen.
Ihre Einheit hält Stellung,
aber für Sie ist die Party vorbei.
Sir, nicht,
solange keine Verstärkung...
Sie haben drei Minuten.
Sir, was ist mit denen?
Wir sind zu wenig...
Hey, Arschloch!
Zwei von uns sind auf der Suche
nach dir draufgegangen!
- Sir?
- Das stimmt.
Wie hießen die Männer?
Irwin Wade und Adrian Caparzo.
Das ergibt keinen Sinn.
Das ergibt keinen Sinn, Sir.
Wieso darf ich nach Hause?
Und die anderen?
Die haben genauso hart gekämpft!
Sollen die das Ihrer Mutter
erzählen, Gefreiter,
wenn sie ihr die vierte Ameri-
kanische Flagge überreichen?
Sagen Sie ihr,
dass Sie mich gefunden haben.
Zusammen mit den einzigen
Brüdern, die mir noch bleiben.
Und dass ich sie nicht
im Stich lassen werde.
Das wird sie verstehen.
Auf keinen Fall verlasse ich
diese Brücke.
Wie lautet jetzt Ihr Befehl?
Sergeant, wir haben hier eine
seltsame Grenze überschritten.
Unsere Welt ist zu einer
unwirklichen Welt geworden.
Ja, aber die Frage bleibt
nach wie vor offen.
Ich weiß es nicht. Was meinen Sie?
Meine Meinung interessiert
dabei nicht.
Doch, Mike. Mich schon.
Auf der einen Seite denke ich,
der Junge hat Recht.
Wodurch hat er das verdient?
Wenn er hierbleiben will, bitte.
Lassen wir ihn hier.
Ja.
Andererseits... Was ist, wenn wir
bleiben und ein Wunder geschieht,
und wir am Ende
tatsächlich überleben?
Irgendwann erinnern wir
uns daran und sagen uns,
dass die Rettung vom Gefreiten Ryan
das einzig Anständige war,
das wir in diesem Scheißdurch-
einander fertiggebracht haben.
Das ist meine Meinung, Sir.
Wie Sie gesagt haben, Captain...
Wenn wir ihn retten, haben wir
uns die Heimkehr verdient.
Oh Mann...
Das ist alles.
Zwei Maschinengewehre, Kaliber 30,
17 Handgranaten, 1 1 Hawkins-Minen.
Für die zwei Bazookas
haben wir nur noch acht Geschosse.
Ein paar Gewehre, Handfeuerwaffen.
Unseren 60er Granatwerfer
hat die Artillerie erwischt.
Wir können Papierkugeln spucken,
wenn die mit Panzern kommen.
- Was sie sicher tun werden.
- Was meinen Sie, Sir?
Die werden versuchen, uns mit
einer Zangenbewegung zu erwischen.
Es sei denn, wir können sie
auf die Hauptstraße locken,
wo sich die Straße
durch die Trümmer verengt.
- Den Panzer kampfunfähig machen?
- Wenn's geht.
Den Panzer in eine Straßensperre
verwandeln, das ist unsere Chance.
Ja, Sir, sie könnten nirgendwo
massiert eingreifen.
Wir schlagen zu und ziehen uns
zur Brücke zurück.
Ein MG hier unten,
das zweite erhöht, und dann los.
So hab ich mir das gedacht.
Sie brauch ich
da oben auf dem Glockenturm.
- Ja, Sir.
- Sie können Gesellschaft haben.
Ja, Sir. Das kann nicht schaden.
'ne 30er mit 1000 Schuss wäre ok.
Parker, ich hab 'n Job für Sie.
Die Idee ist nicht schlecht, Captain.
Es kommt nur darauf an, den Panzer
dort zu knacken, nicht wahr?
Wie wollen Sie das anstellen?
Reiben hat Recht.
Was hat unser
Fallschirmjäger-Kollege gesagt?
Wir spucken Papierkügelchen.
Wie kriegen wir den Panzer gestoppt?
Wir schicken ihn auf die Jagd.
Und dann zerstören wir
ihm die Ketten.
Ja, aber womit?
- Mit einer Haftbombe vielleicht.
- Mit 'ner Haftbombe, Sir?
- Sir, ist das Ihre Erfindung?
- Das steht im Feldhandbuch.
Die sind uns gerade ausgegangen, Sir.
Vielleicht klären Sie uns auf?
Sie haben doch Sprengstoff,
TNT oder Composit B?
Sir, an der Brücke hängt
massenweise Composit B.
Dann können Sie ja was entbehren.
Sie nehmen die Socke
eines Gls, Standardmodell.
Sie stopfen so viel Composit B
rein wie möglich,
bringen eine Zündschnur an,
dann überziehen Sie
alles mit Schmierfett.
Wenn man das dann wirft, haftet es.
'ne Bombe, die haftet. 'ne Haftbombe.
Wenn Ihnen was Besseres
einfällt, ich bin ganz Ohr.
Das ist gut. Jetzt gehen
auch noch unsere Socken drauf.
Und hochziehen!
Schussfeld festlegen.
Kreuzfeuer mit MG im Glockenturm.
Schussfeld von 9 Uhr bis 12 Uhr.
- Vorsicht!
- Alles ok!
Hier sind die Minen.
Besser geht's nun wirklich nicht.
Obwohl das vorgelagerte MG
nicht in der besten Position ist.
Und diese Position hier...
ist die Alamo-Stellung.
Wenn Sie uns so weit zurückdrängen,
sprengt der Letzte die Brücke.
Wir haben nur
'nen 30-Sekunden-Zünder.
Das heißt, der letzte Mann
sollte sich schnell verdrücken.
Captain?
Wo bleib ich bei der ganzen Sache?
Ganz dicht an meiner Seite,
Gefreiter. Und das ist ein Befehl.
Ich geh Munition holen. Komm!
- Hör mal zu.
- Ja.
- Hörst du zu?
- Ja.
Wenn wir uns zurückziehen,
müssen wir rennen wie blöd.
Du musst permanent mit Munition
bereitstehen, oder wir sind tot.
- Ja.
- Verstanden?
- Permanent bereitstehen.
- Alles ok?
Als der Versorgungs-Feldwebel
in England
beim Einschiffen Zigaretten
verteilt hat,
da sagte ich: "Danke,
ich bin Nichtraucher."
- Verrückte Situation, hä?
- Ziemlich verrückt. Ja.
Hier.
Völlig im Arsch,
kaum noch auszumachen, korrekt?
Ja, korrekt.
***.
Das wird 'n Riesenspektakel.
Ganz ruhig.
- Wer singt da, Sir?
- Edith Piaf.
Warum klingt sie so traurig?
Ihr Geliebter hat sie verlassen.
Und überall sieht sie sein
Gesicht, wohin sie auch geht.
Na dann...
"Sogar das Leben selbst
zeigt mir nur dein Gesicht.
"Manchmal träume ich, dass ich
in deinen Armen liege."
Halt! Das hat sie
schon mal gesungen!
Das ist der Refrain.
"Und leise flüsterst du
in mein Ohr...
"und sagst Dinge,
"die mich meine Augen
schließen lassen.
"Und das finde ich wunderbar."
Also, Upham...
ich fühl mich auf einmal
so merkwürdig erregt von dir.
Wunderbar. Es ist ein
sehr melancholisches Lied.
Am Anfang singt sie:
"Eines Tages gingst du fort,
"hast mich verlassen und
seitdem bin ich verzweifelt.
"lch sehe dich überall
im Himmel und auf der Erde."
Noch mehr davon und die Krauts
brauchen mich nicht zu erschießen.
Ich schneide mir selbst
die Pulsadern auf.
- Du bist 'n komischer Vogel.
- Tut mir Leid, es ist Edith.
Wisst ihr, an was mich
das Lied erinnert?
An was Mrs Rachel Troubowitz sagte,
bevor ich zur Grundausbildung ging.
Was? "Pfoten weg"?
Nein, Mrs. Troubowitz
ist die Frau vom Hausmeister.
Sie war bei meiner Mom im Wäsche-
Iaden. Sie hat locker 95-EE.
- Also massiv. Richtig massiv.
- Die Dinger sind wirklich groß!
Ich überzeugte sie davon,
dass sie nur 90-D braucht.
Und dann zwängte sie sich
in eines dieser geschnürten,
seidenrüschigen,
dreifach-verstärkten Supermieder
mit einem Balkon-BH.
Das war wunderbar,
wie sie aus dem Ding rausquoll!
Es war wunderbar!
Jedenfalls merkte sie,
dass ich einen Riesenständer hatte.
Da sagte sie:
"Richard, ganz ruhig.
Und sagt: "Wenn du da drüben bist,
"und dir irgendwas Sorgen macht,
"dann mach einfach die Augen zu
und denk an die Dinger.
Und ich sagte: "Ja, Madam."
Alles in Ordnung, Sir?
Ja, ich schnippe nur im Takt mit.
Stimmt es, dass Sie...
zu Hause Lehrer waren?
Ja.
Ich könnte nie Lehrer sein.
Wenn ich daran denke, wie wir
unsere Lehrer behandelt haben. Nein!
Ich hatte 1 .000 Jungs wie Sie.
Ich seh meine Brüder
nicht mehr vor mir.
Ich hab's versucht,
und...ich seh sie nicht mehr.
Ging Ihnen das auch schon so?
Sie müssen sich etwas dazudenken.
Wie meinen Sie das?
Denken Sie an etwas Bestimmtes,
was Sie zusammen gemacht haben.
Wenn ich an zu Hause denke,
denke ich an etwas Bestimmtes,
zum Beispiel meine Hängematte
im Garten.
Oder wie meine Frau die Rosenbüsche
mit meinen Handschuhen schneidet.
Eines Nachts kamen zwei meiner Brüder
und weckten mich mitten
in der Nacht auf.
Sie sagten, sie hätten
eine Überraschung für mich.
Wir gingen zusammen rüber
in die Scheune auf den Heuboden.
Da war mein ältester Bruder, Dan,
mit Alice...Alice Jardine!
Ich meine...stellen Sie sich ein
Mädchen vor, das so hässlich ist,
dass sogar unser Hund heulte,
wenn er sie sah.
Dan zog ihr die Bluse
über den Kopf aus
und versuchte, ihren BH aufzukriegen.
Jedenfalls schrie Sean
auf einmal wie blöd:
"Danny, du bist ein junger Mann!
Tu das bloß nicht!"
Na ja, Alice Jardine hört das,
sie kreischt, springt auf
und versucht rauszukommen,
aber die Bluse ist vorm Gesicht,
und sie knallt gegen die Wand
und geht sofort k.o.
Natürlich ist Dan nun sauer.
Er stürmt hinter uns her,
aber Alice ist noch bewusstlos.
Er muss sie wachbekommen.
Er schnappt sich ein Bein
und zieht dran.
Er nimmt sich 'ne Schaufel
und stürzt sich auf Sean.
Sean sagte: "Was willst du denn?
Ich tu dir bloß 'n Gefallen."
Dan wird noch wütender.
Er versucht auszuholen.
Er verliert die Schaufel, sie fliegt
gegen die Petroleum-Laterne.
Das Ding explodiert, und beinahe
wäre die Scheune abgebrannt.
Das war das letzte... Dan wurde
am nächsten Tag eingezogen.
Das war die letzte Nacht,
in der wir vier zusammen waren.
Das muss zwei Jahre her sein.
Erzählen Sie mir von Ihrer Frau
und den Rosenbüschen.
Nein.
Nein, das möchte ich
für mich behalten.
Feind aus Osten.
Er sieht Tigerpanzer, zwei,
Panther, zwei,
Infanterie,
50, oder ein paar mehr.
Verteilen. Sie wissen, was
zu tun ist! Reiben, auf den Köder!
Upham, in Deckung.
Mellish und Henderson,
sperren und laden!
- Alle Mann Munition überprüfen!
- Viel Glück, Reiben!
Brauch ich nicht, Sergant!
Ich bin ein Sonntagskind!
Jede fünfte Leuchtspur?
Ja, auch wenn's
seine Nachteile hat.
Es kann losgehen.
Prüf noch mal die Feuerlinie.
Upham! Tempo!
- Corporal Upham!
- Ja, Sir?
Wir haben in dieser Stellung
kein 30er MG.
Die braucht entweder Mr Mellish
oder Mr Jackson im Turm.
Ja, Sir.
Jackson ist versorgt, geh zu Mellish!
Ob sie den Köder geschluckt
haben, weiß ich nicht.
Hast du für mich auch einen?
Die Panzer haben den Köder
nicht gefressen.
Infanterie bewegt sich nach links.
Eben ist ein Kettenfahrzeug
vorbei mit etwa 20 Mann.
Stellung wechseln!
Los, zünden Sie sie an,
und raus damit!
Sie auch! Los, anzünden!
30 Mann auf der rechten Flanke!
Halten Sie sie auf!
Stellung wechseln!
Frei!
Krauts!
Rechte Flanke!
Deckung! Deckung!
Upham! Upham!
30er Kaliber! Schnell!
Und melde dem Captain,
dass die Flanke hier einbricht.
Er dreht den Turm!
Ist noch nicht außer Gefecht!
Nein! Nein, Ryan!
Runter! Deckung!!
Geh runter von mir!
- Alles in Ordnung?
- Runter von mir!
Mir geht's auch gut, Captain.
Feuer! Von beiden Seiten!
Schmeißt 'ne Granate rein!
Granate!
'ne 20 Millimeter!
Eine 20 Millimeter PAK
von der Seite! Ausschalten!
PAK nicht einzusehen!
Ich habe kein Schussfeld!
Panzer kommt! Parker!
- Ziele in 8 Uhr, tief!!
- Scheiße!
Gott, gib mir Kraft!
Kommt, Jungs! Stellung wechseln!
Kommt!
In Deckung, Upham! In Deckung!
Ich hab keine Munition mehr!
Gelobt sei der Herr, mein Hort,
der meine Hände lehret zu streiten.
Mein Fels und meine Burg.
Mein Schutz und mein Erretter.
Mein Schild und den,
auf den ich traue.
Parker, in Deckung!
Captain, die 20 Millimeter
macht uns fertig.
Wir müssen von der Seite ran!
Ich versuch's von oben!
Upham, bring uns Munition,
verdammte Scheiße!
Ladehemmung! Hast du 'n 30er Kaliber?
- Alles weg.
- Scheiße.
Hat einer Munition?
Ich brauch noch 'n Gurt!
Oh Gott! Oh Gott!
Du Arschloch!
Du verdammtes Arschloch!
Aufhören! Aufhören! Hör mir zu!
Scheiße! Du Arschloch!
Du verdammtes Arschloch!
Verdammtes Arschloch!
- Keine Munition!
- Die 60er Granaten!
- Nehmen wir ohne den Mörser.
- Wie?
Zündrad abziehen,
aufschlagen und werfen!
Zur Alamo-Stellung!
Alamo! Alamo!
Ziehen Sie sich zurück!
Das übernehmen wir!
Sie kommen aber gleich nach!
Dann legen wir mal los!
Stellungswechsel!
Nachladen!
Bewegt euch!
Wir sprengen die Brücke!
Runter von der Brücke!
Sergant! Mike! Alles in Ordnung?
- Mir blieb kurz die Luft weg.
- Verschwinden Sie!
Wir sprengen die Brücke!
Kommen Sie, kommen Sie!
Der Tiger nähert sich der Brücke!
Captain.
Captain, wo gehen Sie hin?
Kommen Sie zurück!
Halten Sie durch, Captain.
Sanitäter!
Sanitäter!
Ist hier irgendwo ein Sanitäter?
Panzer knackende Flugzeuge, Sir.
P-51 .
Unsere...unsere Schutzengel.
Was, Sir?
James... Erweisen Sie sich würdig.
Zeigen Sie, dass Sie es wert waren.
Meine liebe Mrs. Ryan,
es erfüllt mich
mit aufrichtiger Freude,
Ihnen mitteilen zu können, dass
Ihr Sohn, der Gefreite James Ryan,
wohlauf ist und sich im Moment
auf dem Heimweg von den
Schlachtfeldern Europas befindet.
Laut Meldungen von der Front
erfüllte James seine Pflicht
mit großem Mut und
unerschütterlicher Hingabe.
Selbst nachdem er von dem
tragischen Verlust erfahren hatte,
den Ihre Familie
in diesem Feldzug zur Befreiung
der Welt von Tyrannei und
Unterdrückung erlitten hat.
Im Namen des Kriegsministers,
der Armee der Vereinigten Staaten
und der Bürger
dieser dankbaren Nation
wünsche ich Ihnen von Herzen
Gesundheit und glückliche Jahre
mit Ihrem Sohn James.
Nichts, auch nicht die Rückkehr
eines geliebten Sohnes,
kann Sie oder die vielen
anderen amerikanischen Familien
für den Verlust entschädigen, den
Sie in diesem Krieg erlitten haben.
Und ich möchte
mit den Worten schließen,
die mir in Nächten voller ***
und Leid Kraft gegeben haben.
Ich zitiere:
"lch bete,
dass unser himmlischer Vater
"lhren Schmerz über den Verlust
lindern möge,
"dass Ihnen ewig die Erinnerung
an die bleibe,
"die Ihnen lieb und teuer waren.
"Und dass es Sie mit Stolz erfülle,
"auf dem Altar der Freiheit
"ein so kostbares Opfer
dargebracht zu haben.
"Abraham Lincoln."
Aufrichtig und
mit all meinem Respekt,
George C. Marshall,
General, Stabschef.
Meine Familie
ist heute mit mir hier.
Sie wollten mich begleiten.
Offen gesagt war ich unsicher,
wie ich mich fühlen würde,
heute bei meinem Besuch hier.
Tag für Tag denke ich über das nach,
was Sie mir damals
auf der Brücke sagten.
Ich habe versucht, das Beste
aus meinem Leben zu machen.
Und ich hoffe, es war gut genug.
Ich hoffe, dass ich wenigstens
in Ihren Augen...
verdient habe, was Sie und
die anderen für mich taten.
James.
Captain John H. Miller.
Sag mir, dass ich
ein gutes Leben geführt habe.
Was?
Sag mir, dass ich
ein guter Mensch bin.
Das bist du.